Table des Matières

Publicité

Notabseilvorrichtung

Beschreibung

Die Notabseilvorrichtung liegt gebrauchs-
fertig montiert in der Fahrerkabine (1). Vor
jedem Gebrauch hat sich der Benutzer zu
vergewissern, daß sich das Abseilgerät in
einwandfreiem,
gebrauchsfertigen
Zustand befindet.
Der Sitzgurt und das Seil befinden sich im
Packsack.
Vorsicht
Auf dem Packsack finden Sie eine Kurz-
Gebrauchsanleitung. Dieses Papier darf
auf keinen Fall entfernt werden.
Das eine Ende des Seils ist mit einem
Karabinerhaken am Fahrerschutzdach-
holm befestigt.
Am anderen Ende ist eine Metallscheibe
als Schutz gegen Ausfädeln befestigt (2).
Auf dieser Scheibe ist außerdem die CE-
Zulassungsnummer eingeschlagen.
Nach Öffnen des Packsacks kann der
Sitzgurt entnommen werden.
Vorsicht
Vor jedem Gebrauch ist zu prüfen, ob das
Seil in der Ausgangslage ist. Ist die
Seillänge zwischen Fahrerschutzdach und
Sitzgurt zu lang, kann es zum Durchfallen
oder zum Absturz kommen. Die freie
Seillänge (zwischen Fahrerschutzdach
und Brustgurt) ist richtig, wenn bei korrekt
montierter Abseilvorrichtung die Doppelö-
se den Boden der Kabine berührt.
Zunächst ist mit beiden Beinen in die
Beinschlaufen zu steigen, dann der Sitz-
gurt wie ein Rucksack anzuziehen. Siehe
dazu auch den Hinweis auf der nächsten
Seite. Die Beinschlaufen (3) sind mit
Schnallen geschlossen und sollten nicht
geöffnet werden. Die Schlaufen sind
jedoch festzuziehen, daß sie fest an den
Schenkeln anliegen.
Die Brustgurte (4) sind durch einen fest
montierten Karabinerhaken mit dem Seil
verbunden. Ein weiterer Brustgurt (5) wird
durch einen Schnappverschluß geschlos-
sen.
80
1
2
0158
5
4
3
3
Emergency
rope device
Description
The emergency rope device is ready
assembled for use in the driver's cab (1).
Prior to use the user must always make
sure that the emergency rope device is in
perfect, ready-for-use condition.
The seat harness and the rope are located
inside the outer pack.
Caution
A further summarized description is provi-
ded on the bag. The relevant paper must
not be removed under any circumstances.
One end of the rope is fitted with a snap
hook onto the spar of the driver's
overhead guard.
A metal disk is attached to the other end
as protection against unthreading (2).
Also, the CE registration number is mar-
ked on this disk.
After removing and opening the bag, the
seat belt can be removed.
Caution
Prior to any use of the emergency rope
device, it must be checked whether the
rope is in the starting position. If the length
of rope between the driver's overhead
guard and the seat harness is too long it is
possible for the user to fall through or out
of the device. The free length of the rope
(between the driver's overhead guard and
the chest strap) is correct if the double
metal eye touches the floor of the cab
when the device is correctly mounted.
First of all both legs must be put through
the leg loops, then the seat harness must
be put on like a rucksack. See the note on
the next page with regard to this. The leg
loops (3) are fastened with buckles and
should not be opened. The loops must be
tightened, however, so that they lie tight
against the thighs.
The chest straps (4) are connected to the
rope by a firmly attached snap hook. Ano-
ther chest strap (5) is fastened by a snap-
shut clasp.
K10, K13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

K13007 804 2500008 804 2500

Table des Matières