6. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table. 8. Monteer de bumper. 7. Fit the ball housing, including socket plate and bracket 4806/7. 9. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig tabel vast. 8. Fit the bumper.
Page 6
1. Démonter les feux arrière. (Voir la figure 1a). 7. Das Kugelgehäuse einschließlich Steckdosenplatte und Halterung 2. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier ; la 4806/7 montieren. traverse ne sera plus utilisée. Remettre les boulons de fixations en 8. Die Stoßstange montieren.
Page 7
8. Mettre en place le pare-chocs. 6. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen. 9. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. 7. Montera kulhuset inklusive kontaktplattan och gavlarna 4806/7. 10. Monter les feux arrière. 8. Montera stötfångaren.
9. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen. tabla. 10.Monter baglysenhederne. 7. Montar la caja de la bola inclusive placa enchufe y el soporte 4806/7. 8. Montar el parachoques. Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdspladshånd- 9. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la bogen.
Page 9
6. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella. śruby (Patrz rysunek 1b). 7. Montare l’alloggiamento della sfera, completa di piastra di contatto e la 3. Zamontować hak holowniczy. staffa 4806/7. 4. Umieścić dwa klocki piankowe PE jako szczeliwo w poprzecznicach 8. Montare il paraurti. ramy podwozia.
6. utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v tabul- 6. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti. 7. Kiinnitä kuulakotelo sekä pistorasialevy ja kannatin 4806/7. 7. Připevněte kryt tažné koule včetně zásuvkové destičky se zásuvkou a 8. Kiinnitä puskuri.
1. Снять оба блока задних фар. (См. рисунок 1a). rónyomatékig. 2. Снять бампер вместе со стальным буферным брусом автомобиля буферный 7. Illessze fel a gömbházat, az illesztőlemezzel és 4806/7 konzolt брус больше не понадобится. Поставить болты на место (См. рисунок 1b). együtt.
Page 12
6. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указанными в таблице. 7. Установить корпус с шаром, вместе со штепсельной платой и кронштейн 4806/7. 8. Установить бампер. 9. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указанными в...
Page 13
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka położenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...