Page 1
LCD COMMAND KEYPAD CLAVIER DE COMMANDE LCD STEUERTASTATUR LCD Ref. 1068/021 Through the following QR Code, it is possible to download the eventual new version of the booklet in English, French and German language. http://qrcode.urmet.com/default.aspx?prodUrmet=141753&lingua=en INSTRUCTION MANUAL LIVRET D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG...
ENGLISH GENERAL DESCRIPTION The 1068/021 indoor display keypad, used to control and program the 1068 series system is equipped with : LCD backlit display with contrast and luminosity regulation; 3 LED to signal the system status (Power supply, Recommendations, Zone status); ...
Close the keypad by screwing the screw provided in the hole. (F - Fig. 1). Fig. 2 BUS CONNECTION Keypad can be connected on bus either in a cascade or star. Keypad position along bus is not important. The overall length of all bus sections must not exceed 400 metres. For wiring, use 4 lead screened cable for anti-intrusion (2 leads for power supply and 2 leads for data connection).
ALARM INPUT Possibly connect a sensor to the auxiliary input IN1. The input is referred to ground (-) and can be programmed as NC, NO, Single balancing and Double balancing. The input can also manage fast signals coming from seismic sensors or rolling shutters;...
FRANÇAIS DESCRIPTION GÉNÉRALE Le clavier avec afficheur 1068/021, pour l’utilisation à l’intérieur, utilisé pour contrôler et programmer le système de la série 1068 est équipé de : Afficheur graphique LCD rétroéclairé avec réglage du contraste et luminosité ; 3 LED de signalisation d’état du système (alimentation, avertissement, état zones) ;...
Fermez le clavier en serrant la vis fournie dans le trou (F - Fig. 1). Fig. 2 CONNEXION DU BUS Le clavier peut être branché sur le bus en cascade ou en étoile. Un positionnement du clavier loin du bus n’a pas d’importance.
ENTRÉE D'ALARME Connectez un détecteur à l'entrée auxiliaire IN1. L'entrée se rapporte à la masse (-) et peut être programmée en tant que NF, NO, simple équilibrage et double équilibrage. L’entrées peut gérer des signaux rapides provenant des capteurs sismiques ou des capteurs pour volet roulant ; dans ce cas, le mode de connexion est fixe de type NF.
DEUTSCH ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die zur Steuerung und Programmierung des Systems der Serie 1068 verwendete Display-Tastatur 1068/021 für Innenbereiche ist mit Folgendem ausgestattet: LCD-Graphic Display mit Hintergrundbeleuchtung und Regulierung von Kontrast und Helligkeit; 3 LED zur Systemstatusanzeige (Energieversorgung, Alerts, Status Bereiche); ...
Page 9
Die Tastatur durch Verschrauben der im Lieferumfang enthaltenen Schraube in der Öffnung wieder schließen (F - Abb. 1) Abb. 2 BUS ANSCHLÜSSE Das Tastenfeld kann mit dem Bus in Kaskaden- oder Sternform verbunden werden. Die Position des Tastenfelds längs dem Bus spielt keine Rolle. Die Gesamtlänge aller Busstrecken darf 400 Meter nicht überschreiten.
ALARMEINGANG Einen eventuellen Sensor am Hilfseingang IN1 anschließen. Der Eingang bezieht sich auf die Masse (-) und kann als NC, NO, einfachsymmetrischer oder doppelsymmetrischer Eingang programmiert werden. Der Eingang kann ebenfalls schnelle Signale steuern, die von den seismischen Sensoren oder Rollläden eingehen; in diesem Fall ist NC als Verbindungsmodus fest vorgegeben.
Page 11
ENGLISH DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
Page 12
DS1068-008A LBT20642 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com DS1068-008A +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA MADE IN _______...