Page 1
ASC 6100G A/C service unit Operating manual.........1 Poste de service climatisation Manuel d’utilisation......36 Klimaservicegerät Bedienungsanleitung......73 Станция по обслуживанию кондиционеров Инструкция по эксплуатации..110 Estación de mantenimiento de aire acondicionado Instrucciones de uso......148...
English English Original instructions Important notes.............................. 1 About the manual............................1 Target Group..............................1 Hotline................................2 Explanation of symbols..........................2 Safety instructions............................2 Scope of Delivery............................4 Accessories..............................4 Intended use..............................4 Technical description............................5 Overview of the A/C service unit........................6 Initial start-up..............................8 Operation..............................
4 Hotline 4 Hotline If you need more information on the A/C service unit that is not contained in this manual, please contact the hot- line: Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 5
English CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. • Do not start up the A/C service unit if it is damaged. • Each time you start up or top up the A/C service unit, first check whether the A/C service unit and all the service hoses are undamaged and that all valves are closed.
7 Scope of Delivery Safety measures by the operator The operator must provide operating instructions according to respective national regulations for each A/C service unit. These operating instructions must be used to train personnel in handling the A/C service unit. The operator must ensure that personnel are instructed in the following points at least once a year: •...
10 Technical description This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the product. Poor in- stallation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible fail- ure.
11 Overview of the A/C service unit 11 Overview of the A/C service unit Display Keypad Low pressure gauge High pressure gauge Front cover Front wheels with wheel stops USB port...
Page 9
English Container for fresh oil Drained oil receptacle Container for UV tracer Main switch...
12 Initial start-up 12 Initial start-up This chapter describes the procedures you have to carry out before you can operate the A/C service unit. 12.1 Setting up and switching on Note In order to achieve correct measurements, the A/C service unit must be placed on a level flat sur- face during operation.
Page 11
English Install the HP/LP connection hoses. Press ENTER to confirm. Wait ! The service hoses are evacuated. Wait until the service hoses are evacuated. Press ENTER to confirm the displayed refrigerant: WARNING ! Usage only with R - 513A ENTER-OK The A/C service unit runs a cleaning phase of the internal vessel pressure.
English Enter the hose length in centimetres. Press ENTER to confirm. 12.4 Selecting the language Press the cursor keys In the basic menu use the cursor keys to select Other selections. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Press ENTER to confirm. Use the cursor key to select Service.
English 12.6 Entering the date and time Date and time are required for logging of the service procedures. The date and the time are printed along with the company data on every service log. In the basic menu use the cursor keys to select Other selections.
English The current supply quantities are displayed in the standby menu. Push the containers into the snap locks: • Container for fresh oil (8) • Drained oil receptacle (9) • Container for UV tracer (10) 12.9 Filling up the internal refrigerant container When the A/C service unit is started for the first time, the A/C service unit displays Error 12, because the inter- nal refrigerant vessel must be filled from an external refrigerant vessel with at least 2000 g of refrigerant.
13 Operation Use the cursor keys to select Int. vessel filling. Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service. Press ENTER to confirm and follow the instructions in the display and provided here: Connect the HP hose to the external tank then open the valve ENTER-OK STOP-EXIT Press ENTER to confirm.
English • Filling with UV additive • Filling of refrigerant After each process has been performed a service report is printed. Subsequent actions are only initiated once the preceding action has been completed successfully. Fit the service hoses for the A/C service unit to the vehicle air conditioning system, and open the service couplings.
Page 17
English To acces the ADM administrator menu enter the password and press ENTER to confirm. 9786 Service. ---- Enter the administrator code (default setting) and press ENTER to confirm: 0000 Insert ADM Code ---- Note For security reasons, a new administrator code must be selected each time, but not 0000 this will deactivate the entire function.
English 11. Enter the user name and press ENTER to confirm: ADM AREA User number User name John Citizen ADM AREA User number John Citizen The user is created and the menu changes again to the user selection. 12. Proceed as follows: •...
Page 19
English Use the cursor keys to select Database and press ENTER to confirm. Filling Qt. Database ENTER-OK STOP-EXIT Select Personal DB and press ENTER to confirm. Personal DB ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI In this empty database, use the cursor keys to select the respective entry and press ENTER to con- firm.
Page 20
English The report may contain a logo (e.g. the workshop logo) if a graphic is copied to the USB flash drive that meets the following requirements: • File format: JPEG format • File name: logo.jpg (each letter in lower case) •...
Page 21
English Enter the password and press ENTER to confirm. 9051 Service. ---- Use the cursor keys to select the year and press ENTER to confirm: 2017 Example R1234yf from system Total 2017 18650 PRINT STOP-EXIT R1234yf from system shows the quantity of refrigerant extracted. Here a total of 18650 g of refrigerant was extracted by the A/C service unit in 2017.
English Press ENTER to confirm. Use the cursor keys to select A/C system test. A/C system test Service. ENTER-OK STOP-EXIT A prompt appears asking you to check the air conditioning system: Check the A/C system STOP-EXIT Check the high and low pressure of the air conditioning system in accordance with the manufacturer's spec- ifications.
English In the basic menu use the cursor keys to select Free selection. Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Press ENTER to confirm. Enter the vehicle data and press ENTER to confirm. 13.8.1 Recovery phase Enter the preferred settings and press ENTER to confirm. Rec/Recycling phase? ENTER-OK STOP-EXIT...
14 Service tasks Enter the amount of refrigerant oil which was previously drained or which is required. Press the cursor key Enter the additive quantity. Press the cursor key Enter the refrigerant quantity. Press ENTER to confirm all settings. PAG oil UV tracer Refrigerant ENTER-OK STOP-EXIT...
English 14.2 Resetting the counters After you have finished one or more service tasks, you must reset the respective counters. To do this proceed as follows: Enter the Other selections – Service menu. Enter the code 7782 to select the required entry and press ENTER to confirm. Use the cursor keys Follow the display instructions, and press and hold the ENTER button for 3 s.
Page 26
English Set the Pressure increase Test time to Press ENTER to confirm. Deselect Vacuum phase using Press ENTER to confirm. Deselect Filling phase using 10. Press ENTER to confirm. 11. Select Process start. 12. Press ENTER to confirm. The service hoses will now be drained and the A/C service unit's basic menu will be activated. The com- pressor has produced a slight internal vacuum so that the filter can be replaced with minimal refrigerant loss.
English 14.4 Calibrating the pressure transducer The pressure transducer has to be correctly calibrated in order to make accurate pressure measurements. Cali- bration is required: • Every four weeks • If the A/C service unit has been subjected to heavy shaking •...
English Take off the front panel: Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the screws (E) on the bottom of the front panel and take it off. Place a receptacle with a capacity of at least ½ litre under the A/C service unit. The oil from the vacuum pump flows through the opening (I) in the base of the A/C service unit.
Page 29
English R1234 from system Total 07/03/17 1455 STOP-EXIT R1234yf from system indicates how many grams of refrigerant have been extracted from air conditioning systems using the menu item Short selection or Free selection since the last reset (see date). R1234 from tank Total 07/03/17 3395...
15 Troubleshooting Switch on the device. The A/C service unit scans the USB flash drive for a later version. If the software on the USB flash drive is more up-to-date, the following menu is displayed: New firmware release found ENTER upgrade STOP EXIT AS5k0058 If the database on the USB flash drive is more up-to-date, the following menu is displayed: New database release...
Page 31
English Problem Possible cause Suggested remedy The display shows Not enough vacu- Message that appears during the vac- Check the air conditioning system or uum process if the pressure in the air the connections between it and the A/C um! Carry on? conditioning system after 8 min is still service unit for leaks.
16 Disposal 16 Disposal NOTICE! Protect the environment All operating fluids and components may only be disposed of by qualified personnel in accordance with national regulations. Disposing of used fluids • Used oil is hazardous waste. • Do not mix used oil with other fluids. •...
Page 33
English 17.1 Flowchart ASC6100 G Legend...
Page 34
English Item Description Oil bottle Used-oil bottle Refrigerant tank Oil separator / heat exchanger Oil separator compressor UV bottle Compressor Solenoid valve revocery Solenoid valve drained oil Dryer filter Capillary tube Service coupler LP Service coupler HP Service hose LP Service hose refrigerant tank Service hose HP Manometer hose LP...
Page 35
English Item Description Overpressure safety valve Manual valve tank Ncg discharge valve Manuel valve, yellow hose Solenoid valve vacuumpump Solenoid valve XP Solenoid valve UV...
French French Original instructions Important notes............................36 À propos de ce manuel..........................36 Groupe cible..............................36 Assistance téléphonique..........................37 Signification des symboles...........................37 Consignes de sécurité..........................37 Contenu de la livraison..........................39 Accessoires..............................39 Usage conforme............................40 Description technique...........................40 Vue d’ensemble du poste d’entretien pour climatisations................41 Première mise en service..........................
4 Assistance téléphonique 4 Assistance téléphonique Pour plus d’informations sur le poste d’entretien pour climatisations, contactez la ligne d’assistance téléphonique : Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
French ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. • Ne démarrez pas le poste d’entretien pour climatisations s’il est endommagé. • Avant chaque mise en service ou remplissage du poste d’entretien pour climatisations, vérifiez que l’appareil et tous les flexibles de service sont en bon état et que toutes les valves sont fermées.
7 Contenu de la livraison AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dom- mages matériels. • Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le remplissage ou le recyclage du réfrigérant, ainsi que pendant les travaux de réparation et de maintenance, aucun réfrigérant ne puisse s’échapper dans l’atmosphère.
9 Usage conforme Description N° d’article Filtre de rechange pour R1234yf 4445900021 Rouleau d’imprimante de rechange (papier thermique) 4445900088 (4 pièces) Huile de pompe à vide (1000 ml) 8887200018 9 Usage conforme Le poste d’entretien pour climatisations est destiné à la maintenance des systèmes de climatisation de véhicules. Le poste d’entretien pour climatisations est destiné...
11 Vue d’ensemble du poste d’entretien pour climatisations 10.2 Dispositifs de sécurité • Moniteur de pression : Arrête le compresseur si la pression de fonctionnement normale est dépassée. • Soupapes de surpression : Mécanisme de sécurité supplémentaire permettant d’éviter l’éclatement des con- duites ou des conteneurs si le moniteur de pression ne parvient pas à...
Page 44
French Écran Pavé numérique Manomètre basse pression Manomètre haute pression Capot avant Roues avant avec freins Port USB...
12 Première mise en service Bouteille d’huile neuve Conteneur d’huile de vidange Conteneur de traceur UV Commutateur principal Ventilateur 12 Première mise en service Ce chapitre décrit les procédures à suivre avant de pouvoir utiliser le poste d’entretien pour climatisations. 12.1 Installation et mise en marche Remarque Pour obtenir des mesures correctes, le poste d’entretien pour climatisations doit être placé...
Page 46
French Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le fluide frigorigène sélectionné s’affiche. Confirm Refrigerant R-513A ENTER-OK Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection et suivez les instructions à l’écran et fournies ici : Please install HP/LP connection hose! Once done, press OK. ENTER-OK Installez les flexibles de raccordement HP/BP.
French 12.3 Réglage de la longueur des flexibles de service Remarque • Si le poste nécessite des flexibles de service plus longs ou plus courts, vous devez régler les quantités de remplissage en fonction des nouvelles longueurs de flexible. • Les flexibles de service pour le côté haute pression et basse pression doivent toujours être de même longueur, sinon les quantités de remplissage ne seront pas mesurées correctement.
French Appuyez sur ENTER pour confirmer. Saisissez le mot de passe 3282 Les données de l’entreprise sont affichées sur la troisième ligne de l’écran. Il est possible de saisir cinq lignes de 20 caractères chacune. Le nombre de lignes des données affichées apparaît à l’écran après le message Entrez données (01 à 05).
French Paramètre Valeur par défaut Afficher le logo ? Dans le menu de base, utilisez la touche fléchée pour sélectionner Autres sélections . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Appuyez sur ENTER pour confirmer. Utilisez la touche fléchée pour sélectionner Utilisation . Appuyez sur ENTER pour confirmer.
French 12.9 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant Lorsque le poste d’entretien pour climatisations est démarré pour la première fois, il affiche Erreur 12 , car le réservoir de fluide frigorigène interne doit être rempli d’au moins 2000 g de fluide frigorigène à partir d’un réservoir de fluide frigorigène externe.
13 Utilisation 13 Utilisation AVIS ! Risque d’endommagement Lors de la maintenance du système de climatisation, le moteur et le poste d’entretien pour climatisations doivent être arrêtés. 13.1 Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de dysfonctionnement Pour garantir que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique en cas de réparation, éteignez-le à l’aide du commutateur principal et débranchez également la fiche secteur.
French Appuyez sur ENTER pour confirmer. L’entretien automatique du système de climatisation est lancé. Une fois l’entretien terminé, vous serez invité à déconnecter les flexibles de service du poste d’entretien pour climatisations du système de climatisation du véhicule. 10. Débranchez les flexibles de service et appuyez sur ENTER pour confirmer. Les flexibles de service sont alors vidangés.
French Utilisez la touche fléchée pour sélectionner l’utilisateur. ADM AREA User number Créez le code utilisateur personnel à quatre chiffres. Une fois qu’un code est créé ici, le poste d’entretien pour climatisations ne peut être utilisé qu’à l’aide de ce code. ADM AREA User number Insert new code...
French Saisissez le code utilisateur. ENTER USER CODE ---- En cas de saisie d’un code utilisateur incorrect, le message d’erreur suivant s’affiche : WRONG CODE Une fois le code correct saisi, le poste d’entretien pour climatisations est activé et démarre. Le nom de l’util- isateur s’affiche : Max Mustermann 13.4...
French Dans cette base de données vide, utilisez la touche fléchée pour sélectionner l’entrée correspon- dante, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. Pour modifier cette option, appuyez sur la touche Info jaune. i-DB set Saisissez les données du véhicule (modèle, type) dans les champs vides et appuyez sur ENTER pour con- firmer.
French 13.5.1 Rapports annuels Une fois l’année civile modifiée, le poste d’entretien pour climatisations indique que les données enregistrées de l’année civile précédente doivent être transférées vers une clé USB. Après avoir transféré les données annuelles sur une clé USB, elles sont supprimées de la mémoire interne du poste d’entretien pour climatisations. Insérez la clé...
French Exemple R1234yf du système Total 2017 18650 PRINT STOP-EXIT R1234yf du système indique la quantité de fluide frigorigène extraite. Ici, un total de 18650 g de fluide frigorigène a été extrait par le poste d’entretien pour climatisations en 2017. Utilisez la touche fléchée pour passer à...
French Utilisez la touche fléchée pour sélectionner Test système A/C . A/C system test Service. ENTER-OK STOP-EXIT Une invite s’affiche, vous demandant de contrôler le système de climatisation : Check the A/C system STOP-EXIT Vérifiez que la basse pression et la haute pression du système de climatisation sont conformes aux don- nées du fabricant.
French Un rapport de service est imprimé à la fin de chaque processus. Commencez par connecter les raccords correspondants du poste d’entretien pour climatisations au système de climatisation du véhicule et ouvrez-les. Dans le menu de base, utilisez la touche fléchée pour sélectionner Sélection libre .
French 13.8.3 Processus de remplissage Saisissez les réglages souhaités et appuyez sur ENTER pour confirmer. Phase de charge ENTER-OK STOP-EXIT Si Phase de remplissage a été sélectionné, entrez la valeur requise ou passez au chapitre Sélection des raccords à la page 58. Indiquer la quantité...
14 Travaux d’entretien 14 Travaux d’entretien 14.1 Vérifier l’étanchéité Vérifiez l’étanchéité du poste d’entretien pour climatisations tous les six mois, conformément aux réglementations en vigueur. Utilisez à cet effet un détecteur de fuites électronique. 14.2 Réinitialisation des compteurs Après avoir terminé une ou plusieurs tâches d’entretien, vous devez réinitialiser les compteurs respectifs. Pour ce faire, procédez suit : Accédez au menu Autres sélections –...
French 14.3 Changement du filtre du sécheur Dans le menu de base, utilisez la touche fléchée pour sélectionner Sélection libre . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Appuyez sur ENTER pour confirmer. Ignorez la requête demandant les données des VÉHICULES . Sélectionnez Phase de recyclage .
French 16. Remplacer les joints toriques (E). Humecter les nouveaux joints toriques avec de l’huile réfrigérante avant le montage. 17. Placez un nouveau sécheur et serrez la vis à 15 Nm max. 18. Branchez la prise secteur. 19. Activez le poste d’entretien pour climatisations. L’onduleur effectue un autotest.
French Remarque Vous pouvez consulter la pression atmosphérique actuelle de votre région sur Internet, par exemple www.weatherpro.com sous pression d’air 11. Utilisez le pavé numérique pour saisir la pression atmosphérique locale actuelle et appuyez sur ENTER pour confirmer. 12. Une fois l’étalonnage terminé, appuyez sur ENTER pour quitter le menu. 13.
French Pour vidanger l’huile, dévissez le bouchon de vidange d’huile (J). Lorsque l’huile s’est complètement écoulée du bâti de la pompe, revissez le bouchon de vidange d’huile (J). Remplissez avec de l’huile neuve pour pompe à vide jusqu’à la moitié du regard (H), puis revissez le bou- chon de remplissage d’huile (G).
French Service terminé indique la quantité de travaux d’entretien effectués par le poste d’entretien pour clima- tisations depuis la dernière remise à zéro (voir date). 14.7 Mise à jour du logiciel via une clé USB La mise à jour du logiciel s’effectue à l’aide d’une clé USB. La clé USB doit être formatée pour système de fichiers FAT32.
15 Dépannage 14.8 Nettoyage et inspection • Nettoyez le poste d’entretien pour climatisations à l’aide d’un chiffon humide lorsque c’est nécessaire. Le cas échéant, utilisez en outre un peu de produit vaisselle. N’utilisez pas de dissolvants ni de produits détergents. •...
16 Mise au rebut Panne Cause possible Solution proposée L’écran affiche Changez huile Ce message s’affiche lorsque vous al- Changez l’huile de la pompe à vide dès lumez le poste d’entretien pour climati- que possible (Changement de l’huile de pompe vacuum ! Continuer ? sations.
Page 69
French ASC 6100 G Taux de récupération des réfrigérants 95 % Puissance du compresseur hermétique : 0,32 kW Puissance du filtre sec : 150 kg Durée d’utilisation de l’huile de la pompe à vide : 60 h Capacité utile du réservoir du cylindre de charge : 10 kg Niveaux de bruit : 55.5 dB(A)
Page 70
French 17.1 Organigramme ASC6100 G Légende...
Page 71
French Élément Description Bouteille d’huile Bouteille d’huile usagée Réservoir de réfrigérant Séparateur d’huile/échangeur de chaleur Compresseur du séparateur d’huile Bouteille de traceur UV Compresseur Récupération de l’électrovanne Huile de vidange de l’électrovanne Filtre sécheur Tube capillaire Coupleur de service BP Coupleur de service HP Flexible de service BP Réservoir de fluide frigorigène du flexible de service...
Page 72
French Élément Description Valve de sécurité de surpression Réservoir de la valve manuelle Vanne de vidange GNC Valve manuelle, flexible jaune Pompe à vide de l’électrovanne Électrovanne XP Électrovanne UV...
German German Original instructions Important notes............................73 Zu dieser Bedienungsanleitung........................73 Zielgruppe..............................73 Hotline................................74 Erklärung der Symbole..........................74 Sicherheitshinweise............................74 Lieferumfang..............................76 Zubehör................................ 76 Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................ 77 Technische Beschreibung..........................77 Übersicht über das Klimaservicegerät......................78 Erstinbetriebnahme............................80 Betrieb................................86 Servicearbeiten.............................95 Fehlersuche und Fehlerbehebung......................101 Entsorgung..............................
4 Hotline 4 Hotline Wenn Sie weitere Informationen über das Klimaservicegerät benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung: Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Ver- letzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
Page 77
German VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen. • Wenn das Klimaservicegerät beschädigt ist, darf es nicht in Betrieb genommen werden. • Überprüfen Sie vor jedem Start oder vor dem Nachfüllen des Klimaservicegeräts, ob das Gerät und alle Serviceschläuche unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.
7 Lieferumfang ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. • Achten Sie darauf, dass während des Betriebs, des Auffüllens oder Entleerens von Kältemittel sowie während Reparatur- und Servicearbeiten kein Kältemittel austreten und in die Umwelt gelangen kann. Dadurch wird die Umwelt geschützt.
9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Beschreibung Art.-Nr. Ersatzfilter für R1234yf 4445900021 Ersatzrolle für Drucker (Thermopapier) (4 Stück) 4445900088 Vakuumpumpenöl (1000 ml) 8887200018 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Klimaservicegerät ist für Wartungen an Fahrzeugklimaanlagen bestimmt. Das Klimaservicegerät ist für den kommerziellen Einsatz vorgesehen. Mit dem Klimaservicegerät dürfen nur Fahrzeugklimaanlagen gewartet werden, in denen eines der folgenden Käl- temittel verwendet wird: •...
11 Übersicht über das Klimaservicegerät 10.2 Sicherheitsvorrichtungen • Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der normale Betriebsdruck überschritten wird. • Überdruckventile: Zusätzlicher Sicherheitsmechanismus, um ein Bersten von Leitungen oder Behältern zu ver- hindern, falls der Druck trotz des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt. •...
12 Erstinbetriebnahme Behälter für Frischöl Altölbehälter Behälter für UV-Lecksuchmittel Hauptschalter Lüfter 12 Erstinbetriebnahme In diesem Kapitel werden die Verfahren beschrieben, die vor der Inbetriebnahme des Klimaservicegeräts durchgeführt werden müssen. 12.1 Aufstellen und Einschalten Hinweis Um korrekte Messungen zu erzielen, muss das Klimaservicegerät während des Betriebs auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden.
Page 83
German Zur Bestätigung ENTER drücken. Das gewählte Kältemittel wird angezeigt. Confirm Refrigerant R-513A ENTER-OK ENTER zur Bestätigung der Auswahl drücken und die Anweisungen auf dem Display sowie die hier bereit- gestellten Anweisungen befolgen: Please install HP/LP connection hose! Once done, press OK. ENTER-OK Die HP/LP-Verbindungsschläuche anbringen.
German 12.3 Länge der Serviceschläuche einstellen Hinweis • Sollen längere oder kürzere Serviceschläuche für das Gerät eingesetzt werden, ist es erforderlich, die Füllmengen den neuen Schlauchlängen anzupassen. • Der Serviceschlauch für die Hochdruckseite und der Serviceschlauch für die Niederdruckseite müssen immer gleich lang sein, sonst werden die Füllmengen nicht korrekt bemessen.
German Zur Bestätigung ENTER drücken. Das Passwort eingeben. 3282 Die Firmendaten werden in der dritten Zeile des Displays angezeigt. Es können fünf Zeilen mit je 20 Zeichen eingegeben werden. Im Display erscheint die Zahl der angezeigten Firmendatenzeilen hinter der Meldung Firmendaten eingeben (01 bis 05).
German Parameter Vorgabe ab Werk Logo anzeigen? Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Weitere Menues wählen. Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste Bedienen wählen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Das Passwort eingeben. 7388 Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten eingeben. Zur Bestätigung ENTER drücken.
German 12.9 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters Beim ersten Start des Klimaservicegeräts zeigt das Klimaservicegerät Error 12 an, da die interne Kältemit- telflasche aus einer externen Kältemittelflasche mit mindestens 2000 g Kältemittel befüllt werden muss. Zur Bestätigung STOP drücken. Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt. Die externe Kältemittelflasche an das Klimaservicegerät anschließen.
13 Betrieb 13 Betrieb ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Bei der Wartung der Klimaanlage müssen Motor und Klimaser- vicegerät ausgeschaltet werden. 13.1 Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen Um im Reparaturfall zu gewährleisten, dass das Gerät spannungsfrei geschaltet ist, schalten Sie es über den Hauptschalter aus und ziehen Sie zusätzlich den Netzstecker.
Page 89
German Zur Bestätigung ENTER drücken. Der vollautomatische Klimaservice wird gestartet. Nachdem der Klimaservice beendet ist, werden Sie aufgefordert, die Serviceschläuche des Klimaser- vicegeräts von der Fahrzeugklimaanlage zu trennen. 10. Serviceschläuche abkuppeln und zur Bestätigung ENTER drücken. Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das Klimaservicegerät für weitere Einsätze be- triebsbereit.
Page 90
German Mit den Pfeiltasten oder den Benutzer wählen. ADM AREA User number Den vierstelligen persönlichen Benutzercode erstellen. Nachdem hier ein Code erstellt wurde, kann das Kli- maservicegerät nur mit diesem Code betrieben werden. ADM AREA User number Insert new code ---- 10.
German Benutzercode eingeben. ENTER USER CODE ---- Bei Eingabe eines falschen Benutzercodes wird folgende Errormeldung angezeigt: WRONG CODE Sobald der richtige Code eingegeben wird, wird das Klimaservicegerät aktiviert und startet. Der Name des Benutzers wird angezeigt: Max Mustermann 13.4 Persönliche Datenbank anlegen In dieser Datenbank können bis zu 100 kundenspezifische Fahrzeuge mit den dazugehörigen Füllmengen angelegt werden.
Page 92
German Zum Ändern des Eintrags die gelbe Taste Info drücken. i-DB set In die freien Felder die Fahrzeugdaten (Modell, Typ) eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. ____________ ___________________ ____________ Kältemittelmenge eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 Der Eintrag ist angelegt.
Page 93
German 13.5.2 Manueller Report Sie können jederzeit manuell einen Monats- oder Jahresreport auf einen USB-Stick übertragen. Den USB-Stick in den USB-Anschluss stecken. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Weitere Menues wählen. Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK Zur Bestätigung ENTER drücken. Mit der Pfeiltaste Bedienen wählen und zur Bestätigung ENTER drücken: Das Passwort eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Page 94
German Beispiel Von Klimaanlagen Total 2017 18650 PRINT STOP-EXIT R1234yf von System zeigt die Menge des abgesaugten Kältemittels an. Hier wurden 2017 insgesamt 18650 g Kältemittel vom Klimaservicegerät abgesaugt. Mit der Pfeiltaste wird als nächstes die Gesamtmenge des eingefüllten Kältemittels des entsprechenden Jahres angezeigt: Eingefüllt in A/C Total...
German Mit den Pfeiltasten oder Klimaanlagentest wählen. A/C system test Service. ENTER-OK STOP-EXIT Es erscheint die Aufforderung, die Klimaanlage zu kontrollieren: Check the A/C system STOP-EXIT Hoch- und Niederdruck der Klimaanlage gemäß den Herstellerangaben prüfen. Zum Beenden des Klimaanlagentests STOP drücken. Disconnect the HP service hose from the A/C system...
Page 96
German Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder Einzelne Prozesse wählen. Schnellstart Einzelne Prozesse Weitere Menues ENTER-OK Zur Bestätigung ENTER drücken. Fahrzeugdaten eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. 13.8.1 Absaugphase Die bevorzugten Einstellungen eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken. Klimaanlage entleeren? Nein ENTER-OK STOP-EXIT Wenn Klimaanlage entleeren gewählt wurde, im folgenden Menü...
14 Servicearbeiten Die Menge des Kältemittelöls eingeben, die zuvor abgesaugt wurde oder die benötigt wird. Pfeiltaste drücken. Die Menge des Additivs eingeben. Pfeiltaste drücken. Die Menge des Kältemittels eingeben. Alle Einstellungen mit ENTER bestätigen. Frischöl UV Additive Kältemittel ENTER-OK STOP-EXIT Hinweis •...
German 14.2 Zähler zurücksetzen Nachdem Sie eine oder mehrere Serviceaufgaben abgeschlossen haben, müssen Sie die entsprechenden Zähler zurücksetzen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Das Menü Weitere Menues – Bedienen wählen. Den Code eingeben. 7782 den gewünschten Eintrag wählen und zur Bestätigung ENTER drücken. Mit den Pfeiltasten oder Den Displayanweisungen folgen und die Taste ENTER 3 s gedrückt halten.
Page 99
German Klimaanlage entleeren wählen. Wartezeit für den Druckanstieg auf stellen. Zur Bestätigung ENTER drücken. Vakuum erzeugen mit abwählen. Nein Zur Bestätigung ENTER drücken. Füllvorgang mit abwählen. Nein 10. Zur Bestätigung ENTER drücken. 11. Prozesse starten wählen. 12. Zur Bestätigung ENTER drücken. Die Serviceschläuche werden nun geleert und das Grundmenü...
German 21. Dichtheitsprüfung durchführen (Dichtigkeitsprüfung auf Seite 95). 14.4 Drucksensor kalibrieren Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor richtig kalibriert ist. Ein Kalibrieren ist er- forderlich: • alle vier Wochen, • wenn das Klimaservicegerät starken Erschütterungen ausgesetzt wurde •...
Page 101
German Frontabdeckung demontieren: Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen. Einen Behälter mit einer Kapazität von mindestens ½ Liter unter das Klimaservicegerät stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Klimaservicegeräts.
Page 102
German Um auf die zurücksetzbaren Zählerstände zuzugreifen, den Code unter Bedienen eingeben (siehe 7782 auch Vakuumpumpenöl wechseln auf Seite 98 oder Trockner-Filter wechseln auf Seite 96). von Klimaanlagen Total 07/03/17 1455 STOP-EXIT R1234yf von System gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt Schnellstart oder Einzelne Prozesse aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
15 Fehlersuche und Fehlerbehebung Den USB-Stick in den USB-Anschluss stecken. Schalten Sie das Gerät ein. Das Klimaservicegerät durchsucht den USB-Stick nach einer späteren Version. Wenn die Software auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes Menü angezeigt: New firmware release found ENTER-upgrade STOP-EXIT AS5k0058 Wenn die Datenbank auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes Menü...
Page 104
German Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag wiederholt erscheint, Service be- nachrichtigen. Im Display erscheint Warnung! In- Der interne Kältemittelbehälter ist zu Inhalt des internen Kältemittelbehälters voll, um die abzusaugende Menge fachgerecht entleeren. terne Flasche voll. aufnehmen zu können. Im Display erscheint Warnung! Noch Normale Meldung zu Beginn des Vaku- Es sind keine Maßnahmen erforderlich.
16 Entsorgung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im Display erscheint Error 01 Vor Beendigung des Absaugvorgangs Absaugvorgang wiederholen; dabei Ab- wurde Kältemittel eingefüllt. saugvorgang nicht unterbrechen. Im Display erscheint Error 02 Klimaanlage ist undicht. Es ist noch Undichtigkeit beseitigen. Kältemittel in der Klimaanlage vorhan- den.
Page 106
German ASC 6100 G Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv: ± 1 g Maximal zulässiger Druck: − 1 bar … 20 bar Kühlmittel: R134a, R1234yf, R513A Verwendbares Öl: Nur vom Hersteller zugelassenes Öl Maximal zulässige Betriebstemperatur: 5 °C … 40 °C Lagertemperaturbereich: −...
Page 107
German 17.1 Flussdiagramm ASC6100 G Legende...
German Position Beschreibung Ölflasche Altölflasche Kältemitteltank Ölabscheider / Wärmetauscher Ölabscheider Kompressor UV-Flasche Kompressor Magnetventil Absaugung Magnetventil Altöl Trocknerfilter Kapillarrohr Servicekupplung LP Servicekupplung HP Serviceschlauch LP Serviceschlauch Kältemitteltank Serviceschlauch HP Manometerschlauch LP Manometerschlauch HP Leitung Vakuumpumpe Ölschlauch Kältemittelleitung Absaugleitung Altölleitung UV Leitung Ventilblock Magnetventil Öl Vakuumpumpe...
Page 109
German Position Beschreibung Überdruck-Sicherheitsventil Manuelles Ventil Tank NKG Ablassventil Handventil, gelber Schlauch Magnetventil Vakuumpumpe Magnetventil XP Magnetventil UV...
Russian Russian Original instructions Important notes............................110 Об этой инструкции..........................110 Целевая группа............................110 «Горячая» линия............................111 Пояснение к символам..........................111 Указания по технике безопасности......................111 Комплект поставки............................114 Аксессуары..............................114 Использование по назначению........................114 Техническое описание..........................115 Общий вид станции по обслуживанию кондиционеров................ 116 Первоначальный ввод в эксплуатацию....................118 Эксплуатация............................
4 «Горячая» линия 4 «Горячая» линия Если вам требуется дальнейшая информация о станции по обслуживанию кондиционеров, которую вы не можете найти в данной инструкции, свяжитесь с «горячей линией»: Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуацию, которая, если...
Page 114
Russian Безопасная эксплуатация устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. • Не эксплуатируйте станцию по обслуживанию кондиционеров во взрывоопасных помещениях (например, в помещении для зарядки аккумуляторов или в отделении для лакирования). Эксплуатация допускается только в соответствии с действующими местными правилами охраны труда...
Russian Техника безопасности при обращении с хладагентом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Работы по техническому обслуживанию автомобильного кондиционера запрещается выполнять при прогретом двигателе. При техническом обслуживании автомобильного кондиционера температура поверхностей навесных узлов или окружающих деталей должна быть ниже...
7 Комплект поставки 7 Комплект поставки Станция по обслуживанию кондиционеров перед отправкой была проверена на наличие утечек. После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все ниженазванные детали. В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте ответственное за транспортировку предприятие. Наименование...
10 Техническое описание Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 10 Техническое описание 10.1 Предупреждения на станции по обслуживанию кондиционеров Соблюдайте инструкцию по эксплуатации. Подключайте станцию по обслуживанию кондиционеровтолько к розетке переменного тока с 230 V/50 Hz.
11 Общий вид станции по обслуживанию кондиционеров 11 Общий вид станции по обслуживанию кондиционеров Дисплей Клавиатура управления Манометр низкого давления Манометр высокого давления Лицевая панель Фиксируемые передние колеса USB-порт...
Page 119
Russian Емкость для свежего масла Емкость для отработавшего масла Емкость для УФ течеискателя Главный выключатель Вентилятор...
12 Первоначальный ввод в эксплуатацию 12 Первоначальный ввод в эксплуатацию В этой главе описаны процедуры, которые необходимо выполнить, прежде чем вы сможете эксплуатировать станцию по обслуживанию кондиционеров. 12.1 Установка и включение Указание Для получения правильных измерений станция по обслуживанию кондиционеров во...
Page 121
Russian Нажмите ENTER для подтверждения выбора и следуйте указаниям, появляющимся на дисплее и приведенным здесь: Please install HP/LP connection hose! Once done, press OK. ENTER-OK Установите соединительные шланги высокого/низкого давления. Для подтверждения нажмите ENTER. Wait ! Сервисные шланги вакуумируются. Подождите, пока не будут вакуумированы сервисные шланги. Для...
Russian Кнопками со стрелками или выберите ББББББ Service. ---- Для подтверждения нажмите ENTER. Введите пароль 7732 Ввести длину шланга в сантиметрах. Для подтверждения нажмите ENTER. 12.4 Выбор языка Нажмите кнопку со стрелкой или В основном меню используйте кнопки со стрелками или...
Russian Повторно нажмите СТОП. Отображается меню режима готовности. 12.6 Ввод даты и времени Дата и время необходимы для протоколирования процедур обслуживания. Дата и время распечатываются вместе с данными о компании с каждым протоколом обслуживания. В основном меню используйте кнопки со стрелками или...
Russian 12.8 Установка емкостей для масел и УФ-присадки ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Используйте только масла, допущенные для соответствующего хладагента. Соблюдайте указания изготовителя автомобиля. Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности. Установите емкости на быстродействующие муфты: • Емкость для свежего масла (8) •...
13 Эксплуатация В основном меню используйте кнопки со стрелками или для выбора ББББББ БББББ . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Для подтверждения нажмите ENTER. Кнопками со стрелками или выберите ББББББББББ БББББ. БББББББ . Int. vessel filling Flushing Reset scales. Service.
Russian заливается полностью, чтобы обеспечить высокую точность заполнения. Необходимо лишь ввести заливаемое количество согласно наклейке в автомобиле. В меню БББББББ ББББ автоматически друг за другом выполняются следующие операции: • Отсос хладагента • Рисайклинг хладагента (чистота соответствует SAEJ2099) • Проверка роста давления •...
Page 127
Russian 13.3.1 Создание кода пользователя В основном меню используйте кнопки со стрелками или для выбора ББББББ БББББ . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Для подтверждения нажмите ENTER. Кнопкой со стрелкой выберите ББББББ и подтвердите нажатием ENTER. Flushing Reset scales. Service.
Russian 10. 10. Подтвердите новый код пользователя: ADM AREA User number Confirm new code ---- Указание Для переключения между заглавными или строчными буквами используйте кнопку Информация. 11. Введите имя пользователя и подтвердите нажатием ENTER. ADM AREA User number User name John Citizen ADM AREA User number...
Page 129
Russian но не на карте флэш-памяти! Благодаря этому записи остаются в памяти даже после обновления программного обеспечения. Записи сохраняются в хронологическом порядке, а не в алфавитно-цифровом. В основном меню используйте кнопки со стрелками или для выбора БББББББ ББББ . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK...
Page 130
Russian Введите заливаемое количество хладагента и подтвердите нажатием ENTER. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 Запись создана. AUDI A4 (8E) 10. Соблюдайте следующий порядок действий: • Создайте другую запись, используя клавиши со стрелками для выбора ББББ ББББББ , и действуйте, как описано. •...
Page 131
Russian Введите пароль и подтвердите нажатием ENTER. • : Месячный отчет 4910 • : Годовой отчет 4918 Если USB-накопитель не был вставлен или не распознан, появляется сообщение ББББББ 52 . Кнопками со стрелками или выберите требуемую запись и подтвердите нажатием ENTER. Следуйте...
Page 132
Russian R1234yf from system 01/2017 2400 PRINT STOP-EXIT В данном примере: в январе 2017 года было отсосано 2400 g хладагента. В месячном протоколе залитое и отсосанное количество всегда указываются попеременно. Протокол можно распечатать, нажав кнопку ENTER. После нажатия кнопки STOP показ протокола заканчивается.
Russian Закройте быстродействующую муфту высокого давления (ВД) и отсоедините ее от кондиционера. Указание Если для отсоединения муфты ВД вы выключили двигатель автомобиля, то запустите его снова и включите кондиционер. На дисплее появляются следующие сообщения: Wait! Recovery from the service hoses! Process completed STOP-EXIT Для...
Page 134
Russian Если была выбрана опция ББББ БББББ , то в следующем меню выбрать требуемое время ожидания роста давления (по умолчанию: 1 мин) и подтвердить нажатием ENTER, в остальных случаях продолжить с главы Процесс вакуумирования стр. 132. Pressure increase Test time min.
14 Сервисные работы Все настройки подтвердите нажатием ENTER. PAG oil UV tracer Refrigerant ENTER-OK STOP-EXIT Указание • Если в ходе того же процесса происходит процесс отсоса, то количество свежего масла считается дополнительным количеством, которое добавляется к ранее отсосанному количеству отработавшего масла. Если установить это значение на 0, но заливается ровно такое...
Russian Нажатием СТОП вернуться к предыдущему выбору. Следующие счетчики могут быть сброшены: R1234 from system 07/03/17 4155 STOP-EXIT R1234yf ББ БББББББ указывает, сколько граммов хладагента было отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату) через пункт меню БББББББ ББББ или БББББББББ ББББББББ...
Page 137
Russian 10. Для подтверждения нажмите ENTER. 11. Выберите ББББББ ББББББББ . 12. Для подтверждения нажмите ENTER. Сервисные шланги опорожняются, и активируется базовое меню станции по обслуживанию кондиционеров. Компрессор создает небольшое внутреннее разрежение, благодаря чему фильтр можно заменить с минимальными потерями хладагента. 13.
Russian • после встрясок станции по обслуживанию кондиционеров • после каждой замены масла в вакуумном насосе • если на дисплее указываются неправдоподобные значения давления В основном меню используйте кнопки со стрелками или для выбора ББББББ БББББ . Short selection Free selection Other selections ENTER-OK Сбросьте...
Russian Демонтировать лицевую панель: Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх. Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее. Установить емкость объемом не менее ½ литра под станцию по обслуживанию кондиционеров. Масло из вакуумного насоса сливается через отверстие (I) в основании станции. Вывинтить...
Page 140
Russian Для доступа к сбрасываемым показаниям счетчиков введите в меню ББББББ код (см. также 7782 Замена масла вакуумного насоса стр. 136 или Замена фильтра-осушителя стр. 134). R1234 from system Total 07/03/17 1455 STOP-EXIT R1234yf ББ БББББББ указывает, сколько граммов хладагента было отсосано из кондиционеров с...
Page 141
Russian Вставьте USB-накопитель в USB-порт. Включите устройство. Станция по обслуживанию кондиционеров сканирует USB-накопитель на наличие более поздней версии. Если программное обеспечение на USB-накопителе более новое, отображается следующее меню: New firmware release found ENTER upgrade STOP EXIT AS5k0058 Если база данных на USB-накопителе более новая, отображается следующее меню: New database release found ENTER upgrade STOP EXIT...
15 Устранение неисправностей 15 Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Вариант устранения На дисплее появляется сообщение Нормальное сообщение во время Для продолжения нажать ENTER процесса рисайклинга. на три секунды. Если сообщение ББББББББББББББ! БББББ. ББББББББ ББ БББББ. БББББББ! . появляется повторно, обратиться в...
16 Утилизация Неисправность Возможные причины Вариант устранения Для пропуска нажать ENTER на 3 секунды. На дисплее появляется сообщение Сообщение указывает Проверить, имеется ли в на неисправность принтера. принтере бумага. БББББББ ББ БББББББББ Б ББББ! ББББББББББ? Проверить, включен ли принтер (желтый светодиод должен непрерывно светиться). Проверить, правильно...
Page 144
Russian ASC 6100 G Производительность вакуумного насоса: 5 автомобилей в час Сбор хладагента: Мощность герметичного компрессора: 0,32 кВт Производительность сухого фильтра: 150 кг Срок службы масла для вакуумного насоса: 60 h Полезный объем накопителя заполнительного цилиндра: 10 кг Акустическая эмиссия*: 55.5 dB(A) Точность...
Page 145
Russian 17.1 Блок-схема ASC6100 G Пояснения...
Page 146
Russian Поз. Наименование Емкость с маслом Емкость для отработавшего масла Баллон с хладагентом Масляный сепаратор / теплообменник Компрессор масляного сепаратора Емкость с УФ-присадкой Компрессор Электромагнитный клапан линии сбора Электромагнитный клапан линии отработавшего масла Фильтр-осушитель Капиллярная трубка Сервисная муфта НД Сервисная муфта ВД Сервисный...
Page 147
Russian Поз. Наименование Клапан сброса избыточного давления Ручной баллонный вентиль Выпускной клапан NCG Ручной клапан, желтый шланг Электромагнитный клапан вакуумного насоса Электромагнитный клапан XP Электромагнитный клапан UV...
Spanish Spanish Original instructions Important notes............................148 Acerca del manual............................. 148 Personal al que va dirigido el manual.......................148 Línea directa.............................. 149 Explicación de los símbolos........................149 Indicaciones de seguridad......................... 149 Volumen de entrega...........................151 Accesorios..............................151 Uso previsto............................... 152 Descripción técnica............................ 152 Descripción general de la unidad de servicio de aire acondicionado............
4 Línea directa 4 Línea directa Si necesita información más detallada sobre la unidad de servicio de aire acondicionado, póngase en contacto con la línea directa: Tel.: +49 (0) 2572 879-0 5 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Page 152
Spanish ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. • No ponga en marcha la unidad de servicio de aire acondicionado si está dañada. • Antes de cada puesta en funcionamiento o de rellenar la unidad de servicio de aire acondicionado, compruebe que esta última y todas las mangueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas las válvulas estén cerradas.
7 Volumen de entrega ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. • Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el vaciado del refrigerante, así como du- rante los trabajos de reparación y mantenimiento no se salga nada de refrigerante que pueda llegar al medio ambiente.
9 Uso previsto Descripción N.° de art. Filtro de recambio para R134a, R153A 4440400009 Filtro de repuesto para R1234yf 4445900021 Rollo de papel de repuesto para impresora (papel térmico) 4445900088 (4 unidades) Aceite de la bomba de vacío (1000 ml) 8887200018 9 Uso previsto La unidad de servicio de aire acondicionado está...
11 Descripción general de la unidad de servicio de aire acondicionado 10.2 Dispositivos de seguridad • Presostato: apaga el compresor si se supera la presión de funcionamiento normal. • Válvulas de alivio de presión: dispositivo de seguridad adicional para evitar que revienten los conductos o re- cipientes en caso de que la presión siga aumentando a pesar del presostato de seguridad.
Page 156
Spanish Pantalla Panel de teclas Manómetro de baja presión Manómetro de alta presión Cubierta frontal Ruedas delanteras con inmovilizador Conexión USB...
12 Puesta en funcionamiento inicial Recipiente para aceite limpio Recipiente para aceite usado Recipiente para detector UV Interruptor principal Ventilador 12 Puesta en funcionamiento inicial En este capítulo se describen los procedimientos que se deben llevar a cabo antes de poder utilizar la unidad de servicio de aire acondicionado.
Page 158
Spanish Pulse INTRO para confirmar. Se muestra el refrigerante elegido. Confirm Refrigerant R-513A ENTER-OK Pulse INTRO para confirmar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla y que se indican a contin- uación: Please install HP/LP connection hose! Once done, press OK. ENTER-OK Instale las mangueras de conexión HP/LP.
Spanish 12.3 Ajuste de la longitud de las mangueras de servicio Nota • Si en el aparato se utilizan mangueras más largas o más cortas para la unidad, deberá adecuar las cantidades de llenado a la longitud de la nueva manguera. •...
Spanish Introduzca la contraseña 5264 Utilice las teclas de dirección para seleccionar el idioma que prefiera. Pulse INTRO para confirmar. Pulse la tecla STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el menú Stand-by. 12.5 Introducción de datos de la empresa Los datos de la empresa se imprimen con cada protocolo de servicio.
Spanish 12.7 Modificar los valores por defecto La unidad de servicio de aire acondicionado tiene preconfigurados unos valores para la mayoría de las tareas de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto aparecen automáticamente al seleccionar el menú respectivo. En caso necesario pueden cambiarse los siguientes valores por defecto: Parámetro Valor por defecto Tiempo de prueba de aumento de presión mín.
Spanish Encaje los recipientes en los cierres rápidos: • Recipiente para aceite nuevo (8) • Receptáculo para aceite usado (9) • Recipiente para detector UV (10) 12.9 Llenar el recipiente interno de refrigerante Cuando la unidad de servicio de aire acondicionado se pone en marcha por primera vez se visualiza Error 12 porque el depósito interno de refrigerante debe llenarse desde un depósito de externo con al menos 2000 g de refrigerante.
13 Funcionamiento Con las teclas de dirección seleccione Rellenado tanque . Rellenado tanque Flushing Calibrado básculas Servicio Pulse INTRO para confirmar y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla y que se indican a con- tinuación: Conectar la manguera AP a la botella ext.
Spanish • Evacuación del sistema • Prueba de fugas/comprobación de vacío • Rellenar la cantidad necesaria de aceite nuevo • Rellenar aditivo UV • Rellenar refrigerante Al final de cada proceso se imprime un informe de servicio. Los pasos subsiguientes no se inician hasta que no haya finalizado correctamente el anterior.
Page 165
Spanish Con la tecla de dirección seleccione Manejo y pulse INTRO para confirmar. Flushing. Calibrado básculas Servicio ENTER-OK STOP-EXIT Para acceder al menú de administrador ADM , introduzca la contraseña y pulse INTRO para confir- 9786 mar. Servicio ---- Introduzca el código de administrador (ajuste por defecto) y pulse INTRO para confirmar: 0000 Insert ADM Code...
Page 166
Spanish Cree el código de usuario personal de cuatro dígitos. Una vez creado aquí el código, la unidad de servicio de aire acondicionado solo se puede utilizar con este código. ADM AREA User number Insert new code ---- 10. 10. Confirme el nuevo código de usuario: ADM AREA User number Confirm new code...
Spanish 13.4 Crear una base de datos personal En esta base de datos podrá introducir hasta 100 vehículos específicos de clientes con las cantidades de llenado correspondientes. Las entradas personales se guardan en el panel de control, no en la tarjeta de memoria flash. Las entradas se seguirán conservando incluso después de actualizar el software.
Page 168
Spanish Introduzca la cantidad de refrigerante y pulse INTRO para confirmar. AUDI A4 (8E) 2000 - 2004 Se ha creado la entrada. AUDI A4 (8E) 10. Siga los siguientes pasos: • Cree otra entrada utilizando las teclas de dirección para seleccionar Base de datos y proceda de la forma descrita.
Page 169
Spanish Introduzca la contraseña y confirme con INTRO. • : informe mensual 4910 • : informe anual 4918 Si no se ha insertado ninguna unidad flash USB o si ésta no se detecta, aparece el mensaje Error 52 . Con las teclas de dirección seleccione la entrada necesaria y pulse INTRO para confirmar.
Page 170
Spanish 1234yf desde sistema 01/2017 2400 PRINT STOP-EXIT En este ejemplo, se extrajo un total de 2400 g en enero de 2017. En el resumen mensual se muestra de forma alternante la cantidad llenada y la extraída. Pulse INTRO para imprimir el resumen. Pulse STOP para salir del resumen. 13.7 Comprobación del sistema de aire acondicionado sin servicio de refrigerante Nota El sistema de aire acondicionado solo se puede probar en vehículos con una conexión de baja pre-...
Spanish Cierre el acoplamiento rápido HP y retírelo del sistema de aire acondicionado. Nota Si ha apagado el motor del vehículo para desacoplar el acoplamiento rápido HP, vuelva a ponerlo en marcha y encienda el aire acondicionado. Aparecen los siguientes mensajes en pantalla: Wait! Recovery from the service hoses!
Spanish Si se ha seleccionado Fase de reciclaje/Rec. , introduzca el tiempo de espera que desee para el au- mento de presión (por defecto es 1 minuto) en el menú subsiguiente y pulse INTRO para confirmar; de no ser así, continúe con el capítulo Proceso de vacío en la página 170.
14 Trabajos de mantenimiento Pulse INTRO para confirmar todos los ajustes. Aceite PAG Aditivo UV Refrigerante ENTER-OK STOP-EXIT Nota • Si la extracción tiene lugar en la misma secuencia del proceso, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad de llenado extra y se añade a la cantidad de aceite usado previamente ex- traído.
Spanish Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y mantenga pulsada la tecla INTRO durante 3 s. Vuelva a la selección anterior con STOP. Se pueden poner a cero los siguientes contadores: 1234yf desde sistema 07/03/17 4155 STOP-EXIT R1234yf del sistema indica cuántos gramos de refrigerante se han extraído de los sistemas de aire acondicionado con la opción de menú...
Page 175
Spanish Pulse INTRO para confirmar. Deseleccione Fase de llenado con 10. Pulse INTRO para confirmar. 11. Seleccione Inicio del proceso . 12. Pulse INTRO para confirmar. Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú básico de la unidad de servicio de aire acondicionado.
Page 176
Spanish 14.4 Calibración del transductor de presión Para poder realizar mediciones precisas es necesario que el transductor de presión esté bien calibrado. Se ha de realizar una calibración: • Cada cuatro semanas • Si la unidad de servicio de aire acondicionado ha sufrido fuertes sacudidas •...
Spanish 14. Para evacuar las mangueras de servicio se ha de ejecutar una breve fase de vacío (ver Selección libre la página 169). 14.5 Cambiar el aceite de la bomba de vacío ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves.
Spanish Vuelva a conectar el enchufe de la fuente de alimentación. 10. Ponga a cero el contador de Tiempo de aspirado (Puesta a cero de los contadores en la página 171). 14.6 Estados del contador La unidad de servicio de aire acondicionado guarda varias lecturas del contador. Para acceder a los valores to- tales (consecutivamente, desde que se produjo la unidad de servicio de aire acondicionado), proceda de la sigu- iente manera: Introduzca las Otras selecciones –...
Page 179
Spanish 14.7 Actualización del software a través de una unidad flash USB El software se actualiza con una unidad flash USB. La unidad flash USB debe estar formateada con el sistema de archivos FAT32. Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria interna de la unidad de servicio de aire acondicionado: •...
15 Solución de problemas 14.8 Limpieza e inspección • Limpie el exterior de la unidad de servicio de aire acondicionado con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disolventes ni productos de limpieza abra- sivos.
16 Gestión de residuos Fallo Posible causa Propuesta de solución página 172). Para omitir este paso, pulse INTRO durante 3 segundos. En la pantalla se visualiza ¡Cambiar Este mensaje aparece cuando se en- Cambie el aceite de la bomba de vacío ciende la unidad de servicio de aire lo antes posible (Cambiar el aceite de...
Page 182
Spanish ASC 6100 G Índice de extracción de refrigerante: 30 kg/h Potencia de la bomba de vacío: 5 coches por hora Tasa de recuperación de refrigerante: 95 % Potencia del compresor hermético: 0,32kW Potencia del filtro de secado: 150 kg vida útil del aceite de la bomba de vacío: 60 h Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado:...
Page 183
Spanish 17.1 Diagrama de flujo ASC6100 G Leyenda...
Page 184
Spanish Elemento Descripción Botella de aceite Botella de aceite usado Depósito de refrigerante Separador de aceite / intercambiador de calor Compresor separador de aceite Botella UV Compresor Válvula solenoide recuperación Válvula solenoide aceite drenado Filtro del secador Tubo capilar Acoplador de servicio LP Acoplador de servicio HP Manguera de servicio LP Manguera de servicio del depósito de refrigerante...
Page 185
Spanish Elemento Descripción Válvula de seguridad de sobrepresión Válvula manual depósito Válvula de vaciado NKG Válvula manual, manguera amarilla Válvula solenoide bomba de vacío Válvula solenoide XP Válvula solenoide UV...
Page 186
Spanish 17.2 Esquema de conexiones ASC6100 G...