Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Atlantique Mode D'emploi page 2

Publicité

DE - Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-
halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sicht-
weite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen
von vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vor-
handenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor
jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell
während des Tests sicher fixiert hält, einen Reichweiten-
test durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell wäh-
rend des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei
leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB - Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the
maximum visibility as well as the max. range of your
model will depend on many factors such as weather,
location and interfering frequencies. Therefore, before
each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the
model reacts if there is a signal failure e.g. when empty
transmitter batteries are installed.
1
2
3
DE - Komponenten
GB - Components
Fernsteuerung
Transmitter
1.
Antenne:
1.
Antenna:
Schrauben Sie die
Screw the antenna firmly
Antenne oben in die
into the transmitter
Fernsteuerung ein.
2.
forward
2.
vorwärts
3.
backward
3.
rückwärts
4.
right
4.
rechts
5.
left
Model:
5.
links
Modell:
1.
Locking
2.
Battery compartment
1.
Verriegelung
3.
ON/OFF Switch
2.
Batteriefach
Fitting the batteries
3.
Ein-/Ausschalter
Observe the polarity.
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend
Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb neh-
men. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühl-
phase von mindestens 10 Minuten eingehalten werden
bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung
kann Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr die
Folge sein.
GB - Attention!
Let the model cool off suffi ciently after each use before
putting it back into operation. Let the model cool off suffi
ciently after each use before putting it back into operati-
on. When changing batteries there has to be a cooling
phase of at least 10 min before model can be operated
again. Overheating can damage the electronics or may
result in fire.
2
FR - Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier l'émetteur puis seulement votre modèle.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée
maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le
temps, le lieu d'utilisation et les présentes fréquences
perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez
effectuer un test de visibilité et de portée avec une
deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les
réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
IT - Attenzione!
Prima dell'uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fissato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio
da una batterie scarica oppure la radio spenta.
4
5
FR - Composants
Radiocommande
1.
Antenne:
Vissez complètement
l'antenne dans son
logement en haut de la
radio-commande.
2.
avant
3.
arriére
4.
droite
5.
gauche
Modèle:
1.
Dispositif de blocage
2.
Compartiment de la
batterie
3.
Interrupteur ON/OFF
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
FR - Informations concernant l'accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
FR - Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en
marche, laissez-le suffi samment le temps de refroidir.
Lors du changement des piles, une phase de refroidis-
sement de 10 minutes doit être respectée jusqu´á que
votre modèle soit de exploité. En cas de surchauffe, les
composants électroniques peuvent être endommagés ou
un risque d´incendie peut survenir.
IT - Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi
ciente per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Du-
rante la sostituzione delle batterie deve essere rispettata
un periodo di raffreddamento di almeno 10 minuti fi no
a quando il modello viene nuovamente azionato. Il sur-
riscaldamento può danneggiare l'elettronica o pericolo
d'incendio possono esssere le conseguenze.
ES - ¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero la emisora, y después el modelo.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de
CZ - Varování!
Při zapínání:
nejdříve zapněte dálkový ovladač a teprve potom model.
Při vypínání:
nejdříve vypněte model a teprve potom dálkový ovladač.
● Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo
1x 9V
IT - Componenti
ES - Componentes
Transmittente
Emisora
1.
Antenna:
1.
Avvitate l'antenna nel
alloggiamento sopra il
telecomando
2.
2.
Avanti
3.
3.
Indietro
4.
4.
Destra
5.
Modelo:
5.
Sinistra
Modello:
1.
1.
Bloccaggio
2.
2.
Comparto batterie
3.
Interruttore ON/OFF
3.
Montaggio delle pile
Instalación de las pilas
Rispettando la polarità.
Preste atención a la
polaridad
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé
osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad
máxima de su modelo depende de muchos factores, tales
como el tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada.
váš dohled. Maximální viditelnost i dosah vašeho modelu
je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo
provozu a případné rušivé frekvence. Před každým
použitím proto s jinou osobou, která model během testu
pevně přidrží, proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak
se model chová při výpadku signálu, např. při vybití
baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.
3x AA
1
2
CZ - Komponenty
Funkce:
Antena:
1.
Anténa:
Atornille la antena en la
Přišroubujte anténu k
emisora.
dálkovému ovladači.
Adelante
2.
Dopředu
Atrás
3.
Dozadu
derecha
4.
Doprava
Izquierda
5.
Doleva
Modell:
Bloqueado
1.
Uzamknutí
Compartimento de la
2.
Prostor pro baterie
batería
3.
ON/OFF přepínač
Interruptor ON/OFF
Vložení baterií
Zkontrolujte správnou polari-
tu baterií.
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi
ciente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcio-
namiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada un
período de enfriamiento de al menos 10 minutos hasta
que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar
la electrónica o peligro de incendio puden ser la conse-
cuencia.
CZ - Upozornění!
Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se
model ochladí a bude připraven k dalšímu použití. Po
výměně baterie a před opětovným spuštěním modelu,
zachovejte nejméně jeden chladicí cyklus trvající min.
10 minut. Přehřátí může způsobit poškození elektroniky
nebo nebezpečí požáru.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

040250