Français 33 Vor dem ersten Betrieb 6 Italiano 43 Bedienung 8 Reinigung und Pflege 1 1 Hinweise zur Entsorgung 1 1 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032175 Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Leistung Kochplatten 1600 W + 1600 W Leistung Ofen 1600 W Ofenvolumen 38 L KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen, fassen Sie nur die Regler und Griffe an. • Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht. •...
GERÄTEÜBERSICHT A Linke Keramikplatte J Timer B Rechte Keramikplatte K Oberer Türrahmen C Gehäuse L Handgriff D Vorderes Bedienfeld M Unterer Türrahmen E Temperaturregler (Ofen) N Griff für Blech und Rost F Kontrollleuchte O Griff für den Drehspieß G Temperaturregler (Kochplatten) P Backblech H Funktionsregler Q Rost...
VOR DEM ERSTEN BETRIEB Versichern Sie sich, dass der Ofen nicht eingesteckt ist. Waschen Sie alle Zubehörteile in warmem Seifenwasser oder im Geschirrspüler. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab und setzen Sei sie wieder in den Backofen. Stecken Sie den Ofen wieder ein und lassen Sie ihn 15 Minuten lang auf höchster Temperatur (230 °C) laufen, damit er noch etwas ausgasen kann.
Page 7
Linke Keramikplatte Rechte Keramikplatte Linke & rechte Keramikplatte Der Temperaturbereich der Keramikplatte ist zwischen 0-550 °C. Auf dem Gerät ist die Temperatur folgendermaßen angegeben: Off, 1, 2, 3, 4. Je höher die Zahl, desto höher die Temperatur: • 1 entspricht etwa 250 °C •...
Timer: Um den Timer zu aktivieren, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn nach rechts. Sie können damit die Kochzeit (bis 60 Minuten) einstellen oder ihn einfach nur als Timer benutzen. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Klingelton. Betriebsanzeige: Geht an, sobald der Timer angeht. Backblech: Zum Grillen und Rösten von Fleisch, Fisch und anderen Lebensmitteln.
Page 9
Drehspieß Wir empfehlen Ihnen den Drehspieß mit nicht mehr als 2 kg Fleisch zu bestücken. Achten Sie darauf, dass alle Fleischstücke und Hühnerteile sicher mit den Klammern am Spieß befestigt sind. Sie sollten sich während dem Grillen nicht lösen, damit sich der Spieß gleichmäßig drehen kann.
Page 10
Grillen Bitte beachten Sie, dass bei der Grill-Funktion nur die oberen Heizelemente verwendet werden. Heizen Sie den Ofen 15 Minuten lang bei 230 °C vor. Legen Sie die Speisen auf den Rost und schieben Sie Ihn in den mittleren Einschub. Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
So benutzen Sie beiden Platten gleichzeitig • Stellen Sie das Essen auf die linke und rechte Herdplatte. • Wählen Sie mit dem Regler beide Herdplatten aus. • Stellen Sie die gewünschte Kochzeit ein. • Sobald Sie fertig sind, drehen Sie den Regler auf OFF. REINIGUNG UND PFLEGE •...
Safety Instructions 14 Product Desciption 15 Before first Use 16 Operation 18 Care and Cleaning 21 Hints on Disposal 21 TECHNICAL DATA Item number 10032175 Power supply 230 V ~ 50 Hz Power (Plates) 1600 W + 1600 W Power (Oven) 1600 W Capacity 38 L...
SAFETY INSTRUCTIONS • Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. • Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. •...
Page 15
PRODUCT DESCIPTION A Left ceramic plate J Time control knob B Right ceramic plate K Upper door frame C Housing L Door handle D front panel M Lower door frame E oven Temperature knob N Tray handle F Indicator light O Rotisserie handle G Ceramic plates temperature knob P Bake tray...
BEFORE FIRST USE Wash all the accessories in hot, soapy water or in the dish washer. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven, plug oven into outlet and you are ready to use your new toaster oven. After re–assembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature (230 °C) on the toast function for approximately 15 minutes to eliminate any packing residue that may remain after shipping.
Page 17
Left ceramic plates Right ceramic plates Left & right ceramic plates The temperature Range of ceramic plate is 0 ~550°C. Off, 1, 2, 3, 4 indicate the temperature. It is increasing from low to high. • 1 is around 250°C •...
Page 18
Timer: When you turn activate the timer segment of the control, turn to the right ( clockwise) to toast or use as a timer (up to 60 minutes). This function also has a bell rings at the end of the programmed time. Indicator Light: It will light when the timer is turned on.
Page 19
How to use Rotisserie We recommend that you do not cook a roast larger than 4-5 lbs. on the rotisserie set. Chicken should be bound in a string to prevent the chicken legs or wings from unraveling during roasting so that rotisserie assembly will rotate smoothly. For best results we recommend that you preheat the oven for 15 minutes on 230°C.
Page 20
Broil Please note that the BROIL function uses only the upper heating elements. For best results, it is recommended that your preheat the oven for 15 minutes on 230°C. Place food on the wire rack and slide into the middle rack position. Set temperature knob to appropriate temperature.
How to use the both Plates • Place food to be cooked on the right and left Hotplate. • Turn the main function switch knob to the both hotplates selector. • Turn the timer control to your desired cooking time and the hotplate can work. •...
Características del aparato 25 Antes del primer uso 26 Uso 28 Limpieza y cuidado 31 Retirada del aparato 31 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032175 Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz Potencia de las placas 1600 W + 1600 W Potencia del horno 1600 W...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea cuidadosamente todas las advertencias y conserve las instrucciones para consultarlas en el futuro. • No toque ninguna superficie caliente, toque solo los reguladores y mangos. • Utilice el aparato en presencia de niños solo bajo vigilancia. •...
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO A Placa de cerámica izquierda J Temporizador B Placa de cerámica derecha K Marco superior de la puerta C Carcasa L Mango D Panel de control trasero M Marco inferior de la puerta E Regulador de temperatura (horno) N Mango para la bandeja de horno y parrilla F Luz de control...
ANTES DEL PRIMER USO Asegúrese de que el horno no esté enchufado. Limpie todos los accesorios con agua caliente y jabón o en el lavavajillas. Seque cuidadosamente todas las partes y colóquelas de nuevo en el horno. Enchufe el horno y deje que funcione durante 15 minutos en la temperatura más alta (230 °C) para que pueda airearse un poco más.
Page 27
Placa izquierda Placa derecha Placas izquierda y derecha El rango de temperatura de la placa de cerámica varía entre 0 y 550 °C. En el aparato, la temperatura se representa de la siguiente manera: OFF, 1, 2, 3, 4. Cuanto más alto es el número, más alta es la temperatura: •...
Page 28
Temporizador Para activar el temporizador, gírelo hacia la derecha. Entonces puede ajustar el tiempo de cocción (hasta 60 minutos) o usarlo solo como temporizador. Cuando se acabe el tiempo se oirá un tono. Indicador de funcionamiento: Se enciende cuando se inicia el temporizador. Bandeja de horno: Para asar a la parrilla pescado, carne y otros alimentos.
Page 29
Así se usa el asador giratorio Recomendamos no colocar más de 2 kg de carne en el asador giratorio. Compruebe que todas las piezas de carne y pollo están fijadas de forma segura en las pinzas del asador. No deben soltarse durante la cocción, para que el asador pueda girar uniformemente.
Page 30
Asar La función Asar solamente utiliza los elementos calefactores superiores. Precaliente el horno durante 15 minutos a 230 °C. Ponga la comida la parrilla y colóquela en el medio. Ajuste la temperatura deseada. Gire el regulador de función a Asar. Ajuste el tiempo deseado.
Así se usan ambas placas a la vez • Coloque la comida en las placas izquierda y derecha. • Seleccione con el regulador ambas placas. • Ajuste el tiempo de cocción deseado. • En cuando haya terminado, gire el regulador a OFF. LIMPIEZA Y CUIDADO •...
Aperçu de l’appareil 35 Avant la première utilisation 36 Utilisation 38 Nettoyage et entretien 41 Conseils pour le recyclage 41 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032175 Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance des plaques de cuisson 1600 W + 1600 W Puissance du four 1600 W...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Ne touchez aucune surface chaude, ne touchez que la poignée et les boutons de réglage. • En présence d’enfants, n’utilisez pas l’appareil sans le surveiller. •...
APERÇU DE L’ APPAREIL A Plaque céramique de gauche J Minuterie B Plaque céramique de droite K Cadre de porte supérieur C Châssis L Poignée D Panneau de commande en façade M Cadre de porte inférieur E Réglage de la température (four) N Poignée pour la plaque et la grille F Témoin de contrôle O Poignée pour le tournebroche...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Assurez-vous que le four n’est pas branché. Lavez tous les accessoires à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Séchez soigneusement tous les éléments et remettez- les en place dans le four. Rebranchez le four et faites-le fonctionner 15 minutes à pleine puissance (230 °C), pour que les gaz puissent s’échapper.
Page 37
Plaque céramique de gauche Plaque céramique de droite Plaques céramiques gauche & droite La plage de température de la plaque en céramique est comprise entre 0 et 550°C. Sur l‘appareil, la température est indiquée par : Off, 1, 2, 3, 4. Plus le nombre est élevé, plus la température est élevée : •...
Minuterie : Pour activer la minuterie, tournez-la en sens horaire vers la droite. Vous pouvez ainsi régler le temps de cuisson (jusqu’à 60 minutes) ou tout simplement l’utiliser comme minuterie. Après écoulement du temps, une sonnerie retentit. Témoin de fonctionnement : S’allume dès que la minuterie démarre.
Page 39
Utilisation du tournebroche Nous vous conseillons d’utiliser le tournebroche avec des morceaux de viande de 2 kg au maximum. Veillez à ce que tous les morceaux de viande et les découpes de volaille soient bien tenus par les pinces sur le tournebroche. Ils ne doivent pas se desserrer pendant la cuisson, afin que le tournebroche puisse tourner régulièrement.
Page 40
Gril Veuillez noter que seuls les éléments chauffants supérieurs sont utilisés dans la fonction gril. Préchauffer le four pendant 15 minutes à 230°C. Placez les aliments sur la grille et glissez-la sur les rails du milieu. Réglez la température à l’aide du bouton de réglage. Mettez le bouton de fonction sur la position gril.
Utilisation simultanée des deux plaques • Placez le plat sur les plaques chauffantes gauche et droite. • Avec le bouton de réglage, choisissez les deux plaques chauffantes. • Réglez la durée de cuisson voulue. • Dès que vous avez terminé, remettez le bouton de réglage sur OFF. NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
Descrizione prodotto 45 Prima del primo utilizzo 46 Uso 48 Manutenzione e pulizia 51 Smaltimento 51 DATI TECNICI Numero Prodotto 10032175 Alimentazione Elettrica 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Voltaggio (Piastre) 1600 W + 1600 W Voltaggio (Forno) 1600 W Portata 38 L DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza e la modalità d’uso e tenerle in considerazione per il futuro. • Non toccare le superfici calde. Utilizzare sempre manopole o maniglie. • Prestare attenzione e cautela quando il dispositivo è utilizzato in presenza di bambini o vicino a bambini .
DESCRIZIONE PRODOTTO A Piastra ceramica sinistra J Pulsante controllo timer B Piastra ceramica destra K Bordo superiore sportello C Cassa L Bordo sportello D Pulsante Frontale M Bordo inferiore sportello E Pulsante temperatura forno N Manico vassoio F Luce indicatrice O Manico Girarrosto G Pulsante temperatura piani ceramica P Vassoio cottura...
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Pulire tutti gli accessori con acqua e detersivo o in lavastoviglie. Asciugare tutti gli accessori e ri- sistemarli nel forno, collegare il forno alla presa di corrente ed è pronto per il primo utilizzo. Dopo aver ri- sistemato gli accessori del tuo forno, ti consigliamo di porlo alla più...
Page 47
Piastra in vetroceramica sinistra Piastra in vetroceramica destra Piastre in vetroceramica destra e sinistra L’intervallo di temperatura del piano di cottura in vetroceramica è compreso tra 0 e 550 °C. Sul dispositivo la temperatura è indicata come segue: Off, 1, 2, 3, 4. Maggiore è la cifra, maggiore è...
Page 48
Orologio Quando ruoti la manipola attivi il controllo dell’orologio, ruotare la manipola sulla sinistra per arrostire o usarla come orologio (sino a 60 minuti). Questa funzione è ha anche un segnale acustico alla fi ne del tempo programmato. Vassoio per arrostire Per arrostire carne, pollame, pesce e tanto altro.
Page 49
Come utilizzare il Girarrosto Ti consigliamo di non cucinare un arrosto più grande di 4 – 5 kg. Sul set da girarrosto. Il pollo potrebbe essere legato con uno spago per evitare che le gambe e le ali di pollo si srotolino durante la cottura al fine che lo spiedo ruoti in modo fluido.
Page 50
Grigliare Quando si utilizza la funzione grill vengono utilizzati solamente gli elementi riscaldanti in alto. Preriscaldare il forno per 15 minuti a 230 °C. Posizionare le pietanze sulla griglia e inserirla sul livello intermedio. Impostare la temperatura desiderata. Ruotare la manopola delle funzioni su Grigliare. Impostare il tempo desiderato.
Come usare entrambe le piastre • Posiziona il cibo da cucinare sulla piastra a destra e a sinistra da riscaldare • Ruota la manopola della funzioni principali su entrambe le piastre riscaldate selezionate. • Ruota l’orologio di controllo sul tempo di cottura da te desiderato per poter attivare la piastra riscaldata.