10. TECHNISCHE GEGEVENS................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
NEDERLANDS • Het apparaat bevat een zakje droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Het apparaat bevat ontvlambaar Dit is geen levensmiddel. Gooi het gas, isobutaan (R600a), een aardgas onmiddellijk weg. met een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat 2.2 Aansluiting op het isobutaan bevat, niet beschadigt.
2.5 Onderhoud en reiniging 2.7 Verwijdering WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar voor letsel of aan het apparaat. verstikking. • Schakel het apparaat uit en trek de • Haal de stekker uit het stopcontact. stekker uit het stopcontact voordat u •...
NEDERLANDS regels. Raadpleeg hiervoor een Bij bepaalde modeltypes gekwalificeerd elektricien. kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet gerespecteerd. De juiste opgevolgd worden. werking van het apparaat •...
Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele seconden geluid van toetsen te wijzigen door de in te drukken. U kunt deze wijziging Mode-toets en de toets om de ongedaan maken. temperatuur kouder te zetten, 4.2 Display A.
NEDERLANDS 4.8 DrinksChill-functie Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat DrinksChill wordt De DrinksChill-functie moet worden uitgeschakeld. gebruikt om een geluidsalarm op de Het is mogelijk om te allen gewenste tijd in te stellen. Dit is tijde tijdens het aftellen en bijvoorbeeld handig als in een recept voor het einde van de...
Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking: • Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de •...
NEDERLANDS 7.1 Algemene 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. waarschuwingen 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de LET OP! achterkant van het apparaat schoon Voordat u welke met een borstel. onderhoudshandeling dan Dit zal de prestatie van het apparaat ook verricht, de stekker uit verbeteren en het het stopcontact trekken.
Page 12
8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel‐ Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten kast. het water in de waterop‐ de achterwand niet raken. vangbak loopt. De temperatuur kan niet De "Coolmatic-functie" is Schakel "Coolmatic-functie" worden ingesteld.
NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de inbouw Frequentie 50 Hz Hoogte 1225 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Breedte 560 mm van het apparaat en op het energielabel.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si...
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de • ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
FRANÇAIS à l'huile de refouler dans le • Ne branchez la fiche d’alimentation à compresseur. la prise de courant qu’à la fin de • Avant toute opération sur l'appareil l’installation. Assurez-vous que la (par ex. inversion de la porte), prise principale est accessible une débranchez la fiche de la prise de fois l’appareil installé.
2.6 Maintenance résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils • Pour réparer l'appareil, contactez un électroménagers, telles que la service après-vente agréé. température, les vibrations, l’humidité, • Utilisez exclusivement des pièces ou sont conçues pour signaler des d'origine.
FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
Pour modifier la tonalité prédéfinie des secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie B. Fonction Coolmatic C. Indicateur de température D.
FRANÇAIS Pour désactiver la fonction ChildLock, sonore retentit. Appuyez sur la touche répétez la procédure jusqu'à ce que le OK pour arrêter le signal sonore et voyant ChildLock s'éteigne. désactiver la fonction. Pour désactiver la fonction, répétez la 4.8 Fonction DrinksChill procédure jusqu'à...
5.3 Clayettes amovibles Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Les parois du réfrigérateur sont équipées en verre située au-dessus d'une série de glissières afin que les du bac à légumes, afin de clayettes puissent être positionnées garantir une circulation d'air comme vous le souhaitez.
FRANÇAIS • Beurre et fromage : placez-les dans le • Bouteilles : elles doivent être munies compartiment spécial, étanche à l'air, d'un bouchon et être placées sur le ou enveloppez-les dans une feuille porte-bouteilles ou (s'il est installé) d'aluminium ou un sachet en dans le balconnet à...
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la fi‐ tation n'est pas correcte‐...
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Consultez le paragraphe correctement. « Fermeture de la porte ». La « fonction Coolmatic » Reportez-vous au chapitre est activée. « fonction Coolmatic ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano‐...
Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Profondeur 550 mm Tension 230 - 240 V Dimensions de la niche d'encastrement Fréquence 50 Hz Hauteur 1225 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 560 mm sur la plaque signalétique située sur le côté...
10. TECHNISCHE DATEN..................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
DEUTSCH • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor und Kompressor) nicht zu...
Produkten benetzt • Prüfen Sie regelmäßig den sind, in das Gerät und stellen Sie Wasserabfluss des Geräts und solche nicht in die Nähe oder auf das reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Gerät. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Berühren Sie nicht den Kompressor sich das Abtauwasser am Boden des oder den Kondensator.
DEUTSCH 3.2 Aufstellung Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Installieren Sie dieses Gerät in einem Anschlusswerten übereinstimmen. trockenen, gut belüfteten Raum, an dem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu die Umgebungstemperatur mit der diesem Zweck ist der Netzstecker mit Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem einem Schutzkontakt ausgestattet.
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Mode und die lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur 4.2 Display...
DEUTSCH 4.6 Coolmatic Funktion Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass Wenn Sie zum Beispiel nach einem eine Speise für eine bestimmte Zeit Einkauf größere Mengen warmer abkühlen muss. Lebensmittel einlegen möchten, 1. Drücken Sie Mode, bis das empfehlen wir die Funktion Coolmatic entsprechende Symbol angezeigt einzuschalten, um die Produkte schneller...
5.3 Verstellbare Ablagen am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer Die Wände des Kühlschranks sind mit neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. einer Reihe von Führungsschienen VORSICHT! ausgestattet, die verschiedene Verwenden Sie keine Möglichkeiten für das Einsetzen der chemischen Ablagen bieten.
DEUTSCH • Fach für frische Lebensmittel • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie (Kühlschrank): Die effizienteste Fleisch in geeignetes Material und Energienutzung wird erreicht, wenn legen Sie dieses auf die Glasablage die Schubladen im unteren Teil des über der Gemüseschublade. Lagern Geräts eingesetzt und die Ablagen Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
2. Prüfen und säubern Sie die Bei längerem Stillstand des Geräts Türdichtungen in regelmäßigen müssen Sie folgende Vorkehrungen Abständen, um zu gewährleisten, treffen: dass diese sauber und frei von 1. Trennen Sie das Gerät von der Fremdkörpern sind. Spannungsversorgung.
Page 41
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Temperatursensorproblem. Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ das Symbol oder an‐ dienststelle (das Kühlsystem statt der Zahlen zu sehen. hält zwar die eingelagerten Le‐ bensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe dEMo erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie OK etwa 10 Sekun‐ Display. Demo-Betrieb. den gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Dis‐ play für kurze Zeit ausgeschal‐ tet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied‐...
10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Aussparung Frequenz 50 Hz Höhe 1225 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Breite 560 mm Außenseite des Geräts sowie auf dem...
10. DATI TECNICI....................58 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
ITALIANO AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito • refrigerante. AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature • elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
• Non esporre l'apparecchiatura alla • Non tirare il cavo di alimentazione per pioggia. scollegare l’apparecchiatura. Tirare • Non installare l'apparecchiatura dove sempre dalla spina. sia esposta alla luce solare diretta. 2.3 Utilizzare • Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde.
ITALIANO destinate ad essere utilizzate in altre • Utilizzare esclusivamente ricambi applicazioni e non sono adatte per originali. l'illuminazione di ambienti domestici. 2.7 Smaltimento 2.5 Pulizia e cura AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni o Vi è il rischio di ferirsi o soffocamento.
• Il produttore declina ogni In alcuni modelli potrebbero responsabilità qualora le suddette verificarsi delle anomalie se precauzioni di sicurezza non vengano non si rispettano le rispettate. temperature indicate. Il • Questa apparecchiatura è conforme corretto funzionamento può alle direttive CEE.
ITALIANO È possibile modificare le impostazioni tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi. La modifica è reversibile. contemporaneamente il tasto Mode e il 4.2 Display A. Spia del timer B. Funzione Coolmatic C. Indicatore della temperatura D.
4.8 Funzione DrinksChill spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione. La funzione DrinksChill serve per Per terminare la funzione, ripetere la impostare un segnale acustico in un procedura finché DrinksChill si spegne. preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il È...
ITALIANO Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il • Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un funzionamento aroma forte.
7. PULIZIA E CURA con un panno umido tracce di sporco AVVERTENZA! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3. Risciacquare e asciugare sulla sicurezza. accuratamente. 4. Pulire il condensatore e il 7.1 Avvertenze generali compressore sul retro dell'apparecchiatura con una ATTENZIONE! spazzola.
Page 55
ITALIANO 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la spina rettamente nella presa di nella presa di alimentazione. alimentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di alimen‐...
Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve‐ Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo avere rificato alcun errore. un certo periodo di tempo. premuto il tasto "Coolmatic” oppure dopo avere modifica‐...
ITALIANO Solo al Centro di Assistenza è permesso 2. Se necessario, regolare la porta. sostituire l'impianto d'illuminazione. Leggere attentamente le istruzioni di Contattare un Centro Assistenza montaggio. autorizzato. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il 8.3 Chiusura della porta Centro di Assistenza autorizzato.
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Tensione 230 - 240 V Dimensioni nicchia di incasso Frequenza 50 Hz Altezza 1225 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o...