Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Contenu
Instructions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
À propos des DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Présentation du graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connecter le graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Film DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu contenu et clavier de saisie d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FR
NL
DE
Code
1

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 82999

  • Page 1: Table Des Matières

    Contenu Instructions de sécurité..........3 .
  • Page 2 Le menu „Easy Guider“ ............37 .
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Lisez attentivement les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Conservez les instructions de sécurité et d'utilisation pour pouvoir les consulter ultérieurement. Conformez-vous aux avertissements du manuel. Suivez les instructions de sécurité et Code d'utilisation quand vous utilisez ce produit. Les enfants et les appareil électriques •...
  • Page 4: En Cas Endommage

    certains cas. Lorsque l'appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger. • Placez le cordon d’alimentation de telle manière qu’il ne soit ni piétiné ni pincé, particulièrement au niveau des prises, des boîtiers de branchement, et à l’endroit où il sort du produit. •...
  • Page 5: Nettoyage

    • Évitez tout choc brutal et toute secousse. • N'inversez jamais la polarité. • Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d'éviter tout court-circuit. • N'associez pas de piles neuves avec des piles usagées et ne mélangez pas les types de piles. •...
  • Page 6: Généralités

    Généralités À propos des DVD Le DVD ou Digital Versatile Disc (littéralement : "disque numérique à usages variés") est un support numérique de stockage d’informations. Les DVD sont signalés par l’un des symboles représentés ci-contre. Selon la manière dont les informations sont enregistrées sur le disque, on distingue différents types de DVD à...
  • Page 7: Disques Enregistrables

    Disques enregistrables Votre enregistreur peut graver deux types de DVD vierges : Les logos DVD+RW : Les disques vierges DVD+ReWritable peuvent être gravés Les logos DVD-R/DVD- plusieurs fois. Il est aussi possible de les lire dans d'autres lecteurs DVD sans RW/DVD+R/DVD+RW/ finalisation (voir «...
  • Page 8: Système De Programmation Show View

    Système de programmation S Le système de programmation S est une Marque fonctionnalité spécialement conçue pour enregistrer des programmes commerciale TV. Le système simplifie énormément le processus d’enregistrement programmé, car les utilisateurs n’ont pas besoin d’entrer les est une informations du programme, telles que la date, le numéro de chaîne et marque déposée par l’heure de début/fin, qui sont toutes contenues dans les numéros de Gemstar Development...
  • Page 9: Préparation

    Préparation Déballer l'appareil Retirez tous les éléments d'emballage, y compris les films plastiques à l'avant de l'appareil. ATTENTION ! Code Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage. Ils pourraient s'étouffer ! Vérifier le contenu de la livraison Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été...
  • Page 10: Préparation Rapide

    Préparation rapide Si vous sélectionnez cette option, le graveur formatera une partie du disque pour votre enregistrement immédiat. Une fois l’enregistrement terminé, vous pourrez continuer à enregistrer ou lire le titre enregistré. Si vous désirez regarder le titre sur un autre graveur de DVD, lecteur de DVD ou PC, vous devrez d’abord finaliser le disque.
  • Page 11: Présentation Du Graveur De Dvd

    Raccordements Les sections suivantes vous guident pas à pas pour configurer ce graveur de DVD. Quand plusieurs options de configuration sont proposées à une étape spécifique, reportez-vous à l’option qui convient le mieux Code à votre configuration. Présentation du graveur de DVD Vue de face : Button Marche/Arrêt Allume le graveur de DVD ou allume l’unité...
  • Page 12: Fenêtre D'affichage

    Fenêtre d’affichage 1. Indicateur de LECTURE 6. Indicateur de FICHIER 11. Indicateur ENREGISTRE- (PLAY) (FILE) MENT PROGRAMMÉ (TIMER RECORD) 7. Indicateur de CD 2. Indicateur de DVD 12. Fenêtre multi-informations 8. Indicateur de DVD+R 3. Indicateur de SVCD 13. Indicateur de DVD+RW 9.
  • Page 13: Télécommande

    2. TV : touche programmable pour utiliser la TV (voir page 76) 3. STB : touche de source programmable (page 76) 4. DVD : utiliser les fonctions de l’enregistreur DVD/HDD MD 82999 5. VCR : touche de source programmable (page 76) 6.
  • Page 14 35./36. Retour / avance rapide 37. PLAY: lancer la lecture 38. PAUSE/STEP: interrompre la lecture; lecture image par image si vous appuyez plusieurs fois 39. STOP: arrêter la lecture 41. OPEN/CLOSE: ouvrir le plateau 42. RECORD: démarrer l’enregistrement 40./43. SKIP retour / avance jusqu’au titre ou chapitre précédent ou suivant...
  • Page 15: Connecter Le Graveur De Dvd

    Connecter le graveur de DVD Ne branchez pas le cordon d’alimentation CA à la prise secteur tant que les autres connexions ne sont pas effectuées. Il est recommandé de connecter la prise SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT) du graveur de DVD directement à...
  • Page 16: Etape 2 : Connecter Le Câble Vidéo

    Etape 2 : Connecter le câble vidéo Option 1 : Utiliser le câble HDMI Si votre TV est équipée d’une entrée HDMI, utilisez un câble HDMI pour connecter la prise de SORTIE HDMI (HDMI OUT) sur le graveur de DVD à la prise d’ENTRÉE HDMI (HDMI IN) sur la télévision. Le câble HDMI permet de transmettre des signaux vidéo et audio simultanément.
  • Page 17 Option 2: Utiliser un câble composites vidéo avec les extrémités verte, bleue et rouge Si votre TV est équipée d’une entrée vidéo composantes (component video input), utilisez un câble composantes vidéo (avec les extrémités verte, bleue et rouge) pour connecter la prise SORTIE COMPOSANTES (COMPONENT OUT) sur le graveur de DVD à...
  • Page 18: Optie 3 : Utiliser Le Câble Péritel

    Vous pouvez directement activer le menu Configurer en appuyant sur le bouton CONFIGURER (SETUP) de la télécommande. Optie 3 : Utiliser le câble PÉRITEL Si votre TV est équipée d’une entrée PÉRITEL (SCART), utilisez un câble PÉRITEL (SCART) pour connecter la prise de SORTIE PÉRITEL (SCART OUT) sur le graveur de DVD à...
  • Page 19 d’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) d’un amplificateur, d’un récepteur ou d’une TV. Code Option 4 : Utiliser le vâble sudio numérique Utiliser un câble optique Utilisez un câble optique pour connecter la prise de SORTIE NUMÉRIQUE (OPTIQUE) (DIGITAL OUT [OPTICAL]) sur le graveur de DVD à une entrée optique numérique sur un amplificateur ou un...
  • Page 20: Utiliser Un Câble Coaxial

    récepteur stéréo. Utiliser un câble coaxial Utilisez un câble coaxial pour connecter la prise de SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE) (DIGITAL OUT [COAXIAL]) sur le graveur de DVD à une entrée coaxiale numérique sur un amplificateur ou un récepteur stéréo. Etape 4 : Connecter un décodeur (SI Requis) TV payante ou décodeur CANAL+ Les abonnés à...
  • Page 21 1. Reportez-vous à l’Etape 1 pour connecter votre graveur de DVD à la prise d’antenne murale, et ensuite la prise d’Entrée RF (RF IN) sur la télévision, si vous n’avez pas établi la connexion. PÉRITEL PÉRITEL 2. Utilisez un câble (SCART) pour connecter la prise d’Entrée (SCART IN) du gra- PÉRITEL...
  • Page 22: Etape 5 : Connecter Le Cordon Alimentation

    fonctionnalité, essayez d’utiliser un nouveau câble PERITEL (SCART) pour connecter le décodeur à votre graveur de DVD. Etape 5 : Connecter le cordon alimentation Si vous avez raccordé correctement votre graveur de DVD, branchez-le sur le secteur. Si l'appareil est branché sur le secteur, il se trouve alors en mode Veille. L'horloge s'affiche à l'écran.
  • Page 23: Paramètres Système

    Paramètres système Avant de commencer Vérifiez si vous avez basculé la source d’entrée de votre TV sur l’option correspondante (ex. VIDÉO 1 (vidéo 1), LIGNE 2 (LINE 2), etc.), de sorte que la vidéo du graveur de DVD puisse apparaître à l’écran.
  • Page 24: Terminer Les Paramétrages

    Balayer les chaînes TV Appuyez sur pour sélectionner pour l’affichage, appuyez „ B a l a y a g e a u t o “ ( A u t o S c a n ) ENTRÉE (ENTER) ensuite sur Le balayage démarrera. Autrement, sélectionnez „...
  • Page 25: Tuner

    Tuner Pays Sélectionnez votre pays/région. Chaînes Effectuez un balayage de chaînes pour créer une liste de chaînes et éditer la liste. • Balayage de chaîne • Edition de chaîne Code Audio TV Sélectionnez le tape de signal audio importé à partir du tuner TV. •...
  • Page 26: Entrée/Sortie Vidéo

    Entrée/Sortie vidéo Activez ou désactivez la fonction ‘MODE TV/Bypass PÉRITEL’ (TV MODE/ M O D E T V SCART Bypass) pour contrôler l’alternance de source de visualisation. Donne la priorité à la source d’entrée provenant des prises du panneau E n t r é e A V A v a n t avant.
  • Page 27: Paramétrer La Sortie Vidéo Composantes

    Paramétrer la sortie vidéo composantes Si votre TV prend en charge le mode ’Balayage progressif’ (Progressive Scan), vous pouvez choisir de paramétrer la sortie du graveur de DVD en conséquence pour bénéficier d’une meilleure qualité vidéo. Le mode ’Balayage progressif’ (Progressive Scan) diffère du mode ’Balayage entrelacé’ (Interlaced Scan) dans la manière par laquelle une vidéo est mise a jour.
  • Page 28: Sortie Audio

    Sortie Audio Paramétrez le mode de sortie audio numérique. D o l b y D i g i t a l (quand votre amplificateur n’est pas équipé d’un décodeur Dolby P C M Digital intégré) (Bit Stream) (quand votre amplificateur est équipé d’un T r a i n d e b i t s décodeur Dolby Digital intégré).
  • Page 29: Film Dvd

    Film DVD Choisissez une langue pour afficher le menu du DVD. M e n u Choisissez une langue audio quand vous regardez un disque DVD-Vidéo. A u d i o Choisissez une langue quand vous affichez les sous-titres d’un disque S o u s - t i t r e DVD-Vidéo.
  • Page 30: Définir Le Mot De Passe

    Accédez au menu ’Film DVD’ (DVD Movie) via CONFIGURER > Film DVD (SETUP > DVD Movie). Appuyez sur pour sélectionner ’Mot de passe’ (password), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Définir le mot de passe Appuyez sur les touches du pavé numérique (0-9) pour saisir votre mot de passe.
  • Page 31: Editeur De Chaîne

    Editeur de chaîne L’Editeur de chaînes (Channel Editor) offre aux utilisateurs une interface conviviale pour organiser votre liste de chaînes TV. Vous pouvez activer ’Editeur de chaînes’ (Channel Editor), en utilisant les chemins suivants. Via le menu Configurer Code 1. Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher le menu Configurer.
  • Page 32: Renommer Les Chaînes

    Renommer les chaînes ENTRÉE 1. Appuyez sur pour sélectionner une chaîne dans la liste, appuyez ensuite sur (ENTER). ENTRÉE 2. Appuyez sur pour sélectionner appuyez ensuite sur (ENTER). R e n o m m e r Le clavier virtuel apparaîtra, voir page 31. 3.
  • Page 33: Paramétrer Le Décodeur

    ber), qui est le numéro de chaîne utilise par le système S , appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). 7. Quand vous avez terminé, appuyez sur pour sélectionner (Exit), appuyez en- Q u i t t e r suitesur ENTRÉE (ENTER). Paramétrer le décodeur Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction (Decode) pour une (des)
  • Page 34: Menu Contenu Et Clavier De Saisie D'écran

    Menu contenu et clavier de saisie d’écran Ce chapitre présente trois interfaces spécialement étudiées, destinées à vous offrir un environnement d’utilisation commode et convivial. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser les applications. Menu Contenu (Contents) Le menu Contenu vous offre un aperçu rapide du contenu du support sélectionné. Appuyez le bouton CONTENTS,sur la télécommande pour afficher le menu C O N T E N U 1.
  • Page 35: Structure Des Fichiers

    Structure des fichiers Dans les catalogues (Music) et (Picture), un (Default Album) M u s i q u e I m a g e A l b u m p a r d é f a u t sera automatiquement crée pour recevoir les fichiers média non groupés dans des répertoires particuliers.
  • Page 36 1. _Barre de saisie et Curseur Déplacer le curseur en arrière Clavier Déplacer le curseur en avant Caractères, nombres ou symboles disponibles. A r r i è r e ( B a c k ) Supprimer les caractères un par un. A n n u l e r ( C a n c e l ) Ignorer les modifications et retourner à...
  • Page 37: Le Menu „Easy Guider

    Le menu „Easy Guider“ Graphique et intuitif, le menu vous guide à travers toutes les fonctionnalités E a s y G u i d e r importantes disponibles, et vous aide à exécuter les fonctions de base en seulement quelques étapes.
  • Page 38: Lire Des Images Avec De La Musique

    5. Appuyez sur PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) pour interrompre la lecture. 6. Appuyez sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture normale. Fichier image Appuyez sur pour faire pivoter l’image dans le sens des aiguilles d’une montre, ou appuyez sur pour la faire pivoter en sens inverse. Appuyez sur ou sur pour sauter l’image.
  • Page 39: Lire Le Dernier Titre Enregistré (Hdd Seulement)

    Lire le dernier titre enregistré (HDD seulement) 1. Dans le menu d’Easy Guider, appuyez sur pour sélectionner (Play), appuyez en- L e c t u r e ENTRÉE suite sur (ENTER). 2. Appuyez sur pour sélectionner comme support source, appuyez ensuite sur ENTRÉE H D D (ENTER).
  • Page 40 Vous pouvez planifier jusqu’à 32 enregistrements programmés. Si la liste de paramètres est pleine, vous devrez annuler d’abord quelques-uns des programmes réservés. DVD intégré enregistrement programmé avec (power-on) : vous n’avez pas m i s e e n m a r c h e besoin d’éteindre le graveur pour activer la fonction.
  • Page 41: Définir La Liste De Correspondance

    Système de programmation S Le système de programmation S est une fonctionnalité spécialement conçue pour enregistrer des programmes TV. Le système simplifie énormément le processus d’enregistrement programmé, car les utilisateurs n’ont pas besoin d’entrer les informations du programme, telles que la date, le numéro de chaîne et l’heure de début/fin, qui sont toutes contenues dans les numéros de programmation de S .
  • Page 42: Copier Un Disque À Hdd

    provenant d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé en écriture. Vous pouvez utiliser ce graveur de DVD uniquement pour reproduire ou copier des contenus pour lesquels vous détenez le copyright ou pour lesquels vous avez obtenu la permission de copier de la part du détenteur du copyright;...
  • Page 43: Outils De Disque

    6. Appuyez sur pour sélectionner (Return), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) R e t o u r pour retourner au niveau de l’album. Quand vous avez terminé, appuyez sur pour sé- lectionner (Exit), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter le menu Contenu. Q u i t t e r 7.
  • Page 44: Défragmenter (Hdd)

    2. Appuyez sur pour sélectionner le support, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). 3. Appuyez sur pour sélectionner ‘ r’ (Erase), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). E f f a c e 4. Appuyez sur pour sélectionner ‘Go’, et appuyez sur ENTRÉE (ENTER). Le processus d’effacement démarrera.
  • Page 45: Etiquette Du Disque (Dvd)

    3. Une fois terminé, appuyez sur ENTRÉE (ENTER) pour quitter l’écran. Etiquette du disque (DVD) Avec cette fonction vous pouvez nommer un disque. 1. Dans le menu ‘ ’ (Tools for Hard Drive); appuyez sur pour sélec- O u t i l s p o u r d i s q u e d u r tionner (Label disc), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
  • Page 46: Enregistrement

    Enregistrement Informations de l’enregistrement Verrouillage Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer un programme de TV ou provenant d’un autre appareil connecté à ce graveur, si le matériel source est protégé en écriture. Remarquez que vous NE POUVEZ PAS enregistrer/copier un disque vidéo loué ou acheté, à...
  • Page 47 1 Sélectionnez le menu Setup Appuyez sur CONFIGURER (SETUP) pour afficher le menu Configurer. Appuyez sur pour sélectionner E n r e g i s t r e m e n t / (Recording/Playback), et appuyez sur ou sur L e c t u r e ENTRÉE (ENTER).
  • Page 48: Enregistrer À Partir De Sources Externes

    Enregistrer à partir de sources externes Avant de commencer ... Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés depuis les prises de SORTIE AV (AV OUTPUT) du périphérique externe aux prises d’ENTRÉE AV (AV INPUT) du graveur. VCR/Caméscope V8/Lecteur de DVD Connecter via les prises du panneau avant Pour connecter la prise AUDIO/VIDÉO du panneau avant à...
  • Page 49: Enregistrer À Partir Du Caméscope

    Enregistrer à partir du caméscope DV-Link Caméscope numérique Utilisez un câble DV-Link (4 pin) pour connecter le graveur de DVD au caméscope numérique. Code Connecter DV via la prise du panneau avant La prise ENTRÉE DV-Link (DV-Link INPUT) de ce graveur est destinée à n’être utilisée qu’avec des caméscopes compatibles DV.
  • Page 50: Enregistrement Immédiat (One-Touch-Recording)

    Enregistrer sans ‘Rec Link’ SOURCE 1. Appuyez sur à plusieurs reprises pour sélectionner ‘DV’ comme source de signal. 2. Appuyez sur pour sélectionner bouton ‘Rec Link’ à l’écran, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour désactiver la fonction. Le symbole apparaît sur l’écran. R e c - L i n k 3.
  • Page 51: Menu Enregistrement Programmé

    apparaître à l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instructions fourni par le fabricant de votre TV. Vérifiez si le balayage des chaînes de votre TV est terminé. Vérifiez s’il y a assez d’espace sur le disque ou sur le disque dur. Menu enregistrement programmé...
  • Page 52: Paramétrer Le Programme Programmé

    Écran d’infos 2 (S 1. Le programme programmé est défini en utilisant le mode Date/Heure 2. Numéro S du programme programmé 3. Le support cible pour le programme programmé 4. Quitter le menu 5. Indicateur de défilement. Allez à Écran d'infos 1 (Info Screen 1) pour plus de détails. 6.
  • Page 53: Programmation

    H e b d o m a d a i r e : Un calendrier hebdomadaire apparaîtra pour vous permettre de sélectionner le jour. Appuyez sur pour sélectionner le(s) jours(s) désiré(s), appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour confirmer votre sélection. Vous pouvez sélectionner plus d’un jour dans le menu déroulant. Quand vous avez terminé, appuyez sur pour sélectionner ‘OK’, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
  • Page 54 PAUSE/PAS Appuyez sur (PAUSE/STEP) pour interrompre la lecture. Appuyez à nouveau sur LECTURE (PLAY) pour reprendre la lecture. Appuyez sur F. F. pour faire une lecture avance rapide. Appuyez sur F. R. pour faire une lecture arrière rapide. PROGRAMMATION Appuyez sur (TIME SHIFT) pour désactiver la fonction, et revenir en mode de visualisation TV normale.
  • Page 55: Lecture

    Lecture Remarques Notez que vous ne pourrez probablement pas lire des disques ayant un contenu enregistré sur d’autres graveurs de DVD. Ce graveur de DVD peut uniquement lire des disques DVD vidéo portant le même code de région Code que celui imprimé sur le panneau arrière. Pour les détails concernant les types de disques ou de fichiers pouvant être lus sur ce graveur de DVD, consultez ‘Informations du disque’...
  • Page 56: Répéter

    DVD-Vidéo MPEG-1/-2 Audio-CD VCD/SVCD MEPG-4 Fichiers image Répéter Répéter Répéter Répéter Répéter Répéter Zoom Zoom Rechercher Zoom Rechercher Rechercher Ralenti Rechercher Répéter A-B Ralenti Répéter A-B Contrôle Rechercher Répéter A-B Information Rechercher Sous-titre d’image Répéter A-B Information Quitter Répéter A-B Audio Information Sous-titre...
  • Page 57 Pour visualiser des sections différentes de l’image agrandie, allez sur le pavé de contrôle à l’écran. Appuyez sur pour sélectionner la direction que vous voulez appliquer, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Appuyez sur ENTRÉE (ENTER) à plusieurs reprises, si nécessaire, pour déplacer l’image. Ralenti Appuyez sur pour choisir parmi les options, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
  • Page 58: Lecture Programmée (Cd Audio)

    Audio Certains disques DVD préenregistrés, peuvent comporter plus d’une langue audio. Si le disque DVD-Vidéo est déjà prédéfini sur une langue par défaut, la lecture démarrera selon ce paramètre, mais vous pouvez utiliser le menu Navigation pour sélectionner une autre langue à tout moment pendant la lecture.
  • Page 59: Lire Le Disque Dur

    Vidéo Appuyez sur pour sélectionner un titre vidéo, et appuyez sur ENTRÉE (ENTER). La lecture démarrera. Musique/image Appuyez sur pour sélectionner un album de musique ou d’image, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER) pour entrer dans l’album.Appuyez sur pour sélectionner un fichier musique ou un fichier d’image, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER).
  • Page 60: Support Vidéo Numérique

    Support vidéo numérique Remarques pout l’utilisation des matériaux vidéo Il est illégal de télécharger et d’utiliser des matériels non autorisés, protégés par la loi du copyright. Assurez-vous d’avoir la permission ou l’autorisation de la part des propriétaires des copyrights et des tiers associés avant de commencer à utiliser ou regarder des vidéos ou des fichiers.
  • Page 61: Demander L'ouverture D'un Compte Utilisateur

    Demander l’ouverture d’un compte utilisateur Pour visualiser des fichiers protégés par DRM, vous devez d’abord demander l’ouverture d’un compte utilisateur sur le site web de DivX®. Pour de plus amples informations, visitez : h t t p : / / w w w . d i v x . c o m / v o d Enregistrer votre graveur de DVD Pour enregistrer votre graveur de DVD, vous devez acquérir le code d’enregistrement du graveur.
  • Page 62: Sous-Titre

    Sous-titre Ce graveur de DVD supporte les sous-titres à base de texte lors de la lecture de vidéos MPEG-4. Activer la fonction pour avoir la meilleure expérience de visualisation possible. Si vous voulez que le sous-titre soit automatiquement affiché quand la lecture démarre, vérifiez que vous avez : •...
  • Page 63: Editer Les Fichiers Média

    Editer les fichiers média Les fichiers Média (ex. titres vidéo, fichiers musique, fichiers image) enregistrés sur le disque dur et les titres vidéo enregistrés sur les disques peuvent être édités. Les options d’édition disponibles peuvent varier selon les types de média. Options disponibles: •...
  • Page 64: Editer Des Titres

    Editer des titres Application à partir le format du titre La table suivante vous indiques les possibilités en fonction du format de disque: Application DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW Renommer le titre Protéger le titre Remplacer le titre – – – Fractionner le titre –...
  • Page 65: Fractionner Le Titre

    réel du fait des différents modes d’enregistrement appliqués. Fractionner le titre Utilisez cette fonction pour diviser un titre en deux parties. Après le fractionnement, les nouveaux titres pourront encore être fusionnés. Vous pouvez utiliser les fonctions ‘Fractionner’ (Split) et ‘Fusionner’ (Merge) pour éditer temporairement des publicités ou des scènes que vous voudriez sauter.
  • Page 66: Editer Des Chapitres

    Editer des chapitres Applications des formats La table suivante vous indiques les possibilités en fonction du format de disque: Application DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW Insérer une marque de chapitre Supprimer une marque de chapitre Masquer le chapitre Afficher le chapitre Effacer A-B –...
  • Page 67: Afficher Le Chapitre

    Quand vous visualisez le titre à travers le menu Editer, un chapitre masqué sera affiché en plus sombre. Le message ‘Masqué’ (Hidden) apparaît dans le coin inférieur gauche de la fenêtre d’écran. Afficher le chapitre Pendant la lecture vous pouvez choisir d’afficher un/des chapitre(s) actuellement masqué(s) dans un titre.
  • Page 68: Copie Immédiate

    Copie immédiate La fonctionnalité de copie immédiate vous permet de copier des fichiers depuis un disque DVD sur le disque dur et vice et versa. Le graveur de DVD copiera à la vitesse la plus élevée possible. Remarques Vous pouvez utiliser ce graveur de DVD uniquement pour reproduire ou copier des contenus pour lesquels vous détenez le copyright ou pour lesquels vous avez obtenu la permission de copier de la part du détenteur du copyright ou si vous avez tout autre droit légal de reproduire ou de copier.
  • Page 69: Boîte Contextuelle Pendant Le Processus

    Boîte contextuelle pendant le processus Manque de place Si le graveur de DVD détecte un manque de place sur votre disque, une boîte contextuelle apparaîtra. Sélectionnez l’application désirée, appuyez ensuite sur ENTRÉE (ENTER). Format incorrect Si le graveur de DVD détecte un format incompatible sur votre disque, une boîte contextuelle Code apparaîtra.
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage En cas de problèmes, veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant de l'aperçu ci-dessous. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible / solution GÉNÉRALITÉ...
  • Page 71 Le son provenant du graveur Vérifiez si le câble audio est correctement connecté et en toute n’est pas émis correctement ou sécurité. présente de la distorsion. Vérifiez si le câble audio est endommagé. Vérifiez que l’amplificateur /récepteur ou le téléviseur est paramétré...
  • Page 72: Télécommande

    ENREGISTREMENT Impossible d’enregistrer. Vérifiez si vous avez inséré un disque inscriptible. Vérifiez si le disque que vous avez inséré a été formaté ou préparé pour l’enregistrement. Appuyez sur AFFICHER (DISPLAY) pour vérifier s’il y a assez d’espace disponible sur le disque. Vérifiez si le disque a été...
  • Page 73: Recyclage

    Recyclage Appareil Une fois arrivé en fin de vie, ne jetez en aucun cas l'appareil dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique. Code Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage servant à...
  • Page 74: Données Techniques

    Données techniques Alimentation: 230 V ~ 50 Hz ca. 50 W Consommation de courant: Piles de télécommande: 2 X 1.5V R03/LR03 TYP AAA Hauteur/Largeur/Profondeur: 7 x 42,5 x 32 cm Poids: 4,4 kg Puissance: Laser de classe 1 Disque dur intégré HDD: 360 GB, capacité...
  • Page 75: Fonctions De Programmation De La Télécommande

    élevées ou à de fortes vibrations.Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. Champ d’application Cette télécommande universelle peut être utilisée avec les types d'appareil suivants : Téléviseur avec télétexte, projecteur Graveur de DVD MD 82999 STB/VCR/AUX Pour d’autres appareils (amplificateur, tuner, récepteur satellite, etc.).
  • Page 76: Programmation Des Codes D'appareil

    Magnétoscope : insérer une cassette et effectuer une recherche de code. Préprogrammation La télécommande est préprogrammée pour certains appareils de la marque Medion. Il est par exemple possible d'exécuter directement les fonctions principales des téléviseurs Medion et sans programmation d'un code d'appareil particulier.
  • Page 77: Recherche Automatique

    3. Appuyer brièvement sur la touche source désirée TV, STB, VCR, AUX 4. Saisir le code à un chiffre en fonction du tableau suivant : Touche 1 = Medion, Tchibo Touche 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Touche 3 =Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewo...
  • Page 78: Identification Du Code

    Identification du code L'identification du code permet de retrouver des codes déjà saisis et qui ont été enregistrés dans la télécommande. Voici comment procéder : 1. Mettre sous tension manuellement l'appareil concerné. 2. Appuyer brièvement sur la touche source désirée TV, STB, VCR, AUX CODE 3.
  • Page 79: Fonctions Universelles („Punch Through")

    • Avec les codes télé et satellites (par ex. TV SAT ou TNT), la touche permet d’accéder au guide électronique des programmes. • Avec les codes DVD, la touche ouvre le menu des titres. • Avec les codes VCR, la touche vous permet d'effectuer une programmation, à la condition que votre magnétoscope possède une fonction S Fonctions universelles („Punch Through“) Code...
  • Page 80: Dépannage

    dans les deux sections précédentes, il est possible de réactiver les paramètres d'usine de ces fonctions afin de rétablir l’effet de « Punch-Through ». CODE Maintenir la touche enfoncée pendant env. 3 secondes, jusqu'à ce que le LED bleue reste allumée en permanence après avoir clignoté...
  • Page 81 Inhoudstabel Veiligheidsadviezen ..........3 Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen .
  • Page 82 „Easy Guider“ ........... 36 Easy Guider gebruiken: Afspelen .
  • Page 83: Veiligheidsadviezen

    Veiligheidsadviezen Over deze handleiding Lees de veiligheidsadviezen goed door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Code Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding. Bewaar de handleiding zodat u deze altijd bij de hand hebt. Geef deze handleiding erbij als u het apparaat aan iemand anders overdoet.
  • Page 84: Aansluiting

    Aansluiting Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar stopcontact (230 V ~ 50 Hz) vlakbij de plaats van de installatie. Als het apparaat snel stroomvrij moet worden gemaakt moet het stopcontact vrij toegankelijk zijn. Gebruik, om struikelen te voorkomen, geen verlengsnoeren. Na een transport van een DVD-recorder wacht u best met de ingebruikname van het toestel tot het de temperatuur van de omgeving heeft aangenomen, Bij grote temperatuur- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht ophopen binnenin uw toestel.
  • Page 85: Omgaan Met Batterijen

    Omgaan met batterijen Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onoordeelkundige behandeling kunnen batterijen leeglopen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, hetgeen tot persoonlijk letsel of schade aan uw toestel kan leiden. Houd u beslist aan de volgende adviezen: • Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
  • Page 86: Algemeen

    Algemeen Over DVD De DVD - Digital Versatile Disc (Engels voor "veelzijdige digitale schijf") is een digitaal opslagmedium voor informatie. DVD's zijn herkenbaar aan een van de hiernaast weergegeven symbolen. Afhankelijk van de wijze waarop de informatie op de schijf wordt geplaatst, zijn er verschillende soorten DVD's met verschillende opslagcapaciteiten.
  • Page 87: Belangrijk Advies Over Blanco Dvd's

    Belangrijk advies over blanco DVD's: Uw recorder kan informatie wegschrijven op twee soorten Handelsmerken onbeschreven DVD's: De logo’s DVD-R/DVD- DVD+RW: Blanco DVD+ReWritables kunnen meerdere malen worden RW/DVD+R/DVD+RW/ beschreven. Ze kunnen ook zonder vooraf te zijn afgesloten worden DVD+R DL (Dubbele afgespeeld op andere DVD-apparaten.
  • Page 88: Showview-Programmeringssysteem

    -Programmeringssysteem Het S -programmeringssysteem is een speciaal Handelsmerken ontworpen toepassing om TV-programma’s op te nemen. Het systeem vereenvoudigt de timeropnameprocedure is een handelsmerk van enorm, gezien het niet van de gebruikers vereist om programma- Gemstar Development informatie in te voeren zoals datum, kanaalnummer en start/eindtijd Corporation.
  • Page 89: Voorbereiding

    Voorbereiding Apparaat uitpakken Verwijder alle verpakkingsmateriaal, ook de folie aan de voorzijde van het apparaat. Code LET OP! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking! Inhoud verpakking controleren Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: DVD/HDD-recorder SCART-kabel...
  • Page 90: Diskvorbereitung (Formatierung)

    Diskvorbereitung (Formatierung) Als u lege DVD-RW-disks gebruikt, moet u voor het opnemen de disks formatteren. Nadat u een lege DVDRW-disk hebt ingevoerd, verschijnt het scherm voor diskvoorbereiding. Druk op om Snel voorbereiden (Quick Preparation) of Volledig voorbereiden (Full Preparation) te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER).
  • Page 91: Verbindingen

    Verbindingen In de volgende paragrafen vind u een stap-voor-stap procedure om de DVD-recorder te installeren. Als tijdens een specifiek stadium meer dan een instellingenoptie wordt gegeven, moet u de optie gebruiken die het beste bij uw instellingenconditie past. Code Overzicht DVD recorder Voorkant Knop VERMOGEN AAN/UIT (POWER): Zet de DVD-recorder aan of schakelt de eenheid naar de standby-modus...
  • Page 92 Venster Display 1. PLAY indicator 6. FILE indicator 11. TIMER RECORD indicator 7. CD indicator 12. Multi-information window 2. DVD indicator 8. DVD+R indicator 13. DVD+RW indicator 3. SVCD indicator 9. PAUSE indicator 14. CD-R/DVD-R indicator 4. VCD indicator 10. RECORD indicator 15.
  • Page 93: Afstandsbediening

    2. TV: Programmeerbare brontoets voor de bediening van de tv (zie pagina 74) 3. STB: Programmeerbare brontoets (zie pagina 74) 4. DVD: De afstandsbediening voor de DVD-/HDD-recorder MD 82999 gebruiken 5. VCR: Programmeerbare brontoets (zie pagina 74) 6. AUX: Programmeerbare brontoets (zie pagina 74) 7.
  • Page 94 32. AUDIO: Geeft audio-opties weer en schakelt tussen deze opties 33. SUBTITLE: Geeft ondertitelingsopties weer en schakelt tussen deze opties 34. DISPLAY: Geeft disk/HDD-informatie weer 35. Knop Terugdraaien: Draait het afspelen terug 36. Snel Vooruit: brengt het afspelen vooruit 37. PLAY: Weergave starten 38.
  • Page 95: Televisie Aansluiten

    Televisie aansluiten Let erop dat alle apparaten zijn uitgeschakeld voordat u deze gaat aansluiten. Sluit de apparaten pas aan op de netspanning als de andere aansluitingen zijn aangesloten. Het wordt aangeraden dat u de VIDEO UIT-bus (VIDEO OUT) van de DVD-recorder Code rechtstreeks op de video-ingang van uw TV aansluit.
  • Page 96: Stap 2: De Videokabel Aansluiten

    Stap 2: De videokabel aansluiten Optie 1: De HDMI-kabel gebruiken Als uw TV een HDMI-ingang heeft, gebruikt u een HDMI-kabel om de HDMI UIT-bus (HDMI OUT) op de DVD-recorder op de HDMI IN-bus op de televisie aan te sluiten. De HDMI-kabel kan gelijktijdig video- en audiosignalen doorsturen. Als u een HDMI-kabel gebruikt om uw TV aan te sluiten, wordt het aangeraden dat u alle andere audio-/video- aansluitingen (component- of samengestelde kabels) tussen de DVD-recorder en uw TV verwijdert om van een betere audio-/video-kwaliteit te genieten.
  • Page 97 Optie 2 Component-kabel gebruiken Als uw TV een component-video-ingang heeft, moet u een component-video-kabel (met groen, blauw en rode uiteinden) gebruiken om de COMPONENT UIT-bus (COMPONENT OUT) op de DVD-recorder, op de COMPONENT IN-bus op de televisie aan te sluiten.. Code Als uw televisie de modus ’Progressieve scan’...
  • Page 98: Stap 3: De Audiokabel Aansluiten

    Stap 3: De audiokabel aansluiten Optie 1 De HDMI-kabel gebruiken Als uw TV een HDMI-ingang heeft, gebruikt u een HDMI-kabel om de HDMI UIT-bus (HDMI OUT) op de DVD-recorder op de HDMI IN-bus op de televisie aan te sluiten. Nadat u alle aansluitingen hebt gemaakt, moet u ervoor zorgen dat de verwante systeeminstel- lingen op het menu Setup juist zijn.
  • Page 99 Optie 4 Een digitale audiokabel gebruiken 1 Gebruik van een optische kabel Om de DIGITAL UITVOER (OPTISCHE)-bus (DIGITAL OUT (OPTICAL)) op de DVD-recorder op de digitale optische ingang van een stereoversterker of ontvanger aan te sluiten, gebruikt u een optische kabel (niet meegeleverd). Code Gebruik van een coaxiale kabel Om de DIGITAL UITVOER (COAXIAAL)-bus (DIGITAL OUT (COAXIAL)) op de DVD-recorder op...
  • Page 100: Stap 4: De Decoder Aansluiten (Indien Vereist)

    Stap 4: De decoder aansluiten (indien vereist) Voor PAY-TV/CANAL+-abbonnees moet u een extra decoder op uw TV en DVD-recorder aansluiten. 1. Ga naar stap 1 om uw DVD-recorder op het stopcontact van de antenne op de muur aan te sluiten en daarna naar de RF IN-bus op de televisie als u nog geen aansluiting hebt gemaakt. 2.
  • Page 101: Stap 5: De Stroomkabel Aansluiten

    TV MODE/SCART bypass instellen Afhankelijk van de kabelfabrikanten, kan het zijn dat de SCART-kabel die u gebruikt, niet alle signalen die via deze aansluiting worden overgedragen, kan detecteren. Als u via het Setup- menu de modus ’SCART Bypass’ hebt geactiveerd en nog steeds een probleem hebt met deze functie, moet u proberen een nieuwe SCART-kabel op de decoder op uw DVD-recorder aan te sluiten.
  • Page 102: Systeeminstellingen

    Systeeminstellingen Voordat u begint Controleer of de invoerbron van uw TV op de overeenkomende optie (bijv. VIDEO 1, LIJN 2 (VIDEO 1, LINE 2), enz) is ingeschakeld, zodat via de DVD-recorder de video op het scherm kan verschijnen. Voor meer informatie, controleer de instructiehandleiding die door uw TV-fabrikant wordt aangeboden.
  • Page 103: Setup-Menu

    Anders selecteert u ’Overslaan’ (Skip) om het scannen over te slaan. 6 Instellingen voltooien Na het scannen te voltooien, drukt u op INVOEREN (ENTER) om de instellingen op te slaan en het scherm ‘Easy Setup’af te sluiten. SETUP-menu Code Gebruik het Setup-menu om de voorkeuren van uw systeeminstellingen te bewerken. Volg deze stappen om de standaardinstellingen te wijzigen.
  • Page 104: Tuner

    Tuner Land Selecteer uw land/regio. Hulpprogramma’s Voer een kanaalscan uit om een kanalenlijst te maken en de lijst te bewer- ken. • Kanaal scannen • Kanaal bewerken TV-audio Selecteer het type audiosignaal dat van de TV-tuner wordt geïmporteerd. • Stereo, •...
  • Page 105: Video-Invoer/Uitvoer

    Video-invoer/uitvoer TV-MODUS Schakel de functie ‘TV MODUS/SCART Bypass’ in of uit om de wijziging van de weergavebron te besturen. AV-invoer aan voorkantGeef de voorkeur aan de invoerbron van de bussen op het voorpaneel. • Auto (*Gebruik eerst S-Videosignaal indien beschikbaar) •...
  • Page 106 Onderdeel Video-uitvoer (Video Output) installeren Als u TV de modus ’Progressieve scan’ ondersteund, kunt u ervoor kiezen de uitvoer van de DVD- recorder overeenkomstig in te stellen om van een betere audiokwaliteit te genieten. De modus ’Progressieve Scan’ (Progressive Scan) verschilt van de modus ’Geinterlinieerde scan’ (Interlaced Scan) in hoe de video-afbeelding wordt bijgewerkt.
  • Page 107: Audio-Uitvoer

    Audio-uitvoer Dolby Digital Stel de digitale audio-uitvoermodus in. • PCM (als uw versterker geen geïntegreerde Dolby Digital-decoder heeft) • Bit Stream (als uw versterker een geïntegreerde Dolby Digital-decoder heeft) DTS uitgang Sluit het doorgeven van het dts-geluidsformaat (vgl. pagina 7) aan op de digitale uitgangen.
  • Page 108: Dvd-Film

    DVD-film Menu Stel een voorkeurstaal in om het DVD-menu in weer te geven. Audio Stel een voorkeurs-audiotaal in om een DVD-Video-disk te bekijken. Ondertiteling Stel een voorkeurstaal in om ondertiteling van een DVD-Video-disk te be- kijken. Ouderslot (Parental Lock) Stel een voorkeursniveau in om de toegang tot de inhoud te besturen.
  • Page 109: Wachtwoord Instellen

    ls u een ander level hebt gekozen dan het ingestelde level wordt een invoerveld met de vraag naar een code weergegeven. Voer de viercijferige code in met de cijfertoetsen (0 - 9). Wachtwoord instellen Druk op de cijferknoppen (0-9) om uw wachtwoord in te voeren.
  • Page 110: Kanaleneditor

    Kanaleneditor ’Kanaleneditor’ (Channel Editor) biedt de gebruikers een eenvoudig handelbare interface om de lijst TVkanalen te organiseren. U kunt de ’Kanaleneditor’ (Channel Editor) via de volgende paden activeren: Via het Setup-menu 1. Druk op SETUP om het menu Setup weer te geven. 2.
  • Page 111: Decoder Instellen

    TV-kanalen hernoemen 1. Druk op om vanuit de lijst een kanaal te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER). om Hernoemen te selecteren en druk INVOEREN (ENTER). Het scherm Toet- 2. Druk op senbord verschijnt. 3. Druk op om de gewenste tekens van het toetsenbord te selecteren en druk na elke invoering op INVOEREN (ENTER).
  • Page 112 1. Druk op om vanuit de lijst een kanaal te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER). 2. Druk op om ’Decoderen’(Decode) te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER). Er verschijnt een pictogram van een sleutel dat aangeeft dat de functie ’Decode- ren’(Decode) voor het geselecteerde kanaal is ingeschakeld.
  • Page 113: Inhoudsmenu En Scherm-Toetsenbord

    Inhoudsmenu en Scherm-toetsenbord Dit hoofdstuk introduceert drie speciaal ontworpen interfaces, met het doel u een gemakkelijker en probleemloos besturingsomgeving aan te bieden. Volg de stappen hieronder voor de toepassingen. Code Inhoudsmenu Het menu Inhoud biedt u een snel overzicht van wat in uw geselecteerde medium is opgeslagen. Druk op INHOUD (CONTENTS) om het menu Inhoud weer te geven.
  • Page 114 Bestandenstructuur In de catalogi ‘Muziek’ (Music) en ‘Afbeelding’ (Picture) wordt automatisch een ‘Standaardalbum’ (Default Album) gemaakt om mediabestanden in te bewaren die niet onder bepaalde mappenstructuren zijn gegroepeerd. Bijvoorbeeld, als u uw muziek- en afbeeldingsbestanden als volgt op een disk organiseert: Bestandenstruct Bestandenstr uur van de...
  • Page 115: Schermtoetsenbord

    Schermtoetsenbord Het scherm-toetsenbord biedt u een simpele manier om bestandsnamen in te voeren. U kunt uw gewenste tekens gemakkelijk invoeren door op uw afstandsbediening op te drukken en daarna op de INVOEREN (ENTER). Code 1. _ Invoerbalk / Cursor 7. Knop Terug (Back) Druk hierop om teken voor teken te ver- 2.
  • Page 116: Easy Guider

    „Easy Guider“ Het menu ’Easy Guider’ leidt u grafisch en intuitief door alle beschikbare hoofdfuncties en helpt u in een paar stappen basisfuncties te voltooien. Volg de instructies op het scherm om met het afspelen te starten, een TV-show op te nemen of om een timer-programma te plannen. Alle functies in ’Easy Guider’kunnen gemakkelijk worden geselecteerd en geactiveerd door op uw afstandsbediening op de knoppen en INVOEREN (ENTER) te drukken.
  • Page 117 • Muziek Als u een muziekalbum hebt geselecteerd, gaat u door om op te drukken om een bestand of track te selecteren om af te spelen. • Afbeelding Als u een fotoalbum hebt geselecteerd, gaat u door om op te drukken om een be- stand te selecteren om af te spelen.
  • Page 118: Laatst Opgenomen Titel Afspelen (Alleen Hdd)

    Laatst opgenomen titel afspelen (Alleen HDD) 1. Op het menu Easy Guider drukt u op om ’Afspelen’(Play) te selecteren en daarna drukt u op INVOEREN (ENTER). 2. Druk op om ’HDD’als het bronmedium te selecteren en druk daarna op INVOEREN (ENTER).
  • Page 119 programma opnieuw is gepland en begint het overeenkomstig met het opnemen op de meest bijgewerkte tijd. U kunt maximum 20 PDC-instellingen toewijzen. Houd er rekening mee, dat het PDC-signaal alleen kan worden gecontroleerd als de DVD-recorder in standbymodus is. Als u de DVD- recorder hebt gebruikt voordat een vooraf ingesteld timer-programma start, begint de opname volgens het originele schema.
  • Page 120 instellen is een systeem voor de programmering van opnames van tv-uitzendingen. Door het werken met S hoeven geen opnamedatum, zendernummer, start/stoptijd etc. te worden ingevoerd omdat deze in het S -getal staan. Zo kunt u een timerprogrammering uitvoeren door eenvoudig het S -getal voor een uitzending in te voeren dat u in de meeste kranten, tv-gidsen of op internet kunt lezen.
  • Page 121: Easy Guider Gebruiken: Kopiëren

    Easy Guider gebruiken: Kopiëren Copyright U mag deze DVD-recorder alleen gebruike om materialen te reproduceren of te kopiëren waarvoor uw copyright hebt, of waarvoor u van de eigenaar van de copyright toestemming tot kopiëren hebt verkregen, of waarvoor u op andere wijze een wettelijk recht tot reproduceren of kopiëren hebt verkregen.
  • Page 122 moet u eerst het album afsluiten. Druk op , selecteer ’Terug’ (Return) en druk op IN- VOEREN (ENTER) om naar het albumniveau terug te keren. 6. Druk op om het type bestand te selecteren die u wilt kopiëren en druk op INVOEREN (ENTER).
  • Page 123: Easy Guider Gebruiken: Diskhulpprogramma's

    Easy Guider gebruiken: Diskhulpprogramma’s Gebruik ’Diskhulpprogramma’s’ (Disk Tools) om taken na productie te voltooien en de ingebouwde harde schijf te beheren. • HDD: Wissen, Reinigen, Defragmenteren • Disc: Wissen, Afwerken (Compatibel maken), Disk label geven Code Overzicht van het diskhulpprogramma’s 1.
  • Page 124 3. Als u ervoor kiest om bestanden of albums te verwijde- ren, drukt u op om ’Verwijderen’ (Delete) of ’Overslaan’ (Skip) te selecteren en daarna drukt u op IN- VOEREN (ENTER). 4. Als u ervoor kiest om alle bestanden te verwijderen, drukt u op om ’Doorgaan’...
  • Page 125: Opname

    Opname Belangrijke opmerkingen aangaande de opname Code Copyright Het kan zijn dat u geen programma kunt opnemen van de TV of een ander apparaat dat op deze recorder is opgenomen, als het bronmateriaal copyright heeft. U kunt NIET een gehuurde of gekochte video/cd van een ander apparaat (videocasetterecorder, DVD-speler,DVD-recorder, enz), dat op deze recorder is aangesloten, opnemen/kopieren.
  • Page 126: Opname Starten

    1 Selecteer een opnamemodus. Druk op SETUP om het menu Setup weer te geven. Druk op om een ’Opname/Afspelen’(Recording/ Playback) te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER). 2 Het Opnamemodus selecteren Druk op om ’Opnamemodus’(Recording Mode) te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER). Druk op om een opnamemodus (HQ, SP, LP, EP of SLP, vgl.
  • Page 127: Van Externe Bronnen Opnemen

    Van externe bronnen opnemen Voordat u beginnt ... Zorg dat alle kabels van AV UITVOER-bussen (AV OUTPUT) van de externe apparatuur juist op de AV INVOER-bussen (AV INPUT) zijn aangesloten. VCR/V8-Camcorder aansluiten Code U kunt een camcorder met audio-/video-cinch-kabels op de voorzijde van het toestel aanslu- iten.
  • Page 128: Van Dv (Digitale Camcorder) Opnemen

    Van DV (digitale Camcorder) opnemen Digitale Camcorder aansluiten Sluit de digitale camcorder aan via een DV-link-kabel op de DV-IN-bus op de voorzijde van het toestel aan. Aanwijzingen voor het aansluiten op de voorzijde van het toestel Op deze recorder wordt de bus DV-Koppeling INVOER (DV-Link INPUT) alleen met DVcompatibele camcorder gebruikt.
  • Page 129: One-Touch-Opname

    One-Touch-opname Als alle opname-instellingen zijn bevestigd, drukt u tweemaal op OPNAME (RECORD) om meteen een opname sessie van 30 minuten te starten. Voor langere opnametijden drukt u onophoudelijk op OPNAME (RECORD) waarmee u een lengteoptie tot 6 uur met 30 minuten-periodes krijgt. Druk nogmaals op OPNAME (RECORD) als u een andere opnamesessie wilt starten.
  • Page 130: Timer-Opname

    Timer-opname Voordat u beginnt ... Controleer dat de juiste systeemdatum en tijd van de DVD-recorder is ingesteld. > Setup-menu (Datum/Tijd) Controleer of er genoeg ruimte op de disk of harde schijf is. Controleer of het scannen naar kanalen voor uw TV is voltooid. >...
  • Page 131 Infoscherm 2: Code Timer-programma instellen 1 Signaalbron (Source) Druk op INVOEREN (ENTER) en op om de signaalbron te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER). 2 Kanaal Als u ’TV’als signaalbron selecteert, drukt u op of op de nummerknoppen (0-9) om het kanaalnummer in te voeren en daarna drukt u op INVOEREN (ENTER).
  • Page 132 Dagelijks (Daily) Het timer-programma wordt automatisch voor elke dag ingesteld, totdat de instelling wordt geannuleerd of er niet genoeg ruimte meer op het do- elmedium over is. Wekelijks (Wekely) Er verschijnt een wekelijkse kalender waarvan u dedag kunt selecteren. Druk op om de gewenste dag(en) te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER) om u selectie te bevestigen.
  • Page 133: Time Shift

    Time Shift Met de time-shift-functie kunt u tijdens het bekijken van een programma het programma stilzetten en deze op een later tijdstip verder bekijken. Een tv-programma stilzetten Druk op de toets TIME SHIFT om het programma te onderbreken. Het laatste beeld van de tv-programma blijft op het beeldscherm staan totdat u de uitzen- Code ding verder gaat bekijken.
  • Page 134: Afspelen

    Afspelen Opmerking DVD's die met andere DVD-recorders zijn opgenomen, kunnen mogelijk met dit apparaat niet worden afgespeeld. Uw DVD/HDD-recorder kan alleen DVD's afspelen die voorzien zijn van de regiocode die op de achterzijde van het apparaat is vermeld (regiocode 2). Als u een DVD-R, DVD+R, DVD-RW gebruikt (in de modus ‘Snel voorbereiden’...
  • Page 135 DVD-Video MPEG-1/-2 Audio-CD VCD/SVCD MEPG-4 Afbeelding Herhalen Herhalen Herhalen Herhalen Herhalen Herhalen Zoom Zoom Zoeken Zoom Zoeken Zoeken Slow motion Zoeken A-B Herhalen Zeitlupe A-B Herhalen Afbeldings Zoeken A-B Herhalen Informatie Zoeken Ondertiteling besturing A-B Herhalen Informatie Afsluiten A-B Herhalen Audio Informatie Ondertiteling...
  • Page 136: Slow Motion

    Druk op om de pictogram (Inzoomen [Zoom In]) te selecte- ren en druk herhaaldelijk op INVOEREN (ENTER) om de videoafbeelding met 25%, 50%, 75% of 100% te vergroten. Of selecteer de pictogram (Uitzoomen [Zoom Out]) en druk herhaal- delijk op INVOEREN (ENTER)) om de videoafbeelding met 100%, 75%, 50% of 25% te verkleinen.
  • Page 137: Geprogrammeerd Afspelen (Audio-Cd)

    Als u de functie afsluit als u alleen punt A instelt, blijft het vooraf ingestelde punt A nog steeds geldig als u de volgende keer de functie ’A-B Herhalen’ (A-B Repeat) invoert. De functie ’Annuleren’ (Cancel) is alleen beschikbaar als punt A en punt B zijn ingesteld. De instelling ’A-B Herhalen’...
  • Page 138: Mediabestanden Afspelen (Video/Muziek/Afbeelding)

    Mediabestanden afspelen (Video/Muziek/Afbeelding) Mediabestanden (Videos, Muziek, Afbeeldingen) schermoverzicht: Video Muziek Afbeelding Druk op om een videotitel te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER). Het afspelen wordt gestart. Muziek/Afbeeldingen Druk op om een muziekalbum te selecteren en druk op INVOEREN (ENTER) om naar het album te gaan.
  • Page 139: Digitale Video-Ondersteuning

    Digitale video-ondersteuning Opmerking: Het is illegaal om ongeautoriseerde materialen met copyright te downloaden en te gebruiken. Zorg dat toestemming of autorisatie van de copyright-eigenaren en verwante Code derde partijen krijgt voordat u de video’s of bestanden begint te gebruiken of te bekijken. Als u dit niet doet, kunt u aan boetes en /of straffen worden onderworpen.
  • Page 140: Divx® Vod-Video

    ® DivX VOD-Video DivX® VOD (video-on-demand) kunt u videobestanden naar uw PC downloaden en ze daarna op uw computer of op uw TV bekijken. Om van deze digitale video’s de copyright te beschermen, werkt deze service met een op internet gebaseerd copyright-beschermsysteem, ook wel DRM (digital rights management) genoemd.
  • Page 141: Ondertiteling (Subtitle)

    Als het bestand niet door het DRM-systeem wordt beschermd, begint het afspelen. Als het bestand door het DRM-systeem wordt beschermd, controleert het systeem of de re- gistratiecode van de DVD-recorder overeenkomt met de gebruikers-account die de kijkrech- ten van het videobestand heeft. Als u het bestand hebt gekocht, begint het afspelen.
  • Page 142: Bewerken

    Bewerken Mediabestanden (bijv. videotitels, muziekbestanden, afbeeldingsbestanden) die op de harde schijf worden opgeslagen en videobestanden die op disks worden opgeslagen, kunnen worden bewerkt. Afhankelijk van de mediatypes, kunnen de bewerkingsopties verschillen. • Muziek-/ Afbeeldingenalbum: Hernoemen, Splitsen van, Samenvoegen, Wissen • Muziek- / Afbeeldingsbestand: Hernoemen, Wissen Opmerking Voltooi al het bewerken voordat u de cd’s afwerkt.
  • Page 143: Titel Bewerken

    • Toegang tot het menu Bewerken (druk op de knop BEWERKEN (EDIT)) Begin via het menu Inhoud of via het menu DVD, een titel af te spelen. Druk op BEWERKEN (EDIT) om het menu Bewerken weer te geven. Titel bewerken Opties van het menu Bewerken Code De volgende tabel laat de bewerkingsmogelijkheden zien bij de verschillende diskformaten:...
  • Page 144: Titel Wissen

    Titel overschrijven Als u deze functie op een titel toepast, wordt u het overgeschreven zodra u de volgende keer een nieuwe titel/programma opneemt. Op het menu Bewerken selecteert u ’Overschrijven’ (Overwrite). Als u de functie wilt aanschakelen, verschijnt naast de beschermde titel, zodra u naar het dis- kmenu of het menu Inhoud terugkeert, een penpictogram.
  • Page 145: Hoofdstukken Bewerken

    Na het voltooien van deze procedure, wordt een verwijderde titel weergegeven zodra u naar het diskmenu of het menu Inhoud terugkeert. Miniatuur titel instellen Normaal wordt de eerste afbeelding van een opname als de miniatuurafbeelding gebruikt. Gebruik deze functie om de afbeelding opnieuw in te stellen. Start de titel af te spelen.
  • Page 146 Tijdens het opnemen, kunt u ook op BEWERKEN (EDIT) drukken om handmatig hoofdstukmarkeringen aan opgenomen sessies toe te voegen. Hoofdstukmarkering verwijderen Tijdens het afspelen van een titel kunt u hoofdstukmarkeringen verwijderen. Start de titel af te spelen. Op het menu Bewerken selecteert u ’Hoofdstukmarkering verwijderen’ (Remove Chapter Mark).
  • Page 147: Kopiëren

    Kopiëren Met de functie one-touch-kopiëren kunt u bestanden van een DVD-disk naar de harde schijf kopiëren en omgekeerd. De DVD-recorder zal op een zo hoog mogelijke snelheid kopiëren. Opmerking Code U mag deze DVD-recorder alleen gebruiken om materialen te reproduceren of te kopiëren waarvoor uw copyright hebt, of waarvoor u van de eigenaar van de copyright toestemming tot kopiëren hebt verkregen, of waarvoor u op andere wijze een wettelijk recht tot reproduceren of kopiëren hebt verkregen.
  • Page 148 Foutmeldingen tijdens het kopiëren: Ruimtegebrek: Als de DVD-recorder ontdekt dat er onvoldoende ruimte op uw disk is, zal een pop-up-venster verschijnen. Afhankelijk van op welk medium er niet voldoende opslagplaats is, moet u ofwel een andere disc in het toestel stoppen ofwel de harde schijf opruimen. Fout formaat Als de DVD-recorder ontdekt dat er een incompatibel formaat op uw disk is, zal een pop-up- venster verschijnen.
  • Page 149: In Geval Van Storingen

    In geval van storingen ontroleer bij storingen eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Het volgende overzicht kan u daarbij helpen. Code Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren. Als reparatie nodig is neemt u con- tact op met ons Service Center of met een ander deskundig bedrijf. STORING MOGELIJKE OORZAAK / OPLOSSING ALGEMEEN...
  • Page 150 Controleer uw instelling op ’Setup > Video Input/Output > Video Output’ en selecteer de uitvoermodus die door uw TV wordt ondersteund. Controleer uw instelling op componente video-uitvoermodus (Progressief of Geïnterlinieerd). Selecteer de uitvoermodus die door uw TV wordt ondersteund. Om de recorder opnieuw in te stellen, drukt u op de afstandsbediening op (richtingenknop), 5, 0, 2, 0, INVOEREN (ENTER).
  • Page 151 De camerapositie kan niet Slechts op weinig disks worden verschillende cameraposities worden gewijzigd. gebruikt en meestal betreft het slechts enkele specifieke scènes op die DVD. U bent het wachtwoord Gebruik het masterwachtwoord 0000. vergeten. OPNAME Code Opname is onmogelijk. Controleer of u een opneembare disk hebt geplaatst. , bzw.
  • Page 152: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Verpakking Uw DVD-speler zit in een verpakking, ter bescherming tegen transportschade. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Verwijder de DVD-speler aan het einde van de levenscyclus in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden van een milieuvriendelijke en verantwoorde verwijdering als afval.
  • Page 153: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Allgemeen Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Stroomverbruik: ca. 50 W (in werking) Code Batterijen voor afstandsbediening: 2 X 1.5V R03 / LR03 TYP AAA Afmetingen (HxBxD): 7 x 42,5 x 32 cm Gewicht: 4,4 kg Laservermogen: Klasse Laser 1 Ingebouwde HDD: 360 GB,...
  • Page 154: Programmeerfuncties Van De Afstandsbediening

    Gebruik geen etsende of agressieve schoonmaakmiddelen. Toepassingen Met deze universele afstandsbediening kunt u de volgende typen apparaten bedienen: Televisietoestel met videotext, projector dvd-recorder MD 82999 STB/VCR/AUX voor andere apparaten (versterker, tuner, dvd-speler, enz.) De benamingen op de brontoetsen "VCR", "DVD", "SAT" enz. dienen vooral voor de overzichtelijkheid.
  • Page 155: Apparaatcodes Programmeren

    Videorecorder: Zoek naar de benodigde code terwijl een videoband is geplaatst. Voorprogrammering De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd voor enkele apparaten van fabrikant Medion. Op die manier kunt u bijvoorbeeld basisfuncties van televisietoestellen van Medion rechtstreeks en zonder dat een apparaatcode hoeft te worden opgegeven uitvoeren. Apparaatcode invoeren via codelijst De codes van de desbetreffende apparaten kunt u vinden in de codelijst, die met deze bedieningshandleiding wordt meegeleverd.
  • Page 156: Codes Zoeken Op Handelsnaam

    4. Voer de code van één cijfer in aan de hand van de volgende tabel: Toets 1 = Medion, Tchibo Toets 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Toets 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewo...
  • Page 157: Identificatie Van Codes

    Toets 6 = Grundig, Blaupunkt Toets 0 = alle merken (of bij videorecorders op POWER of ), totdat het PROG+ 5. Druk meerdere malen op de toets apparaat reageert. Doe dit snel, omdat anders de functie voor automatisch zoeken van co- des wordt gestart.
  • Page 158: Epg - Elektronisch Programma

    De afstandsbediening moet zo lang op de te bedienen apparaten worden gericht, totdat de verlichting van de brontoets dooft. Enkele apparaten kunnen worden in- en uitgeschakeld met de toets POWER. Dergelijke uitgeschakelde apparaten worden ingeschakeld nadat de functie "Alles uit" is uitgevoerd. EPG –...
  • Page 159: Fouten Corrigeren

    knipperen permanent brandt. 2. Druk op de toets totdat de blause LED kort wordt uitgeschakeld. 3. Druk op een brontoets voor het apparaat waarop de functie voor volume en geluid uitscha- kelen moet worden overgedragen. 4. Druk op de toets .
  • Page 161 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........3 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände .
  • Page 162 Disk Werkzeuge ..............41 Aufnehmen .
  • Page 163: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Code Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
  • Page 164: Netzanschluss

    Netzanschluss Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müs- sen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. Warten Sie mit dem Anschluss des Netzkabels, wenn das Gerät von einem kalten in einen war- men Raum gebracht wird.
  • Page 165: Das Gerät Reinigen

    • Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen; mischen Sie keine gebrauchten und neue Batterien. • Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polarität (+/–). • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus. •...
  • Page 166: Allgemeines

    Allgemeines Über DVD Die DVD - Digital Versatile Disc (englisch für „vielseitige digitale Scheibe“) ist ein digitales Speichermedium für Informationen. DVDs sind durch eins der nebenstehenden Symbole gekennzeichnet. Abhängig davon, wie die Informationen aufgebracht sind, ergeben sich verschiedene DVD-Typen mit unterschiedlichen Speicherkapazi- täten.
  • Page 167: Verfügbare Surround-Tonformate

    DVD-Rohlinge Ihr Recorder kann folgende Arten von DVD-Rohlingen beschreiben: Warenzeichen DVD+RW, DVD-RW: DVD+ und DVD-ReWritable-Rohlinge können Die Logos DVD-R/DVD- mehrmals beschrieben werden. RW/DVD+R/DVD+RW/ DVD+R, DVD-R: DVD+R- und DVD-R-Rohlinge sind einmal beschreib- DVD+R DL (Double bar. Layer) sind Waren- DVD+R double-layer: DVD+R double-layer-Rohlinge (einmal be- zeichen ihrer jeweili- Code schreibbare DVDs) können ohne vorheriges Abschließen nicht auf an-...
  • Page 168: Show View -Programmiersystem

    -Programmiersystem Das S -Programmiersystem ist eine spezielle Markenzeichen Funktion zur Aufnahme von TV-Programmen. ist ein Das System vereinfacht die Timer-Aufnahme wesentlich, da Sie keine eingetragenes Programminformationen wie Datum, Kanalnummer, Anfangs- und Endzeit der Aufnahme eingeben müssen. Alle benötigten Informatio- Warenzeichen der Gemstar Development nen sind in den S -Programmnummern enthalten.
  • Page 169: Vorbereitung

    Vorbereitung Gerät auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien an der Gerätefront. Code ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Lieferumfang prüfen Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • DVD-Recorder •...
  • Page 170: Diskvorbereitung (Formatierung)

    Diskvorbereitung (Formatierung) Wenn Sie DVD-RW-Rohlinge verwenden, müssen die Disks vor der Aufnahme formatiert werden. Nachdem eine leere DVD-RW-Disk eingelegt wurde, erscheint der Disk-Vorbereitungsbildschirm. die Option ‘Kurzformatierung’ (Quick Preparation) oder ‘Vollformatie- Wählen Sie mit rung’ (Full Preparation), und drücken Sie dann ENTER. Kurzformatierung Wenn Sie diese Option wählen, formatiert der Rekorder einen Teil der Disk zur sofortigen Auf- nahme.
  • Page 171: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Die folgenden Abschnitte zeigen das schrittweise Vorgehen zur Installation dieses DVD-Rekor- ders. Sind in einem bestimmten Schritt mehr als eine Installationsoption aufgeführt, wählen Sie bitte die Option, die für Ihre Installationsbedingung am besten geeignet ist. Code Übersicht DVD-Rekorder Vorderseite des Geräts 1.
  • Page 172: Rückseite Des Geräts

    Display 1. Wiedergabesymbol 7. CD-Symbol 12. Multiinformationsfenster 2. DVD-Symbol 8. DVD+R-Symbol 13. DVD+RW-Symbol 3. SVCD-Symbol 9. Pause-Symbol 14. CD-R/DVD-R-Symbol 4. VCD-Symbol 10. Aufnahme-Symbol 15. CD-RW/DVD-RW-Symbol 5. CDDA-Symbol 11. Timer-Aufnahme-Sym- 6. Datei-Symbol Rückseite des Geräts 1. Ausgangsbuchsen VHF/UHF IN/OUT: Zum Anschluss von Antennenkabeln. 2.
  • Page 173: Fernbedienung

    POWER: Gerät ein- und wieder in den Standby-Modus schalten TV: Programmierbare Quellentaste zur Bedienung des TVs (siehe Seite 73) STB: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 73) DVD: DVD-/HDD-Rekorder MD 82999 bedienen VCR: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 73) AUX: Programmierbare Quellentaste (siehe Seite 73) CODE: Zur Programmierung der Gerätetasten...
  • Page 174 35. Schneller Rücklauf 36. Schneller Vorlauf 37. PLAY: Wiedergabe starten 38. PAUSE/STEP: Wiedergabe unterbrechen; bei wiederholtem Drücken Bild-für-Bild-Wiedergabe 39. STOP: Wiedergabe stoppen 40. SKIP vorwärts: zum nächsten Titel oder Kapitel springen 41. OPEN/CLOSE: Disclade öffnen 42. RECORD: Aufnahme starten 43. SKIP rückwärts: zum vorherigen Titel oder Kapitel springen...
  • Page 175: Tv-Gerät Anschließen

    TV-Gerät anschließen Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie sie anschließen. Nehmen Sie die Geräte erst ans Netz, wenn die Anschlüsse vorgenommen wurden Es wird empfohlen, die VIDEO-OUT-Buchse des DVD-Rekorders direkt mit dem Video-Ein- Code gang des Fernsehgeräts zu verbinden. Wenn Sie die VIDEO-OUT-Buchse über einen Video- recorder an das Fernsehgerät anschließen, kann es zu Problemen bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Disks kommen.
  • Page 176: Schritt 2: Das Videokabel Anschließen

    Schritt 2: Das Videokabel anschließen Option 1: Über ein HDMI-Kabel Wenn Ihr Fernsehgerät einen HDMI-Eingang besitzt, schließen Sie ein HDMI-Kabel an die HDMI- OUT-Buchse des DVD-Rekorders und an die HDMI-IN-Buchse des Fernsehgeräts an. Das HDMI-Kabel kann Video-und Audiosignale gleichzeitig senden. Wenn Sie ein HDMI-Kabel benutzen, um Ihr Fernsehgerät anzuschließen, wird empfohlen, alle anderen Audio-/Videoan- schlüsse (Component- oder Composite-Kabel) zwischen dem DVD-Rekorder und Ihrem Fernseh- gerät zu entfernen, um eine bessere Audio-/Videoqualität zu erhalten.
  • Page 177 Option 2: Über ein Component-Kabel Wenn Ihr Fernsehgerät einen Component-Video-Eingang besitzt, schließen Sie die COMPO- NENT OUT-Buchse am DVD-Rekorder über ein Component Video-Kabel (mit grünen, blauen und roten Enden) an die COMPONENT IN-Buchse des Fernsehgeräts an. Code Wenn Ihr Fernsehgerät den ‘Progressive Scan’-Modus unterstützt, können Sie die ‘Component- Ausgabe’-Einstellung im SETUP-Menü...
  • Page 178: Schritt 3: Die Audiokabel Anschließen

    Schritt 3: Die Audiokabel anschließen Option 1: Über ein HDMI-Kabel Wenn Ihr Fernsehgerät einen HDMI-Eingang besitzt, schließen Sie ein HDMI-Kabel an die HDMI- OUT-Buchse des DVD-Rekorders und an die HDMI-IN-Buchse des Fernsehgeräts an. Nachdem alle Geräte angeschlossen sind, vergewissern Sie sich, dass zugehörige Systemeinstel- lungen im SETUP-Menü...
  • Page 179 Option 4: Über ein Digital-Audio-Kabel Über ein optisches Kabel Verbinden Sie die DIGITAL OUT (OPTICAL)-Buchse des DVD-Rekorders über ein LWL-Kabel mit dem digitalen optischen Eingang eines Stereoverstärkers oder -receivers. Code Über ein Coaxial-Kabel Verbinden Sie die DIGITAL OUT (COAXIAL)-Buchse des DVD-Rekorders über ein Koaxialkabel mit dem digitalen Koaxialeingang eines Stereoverstärkers oder -receivers.
  • Page 180: Schritt 4: Den Dekoder Anschließen (Falls Erforderlich)

    Schritt 4: Den Dekoder anschließen (falls erforderlich) Als PAY-TV-Abonnent müssen Sie einen zusätzlichen Dekoder an Ihr Fernsehgerät und Ihren DVD-Rekorder anschließen. 1. Siehe Schritt 1, um den DVD-Rekorder an die Antennenbuchse in der Wand und die RF-IN- Buchse am Fernsehgerät anzuschließen, wenn die Verbindung nicht festgelegt ist. 2.
  • Page 181: Schritt 5: Das Netzkabel Anschließen

    ßen, versuchen Sie, den Dekoder mit einem neuen SCART-Kabel an Ihren DVD-Rekorder anzuschließen. Schritt 5: Das Netzkabel anschließen Schließen Sie das Netzkabel an den DVD-Rekorder an. Wenn alle Kabelanschlüsse erfolgt sind, können Sie jetzt das Netzkabel des Rekorders in die Steckdose stecken und mit der Benutzung Code des Rekorders beginnen.
  • Page 182: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Bevor Sie starten ... Überprüfen Sie, ob Sie die Eingabequelle des Fernsehgeräts auf die entsprechende Option (z. B. VIDEO 1, LINE 2, etc.) umgeschaltet haben, so dass Videos vom DVD-Rekorder auf dem Bild- schirm eingeblendet werden können. Lesen Sie ggf. in der Anleitung des Fernsehgeräts nach. Easy Setup Mit dem ‘Easy Setup’...
  • Page 183: Easy Setup

    6 Einstellungen abschließen Nachdem der Scan-Vorgang fertiggestellt ist, drücken Sie ENTER, um die Einstellungen zu speichern und den ‘Easy Setup’-Bildschirm zu verlassen. SETUP-Menü Benutzen Sie das Setup-Menü, um Ihre gewünschten Systemeinstellungen zu bearbeiten. Ge- Code hen Sie wie folgt vor, um die Werkseinstellungen zu ändern: 1.
  • Page 184: Tuner

    Tuner Land Auswahl Ihres Landes/Ihrer Region. Programme Ausführung des Sendersuchlaufs, um eine Liste der Kanäle zu erstellen und die Liste zu bearbeiten. • Sendersuchlauf • Kanäle bearbeiten TV-Ton Auswahl des vom TV-Tuner importierten Audiosignal-Typs. • Stereo, • Haupt (DUAL1), • SAP (Sub; DUAL2), • Mono. Sendersuchlauf Wenn Sie die Funktion Sendersuchlauf (Scan Channel) aktiviert haben, werden die TV-Sender gesucht und in einer bestimmten Reihenfolge gespeichert.
  • Page 185: Videoeingang/-Ausgang

    Videoeingang/-ausgang TV MODE Ein- oder Ausschalten der ‘TV MODE/SCART-Umgehung’-Funktion (By- pass), mit der der Wechsel der Anzeigequelle gesteuert wird. Vorderer AV-Eingang Priorisierung der Eingangsquelle der Buchsen an der Vorderseite des Ge- räts. • Automatisch (vorrangige Benutzung des S-Videosignals, wenn verfüg- bar) Code •...
  • Page 186 Progressive Scan-Modus Interlaced-Modus Wenn Sie versehentlich als Videoausgabe die Option ‘Progressive’ gewählt haben und Fernseh- gerät nicht über HDMI angeschlossen ist, schaltet der DVD-Rekkorder nach 10 Sekunden auto- matisch in den Interlaced-Modus zurück. Wenn Sie als Videoausgabe die Option ‘Progressive’ gewählt haben, obwohl das über HDMI an- geschlossene Fernsehgerät nicht Progressive-Scan kompatible ist, ist es möglich, dass das Signal sofort verloren geht.
  • Page 187: Audio-Ausgang

    Audio-Ausgang Dolby Digital Stellt den digitalen Audio-Ausgabemodus ein. • PCM: aktivieren, wenn Ihr Verstärker keinen integrierten Dolby Digital- Dekoder hat. • Bit Stream: aktivieren, wenn Ihr Verstärker einen integrierten Dolby Di- gital-Dekoder hat. DTS Ausgang Schaltet die Weiterleitung des dts-Tonformats ( vgl. Seite 7) an die Code digitalen Ausgänge: •...
  • Page 188: Dvd-Film

    DVD-Film Menü Auswahl einer bevorzugten Sprache für die Anzeige des DVD-Menüs. Audio Auswahl einer bevorzugten Audiosprache für die Wiedergabe von Video- DVD. Untertitel Auswahl einer bevorzugten Sprache für die Anzeige von Untertiteln einer Video-DVD. Kindersicherung Auswahl einer bevorzugten Stufe der Zugriffskontrolle auf den Inhalt. Passwort Auswahl eines Passworts für die Kindersicherungsfunktion.
  • Page 189 Passwort einstellen Geben Sie Ihr Passwort über die Zahlentasten (0-9) ein. Ist das eingegebene Passwort richtig, werden Sie aufge- fordert, zweimal ein neues Passwort einzugeben. Stim- men die zwei Passwörter nicht überein, erscheint eine Warnmeldung. Kehren Sie abschließend mit zum Hauptmenü zurück. Code Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, setzen Sie den DVD-Rekorder über Setup >...
  • Page 190: Die Kanäle Mit Dem „Channel Editor" Bearbeiten

    Die Kanäle mit dem „Channel Editor“ bearbeiten Mit dem „Channel Editor“ organisieren Sie Ihre TV-Programmliste. Channel Editor über das SETUP-Menü öffnen: 1. Drücken Sie auf SETUP, um das SETUP-Menü aufzuru- fen. Tuner und drücken Sie dann auf 2. Wählen Sie mit ENTER.
  • Page 191 die Optionen Aktivieren (anzeigen) oder Deaktivieren (unterdrücken). 2. Wählen Sie mit Der ausgewählte Kanal wird dadurch ein- oder ausgeschaltet. „GCN“: Einstellungen für das S -Programmiersystem Das S -Programmiersystem ist eine spezielle Funktion zur Aufnahme von TV-Program- men. Das System vereinfacht die Timer-Aufnahme wesentlich, da Benutzer keine Programmin- formationen wie Datum, Kanalnummer, Anfangs- und Endzeit der Aufnahme eingeben müssen.
  • Page 192: Inhaltsmenü Und Tastatur

    Inhaltsmenü und Tastatur Dies Kapitel beschreibt drei speziell ausgelegte Bedienebenen, die Ihnen ein bequemeres und problemloses Bedienumfeld anbieten sollen. Bitte gehen Sie jeweils wie unten beschrieben vor. Inhaltsmenü Das Inhaltsmenü bietet Ihnen eine schnelle Übersicht der auf Ihrem gewählten Medium gespei- cherten Dateien.
  • Page 193 Die Dateistruktur In den Musik- und Foto-“Alben“ wird automatisch ein Standardalbum (Default Album) erstellt, um Mediendateien aufzunehmen, die nicht in eigenen Verzeichnissen gruppiert sind. Diese Da- teien werden in einem neuen „Default“-Album zusammengefasst. Die Dateistruktur auf Ihrer Originaldisk wird nicht beeinflusst. Beispiel: Code Original-...
  • Page 194: Die Bildschirmtastatur

    Die Bildschirmtastatur Die Bildschirmtastatur bietet ein einfaches Verfahren zur Eingabe von Dateinamen. Die ge- und ENTER auf Ihrer Fern- wünschten Zeichen geben Sie ganz einfach mit den Tasten bedienung ein. Die weiteren Funktionen werden in folgender Übersicht erklärt. 1. _ Eingabeleiste / Cursor 6.
  • Page 195: Der „Easy Guider

    Der „Easy Guider“ Der Easy Guider führt Sie grafisch und intuitiv durch alle wichtigen verfügbaren Funktionen, und hilft Ihnen, Grundfunktionen in nur wenigen Schritten auszuführen. Folgen Sie einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm, um z. B. die Wiedergabe zu starten, eine Fernsehsendung auf- Code zunehmen oder Timer-Aufnahmen zu programmieren.
  • Page 196 5. Unterbrechen Sie die Wiedergabe mit PAUSE/STEP. Setzen Sie die normale Wiedergabe mit PLAY fort. • Wiedergabe von Bildern: Drücken Sie , um das Bild im Uhrzeigersinn zu drehen oder um es gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Übergehen Sie das Bild mit oder Wiedergabe von Audiotiteln: Überspringen Sie den Titel mit den SKIP-Tasten.
  • Page 197: Aufnahmefunktionen

    Wiedergabe des zuletzt aufgenommenen Titels (nur HDD) 1. Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die Option Wiedergabe und drücken Sie ENTER. die Option ‘HDD’ als Quellmedium und drücken Sie ENTER. 2. Wählen Sie mit die Option Letzte Aufnahme und drücken Sie ENTER. 3.
  • Page 198 1. Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die Option Timer-Aufnahme und drücken Sie ENTER. Datum/Zeit einstellen und drük- 2. Wählen Sie mit ken Sie ENTER. 3. Wählen Sie mit die Signalquelle und drücken Sie ENTER. • Wenn Sie ‘TV’ einstellen, wählen Sie mit den Kanal, den Sie aufnehmen möchten und drücken Sie ENTER.
  • Page 199: Kopierfunktionen

    4. Geben Sie die S -Nummer der Sendung, die Sie aufnehmen möchten, über die Zifferntasten (0-9) ein. Schalten Sie die VPS-Funktion mit ein oder aus und drücken Sie ENTER (vgl. Hinweis Seite 37). 5. Das Dialogfeld Kanal Einstellung wird eingeblendet, wenn der DVD-Rekorder Informationen eines entspre- chenden Kanals nicht finden kann.
  • Page 200 Von Disk auf HDD kopieren 1. Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die Option Kopieren und drücken Sie ENTER. DVD to HDD und drücken Sie ENTER. 2. Wählen Sie mit 3. Der folgende Schritt unterscheidet sich je nach eingelegtem Medium: Start und drücken Sie ENTER.
  • Page 201: Disk Werkzeuge

    Disk Werkzeuge Benutzen Sie die Disk-Tools für die kompletten Aufgaben der Nachbearbeitung und zur Verwal- tung der integrierten Festplatte. • Für die Festplatte: Löschen, Aufräumen, Defragmentieren. • Für eine Disk: Löschen, Abschließen, Disk benennen. Code Übersicht der Tools 1. Wählen Sie im Easy Guider-Menü mit die Option Disk-Tools und drücken Sie ENTER.
  • Page 202 3. Im nächsten Menü werden Ihnen entsprechend der Vor- auswahl Dateien zum Löschen angeboten. Löschen und drücken Sie ENTER, – Wählen Sie mit um den Löschvorgang zu starten. Springen und drücken Sie – Wählen Sie mit ENTER, um diese Datei zu übergehen. 4.
  • Page 203: Aufnehmen

    Aufnehmen Wichtige Hinweise zum Aufnehmen Code Kopierschutz Sie können Material von einem Gerät, das an diesen Rekorder angeschlossen ist, ggf. nicht aufnehmen, wenn das Quellmaterial kopiergeschützt ist. Bitte beachten Sie, dass Sie ein Video oder eine Disk, die Sie gekauft oder gemietet ha- ben, nicht von einem anderen Gerät (Videorekorder, DVD-Player, DVD-Rekorder usw.), das an diesen Rekorder angeschlossen ist, aufnehmen/kopieren können.
  • Page 204 1 Setup aufrufen Drücken Sie die Taste SETUP, um das Setup-Menü aufzu- rufen. die Option Aufnahme / Wiedergabe Wählen Sie mit oder ENTER. und drücken Sie dann 2 Aufnahmemodus wählen die Option Aufnahme Modus (HQ, Wählen Sie mit SP, LP, EP oder SLP) und drücken Sie ENTER. Vgl. hierzu auch “Aufnahme/Wiedergabe”, Seite 27.
  • Page 205: Aufnehmen Von Externen Quellen

    Aufnehmen von externen Quellen Bevor Sie starten ... Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel von den AV-Ausgangsbuchsen des externen Geräts richtig an die AV-Eingangsbuchsen des Rekorders angeschlossen sind. VCR/V8-Camcorder anschließen Code Sie können einen Camcorder mit Audio-/Video-Cinch-Kabeln an die Vorderseite des Geräts anschließen.
  • Page 206: Aufnehmen Von Dv (Digitaler Camcorder)

    Aufnehmen von DV (digitaler Camcorder) Digitalen Camcorder anschließen Schließen Sie den digitalen Camcorder über ein DV-Link-Kabel an die DV-IN-Buchse an der Geräte- front an. Hinweise zum DV-Anschluss an der Gerätefront Der DV-Link-Anschluss an diesem Rekorder dient nur zur Verwendung mit DV-kompatiblen Camcordern.
  • Page 207: One-Touch-Recording

    „One-Touch-Recording“ Durch mehrmaliges Drücken der Aufnahmetaste RECORD können Sie eine Direktaufnahme mit Zeitbegrenzung einstellen: RECORD zweimal drücken: 30 Minuten, RECORD dreimal drücken: 60 Minuten, usw. bis max. 6 Stunden. Das ‘One-Touch Recording’ startet mit den Einstellungen, die im SETUP-Menü unter Auf- Code nahme/Wiedergabe (vgl.
  • Page 208: Timer-Aufnahme

    Timer-Aufnahme Bevor Sie starten ... Überprüfen Sie, ob Sie die Eingabequelle des Fernsehgeräts auf die entsprechende Option (z. B. VIDEO 1, LINE 2, etc.) umgeschaltet haben, so dass Videos vom DVD-Rekorder auf dem Bildschirm eingeblendet werden können. Vergewissern Sie sich, dass der Sendersuchlauf für Ihr Fernsehgerät abgeschlossen ist. Kontrollieren Sie, ob genügend Platz auf der Disk oder Festplatte ist.
  • Page 209 Zweites Menü: Code Die Einstellungen im Timer-Menü 1 Quelle (Source) Wählen Sie ‘TV’ als Signalquelle, geben Sie die Kanalnummer mit oder über die Ziffernta- sten (0-9) ein, und bestätigen Sie dann mit ENTER. 2 Kanal Wählen Sie den Fernsehsender. 3 Zielmedium Wählen Sie DVD für die Aufnahme auf DVD oder HDD für die Aufnahme auf HDD.
  • Page 210 Schaltfläche Erweitert: Wenn Sie dieses Menü öffnen, können Sie festlegen, ob Sie den Zeitraum begrenzen möchten (Mit Einschränkung) oder den Zeitraum unbegrenzt lassen möchten (Ohne Einschränkung). 7 Startzeit Geben Sie die Startzeit mit ENTER und (oder über die Zifferntasten [0-9]) ein und drük- ken Sie ENTER.
  • Page 211: Timeshift

    Timeshift Mit der Timeshift-Funktion wird das laufende Fernsehprogramm aufgenommen und zeitverzö- gert wiedergegeben. Das Fernsehprogramm wird dabei als Videoclip vorübergehend auf der Festplatte gespeichert. Sie können das Programm auf diese Weise um bis zu 2 Stunden verzögert ansehen. So aktivieren Sie die Timeshift-Funktion: Code Drücken Sie auf TIME SHIFT, um die gerade laufende Sendung zu unterbrechen.
  • Page 212: Wiedergabe

    Wiedergabe Hinweise Bitte beachten Sie, dass Sie wahrscheinlich Disks mit bestimmten Inhalten, die auf anderen DVD- Rekordern aufgenommen wurden, nicht immer abspielen können. Wenn Sie eine DVD-R, DVD+R, DVD-RW (formatiert über Kurzformatierung) verwenden, müssen Sie die Disk abschließen, bevor sie auf anderen kompatiblen Geräten abgespielt werden kann. Sie können den Vorgang über das Easy Guider-Menü...
  • Page 213 Wiederholfunktionen Drücken Sie wiederholt ENTER, um eine Einstellung zu wählen: • DVD-Video /Videotitel: Einen Titel wiederholen > Aus. • VCD/SVCD: Alles wiederholen > Aus. • Videodateien: Einen Titel wiederholen > Alles wiederholen > Wiederholung aus > Zufallsmo- dus. • Audio-CD: Einen Titel wiederholen > Alles wiederholen > Wiederholung aus > Zufallsmodus. Code •...
  • Page 214 Suche Sie können eine Disk mit Videodateien oder Videotiteln durch Eingabe der Titel-/Kapitelnummer oder durch Eingabe einer bestimmten Zeit durchsuchen. Eine ähnliche Funktion ist auch bei der Wiedergabe von Audio-CDs oder Musikdateien verfügbar. Wählen Sie im Menü Suche die Funktion Titel/Kapitel. Die Leiste zur Eingabe der Titel-/Kapitelnummer wird eingeblendet.
  • Page 215: Programmierte Wiedergabe (Audio-Cd)

    Winkel Einige bespielte DVDs enthalten Szenen, die aus verschiedenen Kamerawinkeln gefilmt wurden. Sie können diese Kamerawinkel während der Wiedergabe der DVD wählen. Wählen Sie im Menü Winkel mit einen Kamerawinkel und bestätigen Sie mit ENTER. Eigenschaften Während der Wiedergabe können Sie wählen, die Diskinformationen oben am Bildschirm anzu- Code zeigen oder sie auszublenden.
  • Page 216: Wiedergabe Von Der Festplatte

    Wiedergabe von der Festplatte Wählen Sie HDD als Quellmedium. Hierzu haben Sie verschiedene Möglichkeiten: Drücken Sie die Taste HDD/DVD. • Öffnen Sie das Inhaltsmenü mit CONTENTS und wählen Sie die Option HDD. • Öffnen Sie den Easy Guider mit GUIDER, wählen Sie die Option Play und dann die Option •...
  • Page 217: Mpeg 4 Und Divx® Vod

    ® MPEG 4 und DivX Beachten Sie bei der Nutzung von kommerziellen Videoformaten: Der Download und die Nutzung unautorisierter, urheberrechtlich geschützter Materialien ist gesetzeswidrig. Holen Sie sich unbedingt die Genehmigung oder Erlaubnis der Urheber- Code rechtsinhaber und zugehöriger Dritter ein, bevor Sie beginnen, die Videos oder Dateien zu benutzen oder anzusehen.
  • Page 218 Benutzerkonto einrichten Um DRM-geschützte Videodateien ansehen zu können, müssen Sie zunächst ein Benutzerkonto ® auf der DivX -Website registrieren und einrichten. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.divx.com/vod. DVD-Rekorder registrieren Zur Registrierung Ihres DVD-Rekorders müssen Sie den Registriercode Ihres DVD-Rekorders ab- rufen.
  • Page 219: Untertitel Bei Videodateien

    Untertitel bei Videodateien Dieser DVD-Rekorder unterstützt Untertitel im Textformat bei der Wiedergabe von MPEG-4-Vi- deos. Damit die Untertitel angezeigt werden, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: • Videotitel und der Untertiteldatei müssen gleiche Dateinamen haben. Benennen Sie z. B. den Videotitel ‘XXX.avi’ und die zugehörige Untertiteldatei ‘XXX.txt’. •...
  • Page 220: Bearbeiten

    Bearbeiten Mediendateien (z. B. Videotitel, Musikdateien, Bilddateien), die auf der Festplatte gespeichert sind, und Videotitel auf Disks können bearbeitet werden. Die verfügbaren Bearbeitungsoptionen sind: • bei Musik- und Bilderalben: Umbenennen, Aufteilen, Zusammenfügen und Löschen; • bei Musik- und Bilddateien: Umbenennen und Löschen. Hinweise zum Abschließen Beenden Sie alle Bearbeitungsschritte, bevor Sie die Disk abschließen.
  • Page 221: Titel Bearbeiten

    Titel bearbeiten Bearbeitungsmöglichkeiten bei verschiedenen Formaten Die folgende Tabelle zeigt die Bearbeitungsoptionen bei den verschiedenen Disk-Formaten: DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW Titel umbenennen Code Titel mit Schreib- und Löschschutz versehen – – – Titel überschreiben – – Titel teilen – – Titel zusammenfügen Titel löschen Titel-Miniaturansicht fest-...
  • Page 222: Titel Teilen

    Funktionsweise des Überschreibens Das neue Video wird an der Stelle des überschriebenen Titels auf der Disk aufgenommen. Der als nächstes folgende Titel auf der Disk wird automatisch geschützt, um versehentliches Überschreiben zu verhindern. Wenn das neue Video länger als der überschriebene Titel ist, oder Sie einen Aufnahmemodus von höherer Qualität benutzen, kann das Video ggf.
  • Page 223: Kapitel Bearbeiten

    Titel-Miniaturansicht festlegen Normalerweise wird das erste Bild einer Aufnahme als Vorschaubild verwendet. Mit dieser Funk- tion kann ein anderes Bild gewählt werden. Starten Sie die Wiedergabe des Titels. Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Miniaturansicht. Wenn das gewünschte Bild erscheint, drücken Sie ENTER, um es als Miniaturbild zu wählen. Der DVD-Rekorder erfasst Bilder in Intervallen.
  • Page 224 Kapitel ausblenden Sie können während der Wiedergabe Kapitel in einem Titel ausblenden. Starten Sie die Wiedergabe des Titels. Wählen Sie im Bearbeitungsmenü die Option Kapitel ausblenden. Wählen Sie das Kapitel, das ausgeblendet werden soll (z. B. mit SKIP). Drücken Sie während der Wiedergabe des Kapitels ENTER, um das Kapitelmarke auszublen- den.
  • Page 225: Direktkopie

    Direktkopie Mit der „One-Touch-Copy“-Funktion können Sie Dateien über das Inhaltsmenü von einer DVD zur Festplatte und umgekehrt kopieren. Der DVD-Rekorder kopiert mit der schnellstmöglichen Geschwindigkeit. Code Hinweise zum Kopieren Dieser DVD-Rekorder darf nur zum Vervielfältigen oder Kopieren von Material verwendet werden, für das Sie das Urheberrecht, vom Eigentümer des Urheberrechts die Genehmi- gung besitzen oder in anderer Weise das Recht haben, eine Kopie oder Reproduktion an- zufertigen.
  • Page 226 Fehlermeldungen während des Kopierens: Mangelnder Platz: Erkennt der DVD-Rekorder mangelnden Speicherplatz auf Ihrer Disc, erscheint eine Fehlermel- dung. Je nachdem auf welchem Medium nicht genügend Platz ist, legen Sie eine andere Disc ein oder räumen Sie die Festplatte auf. Falsches Format: Erkennt der DVD-Rekorder ein inkompatibles Format auf Ihrer Disk, erscheint ein Fenster.
  • Page 227: Wenn Störungen Auftreten

    Wenn Störungen auftreten Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben kön- nen. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur not- Code wendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service-Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt STÖRUNG...
  • Page 228 Wenn Sie die Video-Ausgabe auf „Progressive“ stellen, wenn der DVD-Recorder nicht an ein TV-Gerät angeschlossen ist, das dieses Format unterstützt, kann es sein, dass das Videosignal verloren geht. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor: Schalten Sie den DVD-Recorder aus und wieder ein. Drücken Sie , 5, 0, 2, 0, ENTER, um das Gerät zu- danach die Tastenfolge rückzustellen.
  • Page 229 Keine SKIP-Funktion möglich Einige DVDs haben Titel/Kapitel, für die die SKIP-Funktion ge- sperrt ist. Die Kameraposition kann Verschiedene Kamerapositionen sind nur auf wenigen Disks, nicht geändert werden. und in der Regel nur für einige ausgewählte Szenen, auf einer DVD vorhanden. Sie haben das Passwort verges- Das Standard-Passwort des DVD-Rekorders ist: „0000“.
  • Page 230: Entsorgung

    Entsorgung Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Batterie Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien können zur Entsor- gung bei einer Sammelstelle oder im Fachhandel zurückgegeben werden. Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
  • Page 231: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ca. 50 W (im Betrieb) Code Batterien für Fernbedienung: 2 X 1.5V R03 / LR03 TYP AAA Geräteabmessungen (HxBxT): 7 x 42,5 x 32 cm Gewicht: 4,4 kg Laserleistung: Laser Klasse 1 Aufnahme Beschreibbare Medien: eingebaute Festplatte, DVD+R;...
  • Page 232: Programmierfunktionen Der Fernbedienung

    Verwenden Sie keine ätzenden oder aggressiven Reingungsmittel. Anwendungsumfang Diese Universal-Fernbedienung kann folgende Gerätetypen bedienen: Fernsehgerät DVD-Recorder MD 82999 STB/VCR/AUX Andere Geräte (z. B. Set-Top Box, andere DVD-Player, Verstärker, Tuner, etc.). Die Beschriftung bezeichnet nicht den zu programmierenden Gerätetyp. Sie dient der leichteren Übersicht.
  • Page 233: Gerätecodes Programmieren

    Videorecorder: Führen Sie die Codesuche mit eingelegtem Band durch. Vorprogrammierung Die Fernbedienung ist für einige Geräte des Herstellers Medion vorprogrammiert. Auf diese Weise können Sie z. B. Grundfunktionen von Medion-Fernsehern direkt und ohne eigene Pro- grammierung eines Gerätecodes ausführen. Gerätecode nach Code-Liste eingeben Die Codes der entsprechenden Geräte sind der Codeliste, die dieser Bedienungsanleitung bei-...
  • Page 234: Automatischer Suchlauf

    3. Halten Sie die Taste CODE für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft auf- leuchtet. 4. Geben Sie den einstelligen Code laut folgender Tabelle ein: Taste 1 = Medion, Tchibo Taste 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Taste 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewo...
  • Page 235: Normaler Betrieb

    Code-Identifizierung Die Code-Identifizierung bietet Ihnen die Möglichkeit, bereits eingegebene Codes, die in der Fernbedienung gespeichert sind, zu bestimmen. So gehen Sie vor: 1. Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. 2. Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (TV, STB, VCR, AUX) kurz. 3.
  • Page 236: Epg - Elektronisches Programm

    EPG – Elektronisches Programm Die Taste EPG („EPG“ = „Electronic Program Guide“) hat verschiedene Funktionen je nachdem, auf welchen Code sie angewendet wird: • Bei DVD-Codes öffnet die Taste das Titel-Menü. • Bei SAT- oder VCR-Codes können Sie mit der Taste eine Programmierung vornehmen, sofern Ihr Videorecorder über eine S -Funktion verfügt.
  • Page 237: Fehlerbehebung

    Universal-Funktion Lautstärke/Stummschaltung wieder einstellen Falls Sie die Universal-Funktionen Lautstärke und Stummschaltung wie in den vorangehenden zwei Abschnitte beschrieben verändert haben, können Sie die Funktionen wieder auf ihre Werks- einstellung zurückstellen und so den „Punch-Through“-Effekt wiederherstellen. 1. Halten Sie die CODE-Taste für ca. 3 Sek. gedrückt, bis die blaue LED dauerhaft aufleuchtet. 2.
  • Page 239 BRANDT 0127 0045 0022 0036 0126 0139 0046 BRION VEGA 0051 0169 0000 ACME 0011 BRITANNIA 0003 0018 BROKSONIC 0920 0006 0007 BRUNS 0000 0007 ADMIRAL 0019 0108 0002 0001 0047 0131 0026 0000 0011 ADYSON 0003 Code BUSH 0028 0027 0032 0009...
  • Page 240 FORTRESS 0001 0000 FRONTECH 0019 0002 0009 0068 0118 DAEWOO 0094 0009 0191 0003 0051 0129 0120 0021 0115 0245 FUJITSU 0116 0004 0157 DAINICHI 0011 FUNAI 0002 0026 DANSAI 0002 0169 0051 DANTAX 0171 0161 0169 0088 0034 0113 GALAXY 0047 0083...
  • Page 241 0169 0248 0113 0123 0013 0062 0026 0030 0164 MATSUSHITA 0065 0051 0053 0027 0068 MCMICHAEL 0041 MEDIATOR 0051 0169 MEDION 0177 0038 0171 0002 0009 0206 1015 0200 KAISUI 0009 0011 0003 0120 0205 0207 0208 0210 0211 KAMOSONIC...
  • Page 242 MURPHY 0003 0133 0018 0063 0067 0068 0087 0103 0107 0115 0127 0154 0155 0168 0170 0185 0228 0229 0209 0218 1005 0894 0343 0141 0924 0933 0248 0291 NAIKO 0099 PROFEX 0009 0141 0043 NAONIS 0019 0108 PROFILO 0171 NATIONAL 0064 0101...
  • Page 243 SHARP 0001 0059 0005 0027 0187 1016 0894 0343 0924 0933 0188 0029 0248 0291 1064 SHORAI 0026 TEXET 0003 SIAREM 0014 0131 0000 0123 THOMSON 0166 0127 0111 0003 0022 SICATEL 0037 0036 0045 0176 0101 0102 SIEMENS 0008 0022 0200 0135...
  • Page 244 FERGUSON 0294 0259 0271 0278 0293 AIWA 0230 0233 0256 0293 0231 0281 0305 0248 0291 FIDELITY 0311 0231 AKAI 0300 0329 0307 0237 0236 FINLANDIA 0266 0257 0258 0238 0239 0293 FINLUX 0266 0298 0257 0231 0258 AKIBA 0275 0293 0237 AKURA...
  • Page 245 0256 0245 MARANTZ 0257 0271 0281 0299 MATSUI 0233 0256 0248 0301 MEDIATOR 0257 SABA 0324 0245 0281 0293 0303 MEDION 0233 0311 0262 0269 0319 0305 0256 0248 0291 SAISHO 0275 0233 0248 0301 0338 0905 0906 SALORA 0298...
  • Page 246 THOMSON 0294 0324 0295 0323 0326 UNIVERSUM 0290 0235 0263 0257 0315 0245 0242 0293 0305 0256 0231 0237 0239 0253 THORN 0258 0293 0301 0271 TIVO 0242 TOKAI 0275 0256 TONSAI 0275 VICTOR 0294 0295 TOSHIBA 0320 0257 0265 0298 0319 VIDEON...
  • Page 247 H & B 0350 0343 MAXDORF 0894 1089 MAXIM 0331 0350 HAAZ 0341 0342 0396 0383 0382 HANSEATIC 0375 0351 0333 MEDION 0356 0930 0373 0932 0330 HARMON/KARDON 0395 0335 0339 0340 0341 0342 0894 0345 0352 0358 0371 0351 0383...
  • Page 248 0893 0959 1069 1070 1071 0399 0384 1067 1066 1068 1117 1118 REDSTAR 0894 0905 0343 0924 0933 0375 RELISYS 0923 0895 0906 0338 0372 0334 0344 REOC 0341 0664 0894 0346 MINATO 0349 ROADSTAR 0350 0383 0382 MINERVA 0380 RONIN 0397 MINTEK...
  • Page 249 0694 0730 0742 0743 0744 0746 0747 0745 0746 0747 0798 0801 MARANTZ 0695 0732 0802 0803 MATSUI 0696 0732 MEDION 0843 0664 0668 0674 0675 0694 0730 0742 0743 0744 E-BENCH 0811 0745 0746 0747 0801 0802 ELTA 0667...
  • Page 250 MICROSTAR 0843 0664 0668 0674 0675 SCOTT 0859 0694 0730 0742 0743 0744 SHARP 0672 0712 0713 0714 0745 0746 0747 0801 0802 SHERWOOD 0782 0803 0807 0809 0818 0819 SILVERCREST 0811 MISSION 0732 SINGER 0803 SKYMASTER 0778 SONY 0671 0716 0717 0718...
  • Page 251 0566 0583 0586 0587 0618 GLOBO 1156 0619 0419 CYBERMAXX 0412 0413 0423 0428 0442 GOLDSTAR 0489 0466 0478 0484 0493 0504 GOODING 0483 0511 0514 0535 0546 0566 GOODMANS 0508 0583 0586 0587 0618 0619 GRANADA 0429 0644 0650 0652 0653 1130...
  • Page 252 0552 0436 0483 0493 0495 MEDIAMARKT 0419 0508 0543 0434 0569 0574 MEDIASAT 0569 0432 0605 0618 0455 0561 0550 MEDION 0412 0413 0423 0428 0442 0456 0515 0604 0466 0478 0484 0493 0504 PHOENIX 0456 0511 0514 0535 0546...
  • Page 253 0635 1132 1133 1147 1152 TEVION 0412 0413 0423 0428 0442 1173 0459 0466 0478 0484 0493 0504 SEEMANN 0438 0419 0432 0511 0514 0535 0546 0566 0428 0444 0504 0541 0631 0583 0586 0587 0618 0619 0634 0405 0644 0650 0652 0653...
  • Page 254 1051 TARGA 1115 0959 0891 1117 0907 1121 0923 MAGNAVOX 0979 0980 TELEDEVICE 1051 TEVION 0890 0891 0895 0905 0906 MEDION 0895 0905 0906 0923 0959 0923 0959 1065 1071 1117 1071 1117 THOMSON 0360 0359 1078 MICROMAXX 0895 0905...
  • Page 255 0644 0653 1130 0959 1071 1117 CYTRON 0905 0412 0423 0514 0644 MARMITEK OCTOPUS 0655 0653 1130 0959 1071 1117 MEDION 0905 0412 0423 0514 0644 0653 1130 0959 1071 1139 1115 1181 1117 DIGIFUSION 0647 MICROMAXX 0905 0412 0423...
  • Page 256 1195 0412 0423 0514 YAKUMO 0905 TV /VCR (COMBOS) AIWA 0248 0291 MAGNUM 0291 ALBA 0245 0248 MATSUI 0248 MEDION 0248 0291 MICROMAXX 0248 0291 MICROSTAR 0248 0291 BAIRD 0245 BASIC LINE 0245 BESTAR 0245 BLACK PANTHER LINE 0245 ORION...
  • Page 257 0343 & 0228 1089 & 1011 GERICOM 1064 INTERTRONIC 0894 LIFETEC 0894 0343 & 0228 0924 & 0210 0933 & 0228 MEDION 0894 0343 & 0228 0924 & 0210 0933 & 0228 MEMOREX 0920 MICROMAXX 0894 0343 & 0228 0924 & 0210 0933 &...
  • Page 258 Certains combinés DVD-VCR fonctionnent uniquement avec le code DVD, d’autres nécessitent les codes DVD & VCR. LIFETEC 0338 0896 DVD/VCR Combos DVD & VCR 0906 0375 & 0256 APEX 0949 MAGNAVOX 0914 & 0285 MEDION 0338 0896 BROKSONIC 0920 0906 0967 0375 & 0256 MICROMAXX 0338 0896 CINEVISION 0375 &...
  • Page 259 LIFETEC 0645 0650 SM ELECTRONIC 0412 0656 1165 1163 1164 SONY 0447 MARMITEK OCTOPUS 0655 MATSUI 0649 0526 0451 1017 1119 MEDION 0645 0650 TEVION 0645 0650 MICO 1135 THOMSON 0427 0532 MICROMAXX 0645 0650 TOP-UP TV 0527 0531 0657...
  • Page 260 (Heimkinosysteme werden entweder nur mit dem DVD-Code gesteuert oder benötigen sowohl den DVD- als auch den AUDIO-Code). (Certains systèmes home cinéma fonctionnent uniquement avec le code DVD, d’autres nécessitent les codes DVD & AUDIO) Home Cinema Systems DVD & AUDIO MEDION 0334 0372 0344 & 0775...
  • Page 261 E-BENCH 0811 ELTA 0693 0745 GRUNDIG 0707 INTERTRONIC 0811 LIFETEC 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0811 0812 0820 0819 MEDION 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0811 0812 0820 0819 MICROMAXX 0852 0858 0704 0745 0808 0810 0811 0812...
  • Page 262 Recherche de code d’aprés la marque Búsqueda de códigos por nombres comerciales 1 MEDION / LIFETEC / MICROMAXX / MICROSTAR / TEVION / VIDEON / TCM / GENERAL TECHNIC / INNOVATION/MAGNUM 2 PHILIPS / ERRES / PYE / PHILCO / RADIOLA...

Table des Matières