Télécharger Imprimer la page
AEG SKE814D9ZC Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKE814D9ZC:

Publicité

Liens rapides

SKE814D9ZC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
23
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SKE814D9ZC

  • Page 1 SKE814D9ZC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2 12. MILIEUBESCHERMING................... 22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5 NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag het elektrische schokken. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Zorg er bij het plaatsen van •...
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar WAARSCHUWING! gas, isobutaan (R600a), een aardgas Gevaar voor letsel of schade met een hoge ecologische compatibiliteit. aan het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u •...
  • Page 7 NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
  • Page 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1398 1400 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de...
  • Page 9 NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en frequentie die op het typeplaatje 1085 staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding. ³ de hoogte, breedte en diepte van het •...
  • Page 10 LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets om de lagertemperatuur hoger Mode te zetten ON/OFF Toets om de lagertemperatuur te...
  • Page 11 NEDERLANDS Het temperatuurbereik kan variëren De mogelijke instellingen kunnen tussen 2°C en 8°C voor de koelkast. variëren van 1 (de koudste) tot 5 (de De temperatuurlampjes tonen de warmste). ingestelde temperatuur. Instellingen van 1 tot 3 zijn geschikt voor vis en vlees. De ingestelde temperatuur Instellingen 4 en 5 zijn geschikt voor wordt binnen 24 uur bereikt.
  • Page 12 Op het einde van de aftelling knippert het klinkt er een geluid en gaat het alarm- lampje "0 min" en klinkt een alarm. Druk controlelampje knipperen. op OK om de klank uit te schakelen en Het alarm stop als de deur wordt de functie te beëindigen.
  • Page 13 NEDERLANDS Dit apparaat is ook uitgerust met een 1. Trek de lade tot het maximum uit. legrek dat uit twee delen bestaat. De 2. Til de lade op en trek hem naar voorste helft van het legrek kan onder de buiten.
  • Page 14 Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is. De ventilator werkt alleen als de deur gesloten is. 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor • Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw voedsel te voorkomen, energiebesparing bedekt je het gekookte voedsel en scheidt je het van het rauwe.
  • Page 15 NEDERLANDS 6.4 Tips voor het bewaren • Flessen: afsluiten met een dop en op de flessenplank van de deur plaatsen van vers voedsel in het of (indien beschikbaar) in het LongFresh-vak flessenrek. • Raadpleeg altijd de Het LongFresh compartiment is het houdbaarheidsdatum van de compartiment gemarkeerd met producten, om te weten hoelang ze...
  • Page 16 Soort voedsel Luchtvochtigheidsrege‐ Opslagtijd ling Bessen, bessen maximaal 8 dagen “vochtig” Vijgen (vers) maximaal 7 dagen “vochtig” Bosbessen, frambozen maximaal 5 dagen “vochtig” Taarten met room en andere soorten • Let op de versheid van het voedsel, gebakproducten kunnen 2 of 3 dagen in vooral op de vervaldatum.
  • Page 17 NEDERLANDS lauwwarm water en een beetje neutrale 3. Afspoelen en goed afdrogen. zeep om de typische geur van een nieuw 7.3 Het ontdooien van de product te verwijderen. Daarna moet u het grondig drogen. koelkast LET OP! Het vriesvak wordt automatisch ontdooid. Gebruik geen Het water dat condenseert loopt in een reinigingsmiddelen,...
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht‐ De deur is open blijven Sluit de deur. baar alarm. staan. De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk durend. ingesteld. "Bedieningspaneel". Er werden veel voedingspro‐...
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. "Bedieningspaneel". De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DeCoolmaticfunctie is inge‐ Raadpleeg het gedeelte schakeld. "Coolmaticfunctie". Er wordt geen koude lucht Zorg ervoor dat er koude gecirculeerd in het apparaat. lucht in het apparaat circu‐ leert. Raadpleeg het hoofd‐ stuk "Tips en advies".
  • Page 21 NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Page 22 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 23 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 24 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 25 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 26 Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Page 27 FRANÇAIS l'installation. Assurez-vous que la • Concernant la/les lampe(s) à prise secteur est accessible après l’intérieur de ce produit et les lampes l'installation. de rechange vendues séparément : • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Ces lampes sont conçues pour débrancher l'appareil.
  • Page 28 • Retirez la porte pour empêcher les réparateurs professionnels et que enfants et les animaux de s'enfermer toutes les pièces détachées ne sont dans l'appareil. pas adaptées à tous les modèles. • Le circuit frigorifique et les matériaux •...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1398 1400 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Page 30 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique 1085 correspondent à votre alimentation électrique domestique. ³ hauteur, largeur et profondeur de • L’appareil doit être relié à la terre. La l’appareil avec la poignée, plus l’espace...
  • Page 31 FRANÇAIS ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes.
  • Page 32 • +4 °C pour le réfrigérateur L’affichage indique 3. Il s'agit du La plage de température peut varier paramètre par défaut vous garantissant entre 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur. les performances les plus économiques. Les indicateurs de température affichent Les réglages possibles peuvent varier de...
  • Page 33 FRANÇAIS 4.9 Alarme porte ouverte Une fois la durée programmée écoulée, l’indicateur « 0 min » clignote et un signal Si la porte du réfrigérateur reste ouverte sonore retentit. Appuyez sur OK pour pendant environ 5 minutes, le son est arrêter le signal sonore et mettre fin à...
  • Page 34 2. Soulevez et sortez le bac. pour une meilleure utilisation de l'espace. Pour rabattre la clayette : 1. Sortez doucement la partie avant. 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, sous la seconde moitié.
  • Page 35 FRANÇAIS Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour • Couvrez les aliments avec un emballage pour conserver leur économiser l’énergie fraîcheur et leur arôme. •...
  • Page 36 (s'il est installé) dans le etc. dans le réfrigérateur. balconnet à bouteilles de la porte. • Les légumes tels que les tomates, les • Consultez toujours la date d’expiration pommes de terre, les oignons et l'ail des produits pour savoir combien de ne doivent pas être conservés dans le...
  • Page 37 FRANÇAIS Type d’aliment Réglage de l’humidité de Durée de conservation l’air Prunes jusqu’à 21 jours « humide » rhubarbe, groseilles à ma‐ quereau Pommes (non sensibles au jusqu’à 20 jours « humide » froid), coings Abricots, cerises jusqu’à 14 jours «...
  • Page 38 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires AVERTISSEMENT! avec de l'eau tiède et du savon Reportez-vous aux chapitres neutre. relatifs à la Sécurité. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous 7.1 Nettoyage de l’intérieur...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant. sur la prise de courant. Con‐ tactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas position‐ Vérifiez que l’appareil est né...
  • Page 40 Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée. « Bandeau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une températu‐ chargé et réglé sur la tempé‐...
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des aliments Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été con‐ Conservez moins de pro‐ servés simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐...
  • Page 42 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Page 43 FRANÇAIS dans « Installation ». Veuillez contacter informations, notamment les plans de le fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 44 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 45 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 46 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 47 DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Page 48 • Achten Sie darauf, die elektrischen • Platzieren Sie keine entflammbaren Bauteile nicht zu beschädigen (z. B. Produkte oder Gegenstände, die mit Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). entflammbaren Produkten benetzt Wenden Sie sich zum Austausch sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in elektrischer Bauteile an das der Nähe des Geräts.
  • Page 49 DEUTSCH 2.6 Service 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an das autorisierte Verletzungs- und Servicezentrum. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Page 50 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1398 1400 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 51 DEUTSCH Es muss möglich sein, das Platzbedarf insgesamt während des Gerät vom Netz zu trennen. Betriebs ³ Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 1085 3.3 Elektrischer Anschluss ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts • Stellen Sie vor dem Anschließen einschließlich Griff plus des notwendigen sicher, dass die auf dem Typenschild Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Page 52 3.5 Wechseln des VORSICHT! Türanschlags Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Informationen zu Montage und zum Boden mit einem Wechseln des Türanschlags finden Sie strapazierfähigem Material in einer separaten Anleitung. vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur...
  • Page 53 DEUTSCH Der Temperatureinstellbereich liegt 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das zwischen 2 °C und 8 °C für den entsprechende Symbol angezeigt Kühlschrank. wird. Die Temperaturanzeigen zeigen die Das Display zeigt 3 an. Dies ist die eingestellte Temperatur an. Standardeinstellung, welche die effektivste Leistung gewährleistet.
  • Page 54 4.9 Alarm - Tür offen 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um den Timer-Einstellungswert von 1 bis Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten 90 Minuten zu ändern. geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. die Alarmanzeige blinkt.
  • Page 55 DEUTSCH 5.4 Feuchtigkeitsregulierung Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Anschläge im LongFresh-Fach Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei verhindern ein Herausfallen der Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Schubladen, wenn diese vollständig Die vordere Hälfte kann unter der herausgezogen werden.
  • Page 56 Diese Vorrichtung schaltet sich bei WARNUNG! Bedarf automatisch ein. Entfernen Sie das Styropor am Boden des Geräts nicht. Der Ventilator ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit der...
  • Page 57 DEUTSCH legen Sie dieses auf die Glasablage • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der über der Gemüseschublade. Lagern Flaschenablage in der Tür oder im Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. Flaschenhalter (falls vorhanden) • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen aufbewahrt werden.
  • Page 58 Lebensmittel Anpassung der Luftfeuch‐ Aufbewahrungszeitraum tigkeit Obst bis zu 1 Monat „feucht“ Birnen, Datteln (frisch), Erd‐ beeren, Pfirsiche Pflaumen bis zu 21 Tage „feucht“ Rhabarber, Stachelbeeren Äpfel (nicht empfindlich ge‐ bis zu 20 Tage „feucht“ gen Kälte), Quitten Aprikosen, Kirschen bis zu 14 Tage „feucht“...
  • Page 59 DEUTSCH Sie Obst und Gemüse auf verbessern sich Textur und Zimmertemperatur kommen lassen, Geschmack. 7. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie das Innere und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. „Sicherheitshinweise“. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 7.1 Reinigung des Abständen, um zu gewährleisten,...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose. eingesteckt. Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an die Steckdo‐ se an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektri‐...
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und Modus. öffnen Sie sie wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service‐ zentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Coolmatic-Funktion ist Schalte die Coolmatic-Funk‐ eingestellt werden. eingeschaltet. tion manuell aus, oder warte mit dem Einstellen der Tem‐ peratur, bis sich die Funktion automatisch ausschaltet. Se‐ hen Sie Abschnitt „Coolma‐...
  • Page 63 DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. 8.2 Austauschen der Lampe Siehe Montageanleitung.
  • Page 64 Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Installation und Vorbereitung des Geräts müssen den Angaben in diesem für jede EcoDesign-Verifizierung müssen Benutzerhandbuch in „Montage“...
  • Page 65 DEUTSCH oder dauerhaft Elektro- und Endnutzer gewährleisten; das gilt auch Elektronikgeräte anbieten und auf dem für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Markt bereitstellen. Solche Vertreiber Endnutzer zurückgeben will, ohne ein müssen zudem auf Verlangen des neues Gerät zu kaufen. Endnutzers Altgeräte, die in keiner Rücknahmepflichten von Vertreibern äußeren Abmessung größer als 25 cm und andere Möglichkeiten der...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...