Sommaire des Matières pour Assa Abloy eCLIQ N111 BA3
Page 1
Elektronischer Schließzylinder Electronic locking cylinders Cylindre de fermeture électronique Elektronische sluitcilinder Cilindro di chiusura elettronico assaabloyopeningsolutions.de DE Seite DE Seite EN Page 26 EN Page 20 FR Page 50 NL Pagina 74 FR Page 40 IT Pagina 98 IT Pagina 60 NL Pagina 80 N111 BA3 N109 BA2...
Page 2
Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfil- mungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen...
Produktinformation Elektronischer Schließzylinder eCLIQ Allgemein Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ gibt den Schließvorgang frei wenn ein Schlüssel elektronisch als berechtigt erkannt wird. Die Energieversor- gung erfolgt über eine Knopfzelle im Schlüssel. Kabel müssen nicht ver- legt werden. Funktion und Bedienung Der Schließvorgang kann durchgeführt werden, indem der Schließzylin- der mit einem berechtigten Schlüssel betätigt wird.
Hinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung, um das Produkt sicher zu installieren, zu be- treiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Zylinder mit FZG-Funktion (SST=FZG) dürfen nicht demontiert werden. Ihre Länge kann nicht geändert werden. Die Kontrolle des Schließzy- linders erfolgt zu 100 % durch ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Bei Demontage des Schließzylinders erlischt die Gewährleistung. Beschädigung durch unpassende Anforderungen: Die spezifischen Anforderungen des Schlossherstellers an den Schließzylinder müssen...
Begriffserklärung Begriff Beschreibung Schließzylinder Profilzylinder, der auch den zugehörigen Schlüssel beinhaltet. Profilzylinder- Ist die Öffnung, in der der Profilzylinder eingesetzt und ausschnitt mit der Stulpschraube verschraubt wird. Stulpschraube Über die Stulpschraube wird der Profilzylinder im Einsteckschloss fixiert. Hinweise...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ ist für handelsübliche Türen mit DIN-Einsteckschlössern für Profilzylinder geeignet. Er ist für den Einsatz im Innen - und Außenbereich in Türen, auch mit hoher Begehungsfre- quenz, entwickelt und gefertigt. Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ kann an Feuerschutzabschlüssen eingesetzt werden.
Page 9
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: ∙ Montagefehler, ∙ Beschädigungen am Produkt durch mechanische Überbeanspruchung, ∙ Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung durch den Hersteller, ∙ Verwendung für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke. Hinweis! Hinweis nach DIN EN 15684 (Schließzylinder) und DIN EN 16864 (Hangschloss): Das Produkt darf in keiner Weise verändert werden,...
Klassifizierungsschlüssel Klassifizierungsschlüssel nach DIN EN 15684:2013-01 Mechatronischer Schließzylinder (Doppel-, Halb-, Knauf und Blindzylinder) Elektronischer Schlüssel Hinweise...
Page 11
Klasse Kurzbeschreibung Für Benutzer, die stark zur Vorsicht motiviert sind und bei de- nen ein geringes Risiko unsachgemäßer Verwendung besteht. 100.000 Prüfzyklen Nicht für die Verwendung an Feuerschutz-/Rauchschutztüren zugelassen. Zur Verwendung an Feuerschutz- und Rauchschutztüren zugelassen. Korrosionsbeständig (nur Schließzylinder), Wasserbeständig, beständig gegen trockene Wärme, beständig gegen Kälte, beständig gegen zyklisch feuchte Wärme Mechanische Verschlusssicherheit: keine Klasse...
Page 12
Klassifizierungsschlüssel nach DIN EN 16864:2017 Hangschloss N316 Elektronischer Schlüssel Hinweise...
Page 13
Klasse Kurzbeschreibung Für Benutzer, die stark zur Vorsicht motiviert sind und bei de- nen ein geringes Risiko unsachgemäßer Verwendung besteht. 10.000 Prüfzyklen Hohe Korrosionsbeständigkeit (6 Klassen nach Norm) Umweltbeständigkeit: Wasserbeständig, sehr beständig gegen trockene Wärme, starke Kälte, zyklisch feuchte Wärme Mechanische Verschlusssicherheit: Keine Klasse Widerstand gegen Codeangriffe:...
Page 14
Achtung! An einbruchgefährdeten Türen: An einbruchgefährdeten Türen ist der Profilzylinder mit einem VdS-anerkannten einbruchhemmenden Türschild (mit Ziehschutz) der Klasse B oder C zu schützen. Derartige- Türschilder entsprechen der DIN 18257 Klasse ES 2 (-ZA) bzw. ES 3 (-ZA), bzw. DIN EN 1906 Schutzklasse 3 und 4 (siehe Tabelle). Besondere Sorgfalt bei Verwaltung einer Schließanlage: Die Verwal- tung einer Schließanlage unterliegt besonderer Sorgfalt.
Page 15
Klasse Türschild nach steigende Sicherheit DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Zylinder Home Home * Hinweise: * mit Ziehschutz = ebenfalls mögliche Kombinationen Hinweise...
Schlüssel Batteriewechsel (Abbildungen, Seite 128 ff.) N109 BA2 (Design 2) – Bat terie wechseln (Abb. 7, Seite 128) Achtung! Batterie innerhalb von 30 s wechseln: Gespeicherte Daten bleiben für 30 s erhalten. Nach Ablauf der Zeit gehen beispielsweise zeitlich be- grenzte Berechtigungen verloren.
Page 17
N111 BA3 (Design 3) – Bat terie wechseln (Abb. 8, Seite 129) Achtung! Batterie innerhalb von 30 s wechseln: Gespeicherte Daten bleiben für 30 s erhalten. Nach Ablauf der Zeit gehen beispielsweise zeitlich be- grenzte Berechtigungen verloren. Innerhalb dieser Zeitspanne muss eine neue Batterie eingesetzt werden. Es wird empfohlen die Batterie nach 100.000 Öffnungen oder innerhalb von 10 Jahren zu wechseln.
Zylindermontage Hinweise Vorsicht! Prüfen auf Beschädigung: Beschädigungen an den Metallteilen können zu Verletzungen führen. Ein beschädigter Schließzylinder ist ein Sicherheitsrisiko. Prüfen Sie die Verpackung und den Schließzylinder auf Beschädigungen. Ein beschädigter Schließzylinder darf nicht montiert werden. Ein beschädigter Schlüssel darf nicht verwendet werden. Bauaufsichtliche Vorschriften und Vorgaben einhalten: Bei Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ müssen bauaufsichtliche Vor- schriften eingehalten werden.
Page 19
Achtung! Arbeiten am Türblatt: Bei Arbeiten am Türblatt, wie Bohren oder Fräsen, muss der Elektronische Schließzylinder eCLIQ und das Einsteckschloss ausgebaut sein. Vor eindringendem Schmutz und Spänen schützen: Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ kann durch eindringende Späne oder Schmutz beschädigt werden. Gewaltanwendung kann den Schließzylinder zerstören: Die Anwen- dung von Gewalt, zum Beispiel Einschlagen mit einem Hammer, kann den Schließzylinder zerstören oder beschädigen.
Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ Länge der Stulpschraube Eine Stulpschraube der Länge 85 mm eignet sich für Schlösser mit einem Dornmaß bis 75 mm. Für Schlösser mit einem größeren Dornmaß gilt: Länge der Stulpschraube = Dornmaßgröße + 10 mm. Profilzylinder montieren Voraussetzung: Das Einsteckschloss muss fertig montiert sein.
Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Verschlüsselung mit AES Schlüssellänge 128 Bit Zylinder Zylindertyp Profilzylinder Standard-Stulpschraubenlänge 85 mm („Länge der Stulpschraube“, Seite 20) Zylinderlänge Doppelzylinder Grundlänge 30/30 mm, einseitig erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 110 mm Kurzzylinder ab 28/28 mm Zylinderlänge Halbzylinder Grundlänge 30 mm, erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 80 mm...
IP 67 Umgebungstemperatur 0 °C bis +70 °C Beluga Versionen: –30 °C bis +50 °C Umgebungstemperatur ATEX 0 °C bis +40 °C CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin DEUTSCHLAND Die EU-Konformitätserklärung finden Sie im Downloadbereich von www.assaabloyopeningsolutions.de...
Wartung, Gewährleistung, Entsorgung Wartung Achtung! Keine Schmierstoffe in den Elektronischen Schließzylinder eCLIQ einbringen: Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ darf nicht gefettet oder mit anderen Stoffen befüllt werden. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich an einen unserer Vertriebspartner in ihrem Land. Ein Anspruch auf Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt geöffnet wurde.
örtlichen Sammelstelle kostenlos zurück gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie können gebrauchte Batterien (unentgeltlich) auch bei uns abgeben. Senden Sie die Batterien ausreichend frankiert an: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin Wartung, Gewährleistung, Entsorgung...
Product information eCLIQ electronic locking cylinder General The eCLIQ electronic locking cylinder enables the locking process to be car- ried out when a key is electronically recognised as authorised. The power is supplied from a button cell in the key. No cables have to be laid. Function and operation The locking process can be performed by actuating the locking cylinder with an authorised key.
Notes About this manual The manual was designed to enable you to install and operate the prod- uct safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer. It also provides information on how key components work. Meaning of the symbols Warning! Safety notice: Failure to observe these warnings may lead to death or...
For cylinders with FZG function - damage due to disassembly: Cylinders with FZG function (SST=FZG) must not be disassembled. Their length cannot be changed. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH checks the locking cylinder 100%. Disassembly of the cylinder will void the warranty.
Explanation of terms Term Description Locking Profile cylinders which also include the corresponding cylinders key. Profile cylinder The opening in which the profile cylinder is installed cutout and into which the cylinder fixing screw is bolted. Fixing screw The profile cylinder is fixed in the mortise lock by the cylinder fixing screw.
Intended use The eCLIQ electronic locking cylinder is suitable for commercially available doors with DIN mortise locks for profile cylinders. It has been developed, designed and manufactured for heavy use indoors and outdoors. The eCLIQ electronic locking cylinder can be used on fire barriers. Observe the applicable regulations for use in fire doors.
Page 33
The manufacturer assumes no liability for damages due to the following: ∙ Installation errors ∙ Damage to the product due to excessive mechanical stress ∙ Modification of the product without the express approval of the manufacturer, ∙ Use for purposes other than those described in this manual. Note! Notice in accordance with DIN EN 15684 (locking cylinders) and DIN EN 16864 (padlock): The product must not be changed in any way,...
Classification key Classification key as per DIN EN 15684:2013-01 Mechatronic locking cylinder (double, half, knob and dummy cylinders) EN 6 EN 4 EN 3 Electronic key EN 3 Notes...
Page 35
Class Brief description For highly caution-oriented users who face a slight risk of inappropriate use. 100,000 test cycles Not permitted for use on fire/smoke protection doors. Approved for use on fire and smoke protection doors. Corrosion-resistant (locking cylinder only), water-resistant, resistant to dry heat, resistant to cold, resistant to cyclical damp heat Mechanical locking security: no class...
Page 36
Classification key as per DIN EN 16864:2017 Padlock N316 Electronic key Notes...
Page 37
Class Brief description For highly caution-oriented users who face a slight risk of inappropriate use. 10,000 test cycles High corrosion resistance (6 classes according to standard) Environmental resistance: Water resistant, extremely resistant to dry heat, severe cold, cyclical humid heat Mechanical locking security: No class Resistance to code attacks:...
Page 38
At tention! On doors at risk of break-in: When installed on doors at risk of intrusion, the profile cylinder must be protected with a VdS-approved class B or C intrusion-resistant door escutcheon (with pull-out protection. Such door escutcheons correspond to DIN 18257 Class ES 2 (-ZA) and/or ES 3 (-ZA), and/or DIN EN 1906 Protection Rating 3 and 4 (see table).
Page 39
Class door plate in accordance with increasing safety DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cylinders Home Home * Notes: * with pulling protection = other possible combinations Notes...
Battery replacement (Figures, page 128 ff.) N109 BA2 (Design 2) - Replace Bat ter y (Pic. 7, page 128) At tention! Replace the battery within 30 s: Stored data is kept for 30 s. Time-re- stricted authorisations are lost after the time has expired, for example. A new battery must be inserted within this time span.
Page 41
N111 BA3 (Design 3) - Replace Bat ter y (Pic. 8, page 129) At tention! Replace the battery within 30 s: Stored data is kept for 30 s. Time-re- stricted authorisations are lost after the time has expired, for example. A new battery must be inserted within this time span.
Cylinder mounting Notes Caution! Check for damage: Damages to the metal parts can lead to injury. A damaged locking cylinder is a safety risk. Check the packaging and the locking cylinder for damage. A damaged locking cylinder must not be installed.
Page 43
At tention! Working on the door leaf: For work on the door leaf, such as drilling or cutting, the eCLIQ electronic locking cylinder and the mortise lock must be removed. Protect against the penetration of dirt and chips: The eCLIQ electronic locking cylinder can be damaged from the penetration of chips or dirt.
Installation of the eCLIQ electronic locking cylinder Cylinder fixing screw length A 85 mm long cylinder fixing screw is suitable for locks with a backset of up to 75 mm. The following applies to locks with a larger backset: Length of the cylinder fixing screw = backset size + 10 mm. Installing the profile c ylinder Prerequisite: The mortise lock must be completely installed.
Technical data Feature Characteristic Encryption with AES key length 128 bit Cylinders Cylinder type Profile cylinder Standard cylinder fixing 85 mm screw length („Cylinder fixing screw length“, page 44) Cylinder length, double cylinder Basic length 30/30 mm, extendible on one side in increments of 5 mm up to 110 mm Short cylinder from 28/28 mm Cylinder length, half-cylinder...
0 °C to +70 °C Beluga versions: –30 °C to +50 °C Ambient temperature ATEX 0 °C to +40 °C CE mark ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin GERMANY The EU declaration of conformity is available in the download area of www.assaabloyopeningsolutions.de...
Maintenance, warranty, disposal Maintenance At tention! Do not apply lubricants in the eCLIQ locking cylinder: The eCLIQ elec- tronic locking cylinder may not be greased or filled with other substances. Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact our sales partner in your respective country.
You are legally obliged to recycle used batteries. You can also hand used batteries in to us free of charge. Send the batteries sufficiently stamped to: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastrasse 61 – 67 12105 Berlin Maintenance, warranty, disposal...
Page 50
ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH sont interdites et passibles de peine. Ceci est particulièrement valable pour les reproductions, traductions, mises sur microfilm et pour l’enregistrement et le traitement sur des...
Page 51
Sommaire Informations sur le produit ........52 Cylindre de fermeture électronique eCLIQ .
Informations sur le produit Cylindre de fermeture électronique eCLIQ Généralités Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ débloque l’opération de ferme- ture lorsqu’une clé est reconnue comme étant autorisée par voie électro- nique. L’alimentation en énergie est assurée par une pile-bouton dans la clé.
Consignes À propos de cette notice Lisez cette notice d’utilisation afin d’installer et d’utiliser le produit en toute sécurité et de pouvoir exploiter toutes ses possibilités d’utilisation. Cette notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants. Signification des symboles Aver tissement ! Consigne de sécurité : Le non-respect de cette consigne peut entraîner...
Les cylindres avec fonction FZG (SST=FZG) ne doivent pas être démontés. Votre longueur ne peut pas être modifiée. Le contrôle du cylindre de fermeture est pris en charge à 100 % par ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Le démontage du cylindre de fermeture annule la garantie.
Explication de la terminologie employée Terme Description Cylindre de Cylindre profilé qui contient également la clé fermeture correspondante. Perforation C’est l’ouverture dans laquelle le cylindre profilé est pour cylindre inséré et vissé par la vis. profilé Vis de fixation La vis permet de fixer le cylindre profilé dans la serrure encastrée.
Utilisation conforme à l’usage prévu Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ convient aux portes courantes équipées de serrures encastrées DIN pour cylindres profilés. Il a été dével- oppé et fabriqué pour l’utilisation en zone intérieure et extérieure sur des portes à fréquence de passage élevée. Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ peut être utilisé...
Page 57
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages découlant des points suivants : ∙ erreurs de montage, ∙ endommagements du produit par des sollicitations mécaniques anormales, ∙ modifications du produit sans autorisation explicite du fabricant, ∙ utilisation à d’autres fins que celles décrites dans cette notice d’instructions.
Clé de classification Clé de classification selon DIN EN 15684:2013-01 Cylindre de fermeture mécatronique (cylindre double, aveugle, bouton et demi-cylindre) Clé électronique Consignes...
Page 59
Classe Description succincte Pour les utilisateurs qui sont fortement enclins à la prudence et qui présentent un faible risque d’utilisation non conforme. 100 000 cycles d'essai Non homologué pour l'utilisation sur des portes coupe-feu/ pare-fumée. Homologué pour l’utilisation sur des portes coupe-feu et pare-fumée. Résistant à...
Page 60
Clé de classification selon DIN 16864:2017 Cadenas N316 Clé électronique Consignes...
Page 61
Classe Description succincte Pour les utilisateurs qui sont fortement enclins à la prudence et qui présentent un faible risque d’utilisation non conforme. 10 000 cycles d'essai Haute résistance à la corrosion (6 classes selon la norme) Résistance aux conditions environnementales : Résistance à l'eau, résistance très élevée à la chaleur sèche, au grand froid, à...
Page 62
t tention ! Sur les portes exposées aux risques d’effraction : Sur les portes exposés au risque d’effraction, le cylindre profilé doit être protégé par un panneau de porte anti-effraction (avec protection antiarrachage) de classe B ou C reconnu par le VdS. De tels panneaux sont conformes à la norme DIN 18257 classe ES 2 (-ZA) ou ES 3 (-ZA), ou encore à...
Page 63
Classe panneau de porte selon sécurité accrue DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cylindre Home Home * Remarques : * avec protection anti-arrachage = autres combinaisons possibles Consignes...
Clé Remplacement des piles (figures page 128 et suivantes) N109 BA2 (Design 2) – Remplacez la pile (Fig. 7, page 128) At tention ! Remplacer la pile dans un intervalle de temps maximal de 30 s : Les données enregistrées sont préservées pendant 30 secondes. Après l’expiration de ce délai, les autorisations limitées dans le temps sont perdues, par exemple.
Page 65
N111 BA3 (Modèle 3) ; Remplacez la pile (Fig. 8, page 129) At tention ! Remplacer la pile dans un intervalle de temps maximal de 30 s : Les données enregistrées sont préservées pendant 30 secondes. Après l’expiration de ce délai, par exemple les autorisations limitées dans le temps sont perdues.
Montage du cylindre Consignes Prudence ! Recherche d’éventuels dommages : les dommages des pièces métalliques peuvent provoquer des blessures. Un cylindre de fermeture endommagé représente un risque pour la sécurité. Vérifiez que l’embal- lage et le cylindre de fermeture ne sont pas endommagés. Un cylindre de fermeture endommagé...
Page 67
At tention ! Travaux sur le battant de porte : lors de travaux sur le battant de porte, tels que le perçage ou le fraisage, le cylindre de fermeture électronique eCLIQ et la serrure encastrée doivent être démontés. Protégez le cylindre contre la pénétration de salissures et de cope- aux : le cylindre de fermeture électronique eCLIQ peut être endommagé...
Montage du cylindre de fermeture électronique eCLIQ Longueur de la vis Une vis d’une longueur de 85 mm convient pour les serrures avec une entrée jusqu’à 75 mm. Pour les serrures avec entrée plus grande : Longueur de la vis = taille de l’entrée de la serrure + 10 mm. Monter le c ylindre profilé...
Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Cryptage avec AES longueur de clé 128 bits Cylindre Type de cylindre Cylindres profilés Longueur standard de la vis 85 mm („Longueur de la vis“, page 68) Longueur de cylindre du Longueur de base 30/30 mm, extensible double cylindre d'un côté...
Température ambiante 0 °C à +70 °C Versions Beluga : –30 °C à +50 °C Température ambiante ATEX 0 °C à +40 °C Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin ALLEMAGNE Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur la page de téléchargement...
Entretien, garantie, élimination Entretien At tention ! N’appliquez aucun lubrifiant dans le cylindre de fermeture électro- nique eCLIQ : Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ ne doit en aucun cas être graissé ou rempli d’autres substances. Garantie La durée de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, adressez-vous à...
êtes tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés à un centre de collecte. Vous pouvez aussi nous retourner les piles et accumulateurs usagés (gratuitement). Envoyez les piles et accumulateurs par pli ou colis suffisamment affranchi à l’adresse : ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin Entretien, garantie, élimination...
Page 74
Deze documentatie inclusief alle onderdelen is auteursrechtelijk beschermd. Elk gebruik of wijziging buiten de strikte grenzen van het auteursrecht zonder toestemming van ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH is niet toegestaan en strafbaar. Dit geldt vooral voor de vermenigvuldiging, vertaling, de vastlegging op...
Productinformatie Elektronische sluitcilinder Algemeen De elektronische sluitcilinder eCLIQ geeft het sluitproces vrij wanneer een sleutel elektronisch als geautoriseerd wordt herkend. De energievoor- ziening vindt plaats via een knoopcel in de sleutel. Kabels hoeven niet te worden gelegd. Functies en bediening4 Het sluitproces kan worden uitgevoerd door de sluitcilinder met een geautoriseerde sleutel te bedienen.
Opmerkingen Over deze handleiding Lees deze handleiding aandachtig, om het product veilig te kunnen in- stalleren en gebruiken en de toegestane gebruiksmogelijkheden die het biedt, volledig te benutten. De handleiding omvat ook aanwijzingen over de functie en werking van belangrijke componenten. Betekenis van de symbolen Waarschuwing! Veiligheidsaanwijzing: veronachtzaming kan leiden tot ernstig of...
Cilinders met FZG-functie (SST=FZG) mogen niet worden gedemonteerd. Hun lengte kan niet worden gewijzigd. De controle van de cilinder geb- eurt voor 100% door ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Bij demontage van de sluitcilinder vervalt de garantie. Beschadiging door ongeschikte eisen: De specifieke eisen van de produ- cent van het slot aan de sluitcilinder moeten in acht genomen worden.
Begrippenomschrijving Begrip Beschrijving Sluitcilinder Profielcilinder die ook de bijbehorende sleutel bevat. Profielcilinder- Is de opening waarin de profielcilinder geplaatst en uitsparing met de stolpschroef vastgeschroefd wordt. Stolpschroef Met de stolpschroef wordt de profielcilinder in het insteekslot vastgezet. Opmerkingen...
Beoogd gebruik De elektronische sluitcilinder eCLIQ is geschikt voor in de handel verkrijg- bare deuren met DIN-insteeksloten voor profielcilinders. Hij is ontwik- keld en geproduceerd voor gebruik binnen en buiten in deuren, ook bij intensief gebruikte deuren. De elektronische sluitcilinder eCLIQ kan bij branddeuren worden gebruikt. Neem de geldende bepalingen in acht bij gebruik in brandwerende deuren.
Page 81
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroor- zaakt door: ∙ montagefouten, ∙ beschadigingen aan het product door mechanische overbelasting, ∙ wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant, ∙ ander dan het in deze handleiding beschreven gebruik. Opmerking! Aanwijzingen conform DIN EN 15684 (sluitcilinder) en DIN EN 16864 (hangslot): Het product mag op geen enkele wijze worden gewijzigd,...
Classificatiesleutel Classificatiesleutel conform DIN EN 15684:2013-01 Mechatronische sluitcilinder(dubbel-, half-, knop- en blindcilinder) Elektronische sleutel Opmerkingen...
Page 83
Klasse Beknopte beschrijving Voor gebruikers met een sterke motivatie om voorzichtig te doen en bij wie een laag risico van verkeerd gebruik bestaat. 100.000 testcycli Niet toegelaten voor gebruik bij brand- en rookwerende deuren. Toegelaten voor gebruik bij brand- en rookwerende deuren. Corrosiebestendig (alleen sluitcilinder), waterbestendig, be- stand tegen droge warmte, bestand tegen kou, bestand tegen cyclische vochtige warmte...
Page 84
Classificatiesleutel conform DIN EN 16864:2017 Hangslot N316 Elektronische sleutel Opmerkingen...
Page 85
Klasse Beknopte beschrijving Voor gebruikers met een sterke motivatie om voorzichtig te doen en bij wie een laag risico van verkeerd gebruik bestaat. 10.000 testcycli Hoge corrosiebestendigheid (6 klassen volgens de norm) Bestendigheid tegen weersinvloeden: Waterbestendig, zeer goed bestand tegen droge hitte, strenge koude, cyclisch vochtige warmte Mechanische slotbeveiliging: Geen klasse...
Page 86
Let op! Op inbraakgevoelige deuren: Bij inbraakgevoelige deuren moet de pro- fielcilinder met een door de VdS goedgekeurd inbraakwerend deurplaat (met uittrekbeveiliging) van klasse B of C worden beveiligd. Dergelijke deurplaten voldoen aan DIN 18257 klasse ES 2 (-ZA) resp. ES 3 (-ZA) of DIN EN 1906 beschermingsklasse 3 en 4 (zie tabel).
Page 87
Klasse deurplaat volgens toenemende veiligheid DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cilinder Home Home * Aanwijzingen: * met uittrekbeveiliging = eveneens mogelijke combinaties Opmerkingen...
Sleutels Batterijvervanging (afbeeldingen pagina 122 e.v.) N109 BA2 (design 2) – bat terij ver vangen (Afb. 7, pagina 128) Let op! Batterij binnen 30 s vervangen: Opgeslagen gegevens blijven 30 s be- waard. Na afloop van de tijd gaan bijvoorbeeld tijdgebonden autorisaties verloren.
Page 89
N111 BA3 (design 3) – bat terij ver vangen (Afb. 8, pagina 129) Let op! Batterij binnen 30 s vervangen: Opgeslagen gegevens blijven 30 s be- waard. Na afloop van de tijd gaan bijvoorbeeld tijdgebonden autorisaties verloren. Binnen dit tijdsbestek moet een nieuwe batterij worden geplaatst. Het wordt aanbevolen om de batterij na 100.000 activeringen of binnen 10 jaar te vervangen.
Cilindermontage Opmerkingen Voorzichtig! Controleren op beschadiging: Beschadigingen aan de metalen onder- delen kunnen tot verwondingen leiden. Een beschadigde sluitcilinder is een veiligheidsrisico. Controleer de verpakking en de sluitcilinder op beschadigingen. Een beschadigde sluitcilinder mag niet gemonteerd worden. Een beschadigde sleutel mag niet gebruikt worden. Bouwtechnische voorschriften en specificaties naleven: Bij de mon- tage van de elektronische sluitcilinder eCLIQ moeten de bouwvoorschriften worden nageleefd.
Page 91
Let op! Werkzaamheden aan het deurblad: Bij werkzaamheden aan het deurblad, zoals boren of frezen, moeten de elektronische sluitcilinder eCLIQ en het insteekslot verwijderd zijn. Beschermen tegen binnendringend vuil en spaanders: De elektronische sluitcilinder eCLIQ kan door binnendringende spaanders of vuil beschad- igd raken.
Montage van de elektronische sluitcilinder eCLIQ Lengte van de stolpschroef Een schroef met lengte 85 mm is geschikt voor sloten met een doorn- maat tot 75 mm. Voor sloten met een grotere doornmaat geldt: Lengte van de stolpschroef = doornmaat + 10 mm. Profielcilinder monteren Voorwaarde Het steekslot moet gemonteerd zijn.
Technische gegevens Eigenschap Kenmerken Codering met AES-sleutellengte 128 bit Cilinder Cilinder Profielcilinders Standaard lengte stolpschroef 85 mm („Lengte van de stolpschroef“, pagina 92) Cilinderlengte dubbele Basislengte 30/30 mm, aan één zijde uit cilinder te breiden in stappen van 5 mm tot 110 mm Korte cilinder vanaf 28/28 mm Basislengte 30 mm, uit te breiden in Cilinderlengte halve cilinder...
Omgevingstemperatuur 0 °C tot +70 °C Beluga versies: –30 °C tot +50 °C Omgevingstemperatuur 0 °C tot +40 °C CE-teken ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlijn DUITSLAND De EU-conformiteitsverklaring is te vinden in het downloadgedeelte van www.assaabloyopeningsolutions.de...
Onderhoud, garantie, afvalverwijdering Onderhoud Let op! Geen smeermiddelen in de elektronische sluitcilinder eCLIQ aanbren- gen: De elektronische sluitcilinder eCLIQ mag niet worden ingevet of met andere stoffen worden gevuld. Garantie De wettelijke garantie is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met een van onze distributeurs in uw land.
U bent wettelijk verplicht gebruikte batterijen overeenkomstig de voorschriften af te geven. Ook kunt u de lege batterijen (gratis) bij ons inleveren. Stuur de batterijen voldoende gefrankeerd naar: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin Onderhoud, garantie, afvalverwijdering...
Page 98
Qualsiasi utilizzazione e/o modifica non strettamente contem- plata dalla legge in tema di protezione del diritto d'autore senza previa autorizzazione di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH costituisce un il- lecito ed è punibile secondo la legge. Quanto sopra vale in particolare per riproduzioni, traduzioni e registrazi- oni su microfilm, nonché...
Page 99
Indice Informazioni sul prodotto ........100 Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ .
Informazioni sul prodotto Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ Generalità Il cilindro di chiusura elettronico eCLIQ abilita il processo di chiusura quan- do una chiave viene riconosciuta come autorizzata a livello elettronico. La corrente è fornita da una batteria a bottone integrata nella chiave. Non ci sono cavi da posare.
Indicazioni Riguardo alle presenti istruzioni Per installare il prodotto, farlo funzionare correttamente e utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l’uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento di componenti importanti. Significato dei simboli Av ver tenza! Indicazione di sicurezza: La mancata osservanza può causare la morte o gravi lesioni.
I cilindri con funzione FZG (SST=FZG) non vanno mai smontati. La loro lunghezza non può essere modificata. Il controllo del cilindro di chiusura deve essere eseguito esclusivamente da ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Se si smonta il cilindro di chiusura, si estingue il diritto alla garanzia.
Terminologia Termine Descrizione Cilindro di Cilindro sagomato, inclusa la chiave pertinente. chiusura Incavo per cilin- È l’apertura in cui il cilindro sagomato viene inserito e dro sagomato fissato per mezzo della vite di fissaggio cilindro Vite di fissaggio Permette di fissare il cilindro sagomato nella serratu- cilindro ra da incasso.
Uso conforme Il Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ è indicato per porte normalmente reperibili in commercio dotate di serrature da incasso DIN per cilindri sa- gomati. È stato sviluppato e realizzato per ambienti sia esterni che inter- ni, nonché per porte altamente trafficate. Il Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ può...
Page 105
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti a: ∙ Errori di montaggio ∙ Danni al prodotto dovuti a sollecitazioni meccaniche eccessive ∙ Modifiche al prodotto apportate senza previa autorizzazione esplicita del produttore ∙ Utilizzo non conforme alle disposizioni previste nelle presenti istruzioni.
Codice di classificazione Codice di classificazione secondo DIN EN 15684:2013-01 Cilindro di chiusura meccatronico (cilindro doppio, mezzo cilindro, pomello e cilindro cieco) Chiave elettronica Indicazioni...
Page 107
Classe Descrizione breve Per utilizzatori che prestano molta attenzione e con i quali il rischio di utilizzo improprio è minimo. 100.000 cicli di prova Utilizzo su porte tagliafuoco/tagliafumo non ammesso. Utilizzo su porte tagliafuoco/tagliafumo ammesso. Resistente alla corrosionie (solo cilindri di chiusura), all'acqua, al calore secco, al freddo, al calore umido ciclico Sicurezza di chiusura meccanica: nessuna classe Sicurezza di chiusura elettronica 1.000.000.000 codici...
Page 108
Codice di classificazione secondo DIN EN 16864:2017 Lucchetto N316 Chiave elettronica Indicazioni...
Page 109
Classe Descrizione breve Per utilizzatori che prestano molta attenzione e con i quali il rischio di utilizzo improprio è minimo. 10.000 cicli di prova Elevata resistenza alla corrosione (6 classi secondo norma) Resistenza agli agenti ambientali: resistenza all'acqua, estremamente resistente al caldo secco, al freddo intenso, al caldo umido ciclico Sicurezza di chiusura meccanica: nessuna classe...
Page 110
At tenzione! Nelle porte a rischio di effrazione: Nelle porte a rischio di effrazione è necessario proteggere il cilindro con un supporto antieffrazione (con protezione anti-estrazione) di classe B o C. Tali supporti soddisfano la norma DIN 18257 Classe ES 2 (-ZA) o ES 3 (-ZA), ovvero la norma DIN EN 1906 Classe 3 e 4 (vedere tabella).
Page 111
Classificazione della placca porta per livello di sicurezza in ordine crescente DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cilindro Home Home * Indicazioni: * con protezione antiestrazione = possibilità di ulteriori combinazionii Indicazioni...
Chiave Sostituzione della batteria (Fig, pagina 122 e succ.) N109 BA2 (design 2) – Sostituzione della batteria Fig. 7, pagina 128 At tenzione! Sostituire la batteria entro 30 secondi: I dati rimangono salvati per 30 secondi. Dopodiché le autorizzazioni temporanee, ad esempio, andranno perse.
Page 113
N111 BA3 (design 3) – Sostituzione della batteria Fig. 8, pagina 129 At tenzione! Sostituire la batteria entro 30 secondi: I dati rimangono salvati per 30 secondi. Dopodiché le autorizzazioni temporanee, ad esempio, andranno perse. Dunque la nuova batteria deve essere inserita entro questo lasso di tempo.
Montaggio del cilindro Indicazioni Cautela! Verificare la presenza di eventuali danni: Danni ai componenti metallici possono causare lesioni. Un cilindro di chiusura danneggiato rappresenta un rischio per la sicurezza. Controllare la confezione e verificare che il cilindro di chiusura non presenti danneggiamenti. Non montare cilindri di chiusura danneggiati.
Page 115
At tenzione! Interventi al pannello porta: Gli interventi al pannello porta (ad es. trapanatura o fresatura) devono essere eseguiti solo a cilindro di chiusura elettronico eCLIQ e a serratura da incasso smontati. Proteggere dalla penetrazione di sporco e trucioli: L’eventuale pene- trazione di sporco e trucioli nel Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ può...
Montaggio del Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ Lunghezza della vite di fissaggio cilindro Una vite di fissaggio cilindro della lunghezza di 85 mm è indicata per ser- rature con entrata fino a 75 mm. Per le serrature con entrata di dimen- sioni maggiori, si applica: Lunghezza della vite di fissaggio cilindro = dimensioni entrata + 10 mm.
Dati tecnici Proprietà Caratteristica Codifica Lunghezza chiave 128 bit Cilindro Tipo di cilindro Cilindro sagomato Lunghezza standard della vite 85 mm di fissaggio cilindro („Lunghezza della vite di fissaggio cilind- ro”, pagina 116) Lunghezza cilindro Doppio Lunghezza base 30/30 mm, estendibile cilindro su un lato con incrementi di 5 ...
Temperatura ambiente Da 0 °C a +70 °C Versioni Beluga: da 30 °C a + 50 °C Temperatura ambiente ATEX Da 0 °C a +40 °C Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin GERMANIA La dichiarazione di conformità UE è disponibile nell' area download di www.assabloyopeningsolutions.de...
Manutenzione, garanzia, smaltimento Manutenzione At tenzione! Non spruzzare alcun tipo di lubrificante all’interno del Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ: Il Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ non va assolutamente lubrificato o riempito di altre sostanze. Garanzia Si applica il periodo di garanzia commerciale previsto dalla legge. In caso di prodotto difettoso, rivolgersi a uno dei nostri partner commerciali nel vostro paese.
La legge obbliga l’utente a restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate gratuitamente anche a noi, inviandole debitamente affrancate al seguente indirizzo: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlino Manutenzione, garanzia, smaltimento...
Page 122
Abbildungen Figures Illustrations Afbeeldingen Immagini Abb. 1: Schließbartstellung beachten Pic. 1: Make sure the locking cam is in the correct position Fig. 1 : Tenit compte de la position du panneton Afb. 1: Let op de juiste stand van de meenemer Fig.
Page 123
Abb. 2: Veränderung der Schließbartstellung Pic. 2: Changing the position of the locking cam Fig. 2 : Modification de la position du panneton Afb. 2: Verstellen van de meenemer Fig. 2: Regolazione della posizione della camma DE / EN / FR / NL / IT...
Page 124
Achtung! At tention! At tention! Let op! Abb. 3: Zylinder ohne Gewalt einsetzen Pic. 3: Installing without violence Fig. 3 : Installation sans violence Afb. 3: Monteren zonder geweld Fig. 3: Inserire il cilindro senza sforzare DE / EN / FR / NL / IT...
Page 125
Abb. 4: Kennzeichnung elektronische Seite (A) Pic. 4: Marking of the electronic side (A) Fig. 4 : Marquage de la partie électronique (A) Afb. 4: Markering op de elektronische zijde(A) Fig. 4: Marcatura del lato elettronico (A) DE / EN / FR / NL / IT...
Page 126
Abb. 5: Aufbohrschutz, Tür-Außenseite Pic. 5: Drilling guard, door exterior Fig. 5 : Protection anti percage, porte - côté extérieur Afb. 5: Boorbescherming, buitenzijde Fig. 5: Protezione antitrapano, lato esterno della porta Kunststoff, schwarz Plastics, black Plastique, noir Plastic, zwart Plastica, nera Aufbohrschutz, Metall Anti drilling protection, metal...
Page 127
Achtung! At tention! At tention! Let op! Abb. 6: Stulpschraube anziehen Pic. 6: Tighten the cylinder fixing screw Fig. 6 : Serrer la vis de fixation Afb. 6: Montageschroef vastdraaien Fig. 6: Serraggio della vite di fissaggio cilindro DE / EN / FR / NL / IT...
Page 128
Abb. 7: Batteriewechsel N109 BA2 (Design 2) Pic. 7: Battery replacement Fig. 7 : Remplacement de batterie Afb. 7: Vervangen van de battterij Fig. 7: Sostituzione della batteria CR2032 DE / EN / FR / NL / IT...
Page 129
Abb. 8: Batteriewechsel N111BA3 (Design 3) Pic. 8: Battery replacement Fig. 8 : Remplacement de batterie Afb. 8: Vervangen van de battterij Fig. 8: Sostituzione della batteria 90° CR2450 90° DE / EN / FR / NL / IT...
Page 130
Abb. 9: Zylinderüberstand Pic. 9: Make sure the cylinder does not project too far Fig. 9 : Faites attention à la longueur du cylindre Afb. 9: Let er op dat de cilinder niet te ver uit steekt Fig. 9: Sporgenza cilindro x .
Page 131
Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 10: Zur Betätigung nur Schlüssel verwenden Pic. 10: Only use keys for operation Fig. 10 : Utilisez uniquement la clé de l‘activité Afb. 10: Voor de bediening alleen de sleutel gebruiken! Fig.
Page 132
Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 11: Schlüssel ohne Hilfsmittel drehen Pic. 11: Never use a tool to turn the key Fig. 11 : Faites tourner la clé sans utils Afb. 11: Gebruik geen hulpstukken om de sleutel te draaien Fig.
Page 133
Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 12: Keine Schmiermittel und andere Stoffe verwenden Pic. 12: Do not use any lubricants and other substances Fig. 12 : Ne pas utiliser de lubrifiants et d‘autres matériaux Afb. 12: Geen smeermiddelen of ondere stoffen gebruiken Fig.
Page 136
Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir Menschen sich sicherer und geborgener zu fühlen und eine offenere Welt zu erleben. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin DEUTSCHLAND Tel. + 49 30 8106-0 berlin @ assaabloy.com...