MUST be obtained by the installation engineer of * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient the customer’s acceptance prior to completion. Brink International men de dealer te raadplegen. do not accept responsibility for any matters arising as a result of * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- this miscommunication.
Page 5
hitch pressure of your vehicle. vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen beschädigt werden können. * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- fitting the towbar.
Page 6
la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. Se skissen för montering och monteringsmaterial. REMARQUE: * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- OBS: sulter le concessionnaire.
14. Monter kofangeren. 12. Serrar la parte indicada del parachoques con ayuda de la plantilla. (instalar la plantilla en el lado interior del parachoques). Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsp- 13. Serrar las partes indicadas en la fig 3. ladshåndbogen.
Page 8
11. Montare la parte elettrica. 12. Con l’ausilio della sagoma, segare via dal paraurti la parte indicata. 10. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z tabelą. (posizionare la sagoma sul lato interno del paraurti). 11. Zamontować część elektryczną. 13. Segare via le parti indicate in figura 3. 12.
6. Koskee ajoneuvoja L4: Poraa reikä läpimitaltaan Ø13mm:n suur- uiseksi kuvan 2 osoittamalla tavalla. 4. Dle obrázku 1 umístěte opěrné desky B. 7. Kiinnitä kohtiin F pultit. 5. Umístěte podpěry C a D v bodech E. 8. Aseta kannattimet G ja kiinnitä ne kohtiin H ja I, kiinnitä ne kaikki löyhä- 6.
Page 10
брус больше не понадобится. 4. A hátlemezeket B a következő ábra szerint helyezze el: 1 2. Просверлить отверстия A сквозь заднюю стенку диаметром 12 мм. (см. рис. 4). 5. Helyezze el a C és D támaszokat a E pontoknál. 3. Закрепить поперечный брус A на задней стенке. 6.