Télécharger Imprimer la page

Lutron MAESTRO MS-OPS5M Mode D'emploi page 2

Publicité

Important Notes
Please read before installing.
1. CAUTION: To reduce the risk of overheating and
possible damage to other equipment, DO NOT use to
control receptacles.
2. Install in accordance with all national and local
electrical codes.
3. Both bare and green ground wires are required to
connect to ground. If no ground is available, consult
an electrician. Device will not function if it is not
grounded.
4. Only one (1) sensing switch can be used in a 3-way/
multi-location application.
5. When using with an accessory switch* for 3-way or
multi-location (more than 2 locations) applications,
see www.lutron.com/occvacsensors.
6. Do not exceed twenty (20) devices at 120 V~ or
seven (7) devices at 277 V~ on a single branch
circuit.
7. The ability of the sensing switch to detect motion
requires line-of-sight of room occupants. The sensing
switch must have an unobstructed view of the room.
8. Hot objects or moving air currents can affect the
performance of the sensing switch.
9. For indoor use only. Operate between 32 °F and
104 °F (0 °C and 40 °C).
10. Clean with a soft damp cloth only. DO NOT use any
chemical cleaners.
11. Once power has been restored, the sensing switch
can be manually turned on or off within the first
30 seconds but will not automatically control the load
for the first 2 minutes.
12. Device makes audible click when turning on or off.
This is normal functionality.
13. Load might not respond if 3-way switch is rapidly
turned on/off.
* MA-AS, MSC-AS, MA-AS-277, or MSC-AS-277 is
required for multi-location applications.
WARNING! Shock Hazard. May result in
serious injury or death. Turn off power at
circuit breaker before installing the unit.
ADVERTENCIA! Peligro de choque
eléctrico. Podría ocasionar lesiones
graves o la muerte. Desconecte la
alimentación en el cortacircuitos antes de
instalar la unidad.
AVERTISSEMENT! Danger
d'électrocution. Peut causer le décès
de la personne ou de graves lésions.
Couper le courant (off) au disjoncteur avant
de procéder à l'installation.
3-Way Wiring
|
Cableado de 3 vías
Remove existing switch at desired location
5
1
Retire el interruptor existente en la
ubicación deseada
Enlever l'interrupteur existant à une
position désirée
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
Tag the wire connected to
different color screw.
Etiqueta el cable conectado
a tornillo de color differente.
Etiquette le fil connecté à
Ground
vis de couleur différente.
Tierra
Mise à la terre
Modify existing 3-way switch wiring
3
Modifique el cableado del interruptor de 3 vías existente
Modifier le câblage de l'interrupteur à 3-voies existant
Before
|
Antes
|
Avant
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
5 4
Install sensing switch in wallbox and
restore power
NOTE: Once power has been restored,
the sensing switch will not automatically
control the load for the first 2 minutes.
5 5
Test the Wiring (3-way only)
! WARNING! Shock Hazard. May result in serious
injury or death. Turn off power before working
with wiring.
Wait 2 minutes after restoring power before testing.
• If sensing switch does not turn the load off and on,
swap its traveler wires.
• If 3-way switch does not turn the load on when it's
turned off by the sensing switch, swap its traveler
wires.
For more troubleshooting information, please visit
www.lutron.com/
TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
5 6
Custom Settings (optional)
Leave wallplate off if custom settings are desired.
(See reverse; default settings shown in bold.) To test
sensor coverage, use Test Mode.
Notas importantes
Por favor lea antes de instalar.
1. PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de
recalentamiento y posibles daños a otros equipos, NO
utilizar para controlar receptáculos.
2. Realice la instalación de acuerdo a todos los códigos
eléctricos nacionales y locales.
3. Los dos cables a tierra desnudo y verde son requieres
para conecte a tierra. Si no hay tierra disponible,
consulte a un electricista. El dispositivo no funcionará si
no está conectado a tierra.
4. Sólo un (1) sensor con interruptor se puede utilizar en una
applicación de 3 vias o ubicaciones múltiples.
5. Cuando se utiliza con un interruptor de accesorio* para
applicación de 3 vias o ubicaciones múltiples (por más de
2 puntos),
ver wwwlutron.com/occvacsensors.
6. No superar la cantidad de veinte (20) dispositivos de
120 V~ o siete (7) dispositivos de 277 V~ en un solo
circuito derivado.
7. La capacidad del sensor con interruptor para detectar
movimiento precisa una buena línea de visión de los
ocupantes de la habitación. El sensor con interruptor debe
tener una vista libre de obstáculos de la habitación.
8. Los objetos vivos o las corrientes de aire en movimiento
pueden afectar el rendimiento del sensor con interruptor.
9. Sólo para uso en interiores. Debe operar en temperaturas
que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
10. Limpie con un paño suave y húmedo solamente. NO utilice
limpiadores químicos.
11. Cuando la alimentación sea restablezca, el interruptor
con sensor puede encenderse o apagarse manualmente
dentro de los primeros 30 segundos, pero no controlará en
forma automática la carga para los primeros 2 minutos.
12. Dispositivo hace clic audible cuando se enciende o se
apaga. Esta es una funcionalidad normal.
13. Carga no responda si interruptor de 3 vías se enciende/
apaga rápidamente.
* MA-AS, MSC-AS, MA-AS-277, o MSC-AS-277 requerido
para plusieurs emplacements.
Single-Pole Wiring
Remove existing switch
5
1
Retire el interruptor existente
Enlever l'interrupteur existant
Same color
screws
Tornillos del
mismo color
Vis de mêmes
couleurs
Ground
Tierra
Mise à la terre
|
Câblage à 3-voies
Connect sensing switch
5 2
Conecte el sensor con interruptor
Connecter le détecteur interrupteur
Black
Blue
Negro
Azul
Noir
Bleu
Green
Bare
Ground
Verde
Desnudo
Tierra
Vert
Nu
Mise à la terre
After
|
Después
|
Après
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
Yellow jumper wire (included)
Cable de puente amarillo (incluido)
Fil de cavalier jaune (inclus)
Instale el interruptor en la caja de empotrar y
restablezca la alimentación
NOTA: Cuando la alimentación sea restablezca, el interruptor
con sensor puede no controlará en forma automática la carga
para los primeros 2 minutos.
Pruebe el cableado (3-vías solamente)
! ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico. Podría
ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte la
alimentación antes de trabajar con el cableado.
Espere hasta que 2 minutos luego de restablecer la potencia
antes de probar.
• Si el sensor con interruptor no se encender y apagará la
carga, intercambie sus cables de trayectos.
• Si el Interruptor 3-vías no se encender la carga cuando
está apagará por el sensor con interruptor, intercambie sus
cables de trayectos.
Para obtener más información sobre la resolución de
problemas, visite
www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
Configuraciónes personalizada (opcional)
Mantenga la placa de pared si se desean los configuraciónes
personalizada. (Ver a la inversa; configuraciónes de fábrica se
muestra en negrita.) Para las pruebas la cobertura del sensor,
usar Moda prueba.
|
Cableado unipolar
|
Câblage unipolaire
Connect sensing switch
5
2
Conecte el sensor con interruptor
Connecter le détecteur interrupteur
Blue
Black
Azul
Negro
Bleu
Noir
Green
Bare
Verde
Desnudo
Vert
Nu
Travelers
Trayectos
Parcours
Tagged wire
Cable rotulado
Fil libellé
NOTE: Device will
not function if it is
not grounded.
NOTA: El dispositivo
no funcionará si no
está conectado a
tierra.
Tagged wire
REMARQUE :
(Live or Load)
Le dispositif ne
Cable rotulado
fonctionnera pas
(Vivo o carga)
s'il n'est pas mise à
la terre.
Fil libellé
(Vivant ou charge)
NOTE | NOTAS | REMARQUES
Sensing switch may be installed in either location (see Important Note #4).
Sensor con interruptor se pueden instalar en cualquier ubicación (vea la Nota importante n.º 4).
Détecteur interrupteur peuvent être installés dans l'emplacement (voir Avis important n° 4).
Tag the wire connected to different color screw.
Etiqueta el cable conectado a tornillo de color differente.
Etiquette le fil connecté à vis de couleur différente.
Install jumper wire and wire connector (supplied) as shown.
Instalar cable de puente y conectore de cable (provisto) para indicar.
Installez fil de cavalier et capuchon de connexion (fournis) comme indiqué.
Load might not respond if 3-way switch is turned on/off rapidly.
Carga no responda si interruptor de 3 vías se enciende/apaga rápidamente.
Charge pourrait ne pas répondre si 3-way switch est activé/désactivé rapidement.
Remarques importantes
Veuillez lire avant l'installation.
1. ATTENTION : Pour éviter toute surcharge ou
dommage à d'autres équipements, NE PAS utiliser
pour la commande de prises électriques.
2. Installez conformément à tous les codes d'électricité
locaux et nationaux.
3. Les deux fils de terre nu et vert sont nécessaires
de connecter à mise à la terre. Si aucun terre n'est
disponible, consulter un électricien. Le dispositif ne
fonctionnera pas s'il n'est pas mise à la terre.
4. Seulement un (1) interrupteur avec détecteur peut
être utilisé dans une application à 3 voies ou à
emplacements multiples.
5. Lorsque vous utilisez avec d'un l'Interrupteur Auxiliaire*
pour 3 voies ou à emplacements multiples (plus de 2
emplacements), voir www.lutron.com/occvacsensors.
6. Ne pas excéder vingt (20) dispositifs à 120 V~ ou
sept (7) dispositifs à 277 V~ sur un seul circuit de
dérivation.
7. La capacité du détecteur interrupteur de capter le
mouvement demande une vue directe des occupants
de la pièce. Le détecteur interrupteur ne doit pas avoir
son champ visuel de la pièce obstrué.
8. Les objets chauds ou déplacements d'air chaud
peuvent affecter la performance du détecteur
interrupteur.
9. Pour utilisation à l'intérieur seulement. Fonctionne
entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
10. Nettoyez uniquement avec un linge doux et humide.
N'utilisez AUCUN nettoyant chimique.
11. Une fois le courant rétabli, le détecteur interrupteur
peut être activé ou désactivé manuellement dans
les 30 premières secondes, mais ne commande pas
automatiquement la charge pour les 2 premières
minutes.
12. Dispositif permet clic audible lors de la mise sous ou
hors tension. C'est une fonctionnalité normale.
13. Charge pourrait ne pas répondre si 3-way switch est
activé/désactivé rapidement.
* MA-AS, MSC-AS, MA-AS-277, ou MSC-AS-277 requis
pour emplacements multiples.
NOTE: Cap blue wire for single
pole applications.
NOTA: Tape el cable azul para
aplicaciones de unipolar.
REMARQUE : Isoler fil bleu pour
les applications à unipolaires.
NOTE: Device will not
function if it is not
grounded.
NOTA: El dispositivo no
funcionará si no está
conectado a tierra.
Ground
REMARQUE : Le dispositif
Tierra
ne fonctionnera pas s'il
Mise à la terre
n'est pas mise à la terre.
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
Bare
Green
Desnudo
Verde
Nu
Vert
Ground
Tierra
Mise à la terre
Installer l 'interrupteur dans la boîte murale et
rétablir le courant
REMARQUES : Une fois le courant rétabli, le détecteur
interrupteur ne commande pas automatiquement la charge
pour les 2 premières minutes.
Vérifiez le câblage (3-voies seulement)
! AVERTISSEMENT! Danger d'électrocution. Peut
causer le décès de la personne ou de graves lésions.
Couper le courant avant de travailler avec le câblage.
Attendre que 2 minutes après avoir rétabli le pouvoir avant
d'effectuer les tests.
• Si le détecteur interrupteur ne pas allume et éteint la
charge, permutez ses fils parcours.
• Si le Interrupteur 3-voies ne pas allume la charge quand
il est éteint par le détecteur interrupteur, permutez ses fils
parcours.
Pour plus d'information sur le dépannage, se référer au
www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/3682373.pdf
Réglages personnalisées (optionnel)
Laissez hors la plaque de mural si vous désirez les réglages
personnalisées. (Voir à l'inverse; réglages par défaut
ci-dessous en caractères gras.) Pour l'essai la couverture
du détecteur, utiliser Mode essai.
Go to Step 4
Vaya al paso 4
Passez à l'étape 4
Yellow jumper
wire (included)
Cable de puente
amarillo (incluido)
Fil de cavalier
jaune (inclus)
Ground
Tierra
Tagged wire
Mise à la terre
(Live or Load)
Cable rotulado
(Vivo o carga)
Fil libellé
(Vivant ou charge)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maestro ms-vps5mMaestro ms-ops6m2-dvMaestro ms-vps6m2-dv