Sommaire des Matières pour Campingaz CAMPING DUO PLUS CV
Page 1
CAMPING DUO PLUS CV CAMPING DUO GRILL CV Français Svenska (29) Deutsch (11) Norsk (32) Magyar (53) English (14) Dansk (35) Slovenšcina (56) Italiano (17) Suomeksi (38) Polski (59) Español (20) (41) (44) Português (23) Slovensky (65) (47) Nederlands (26) Hrvatski (68) (71)
Page 2
Camping Duo™ Grill CV Camping Duo™ Plus CV...
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT ! ® Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité votre appareil Campingaz Respectez les instructions de ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité figurant sur les cartouches ®...
- L'appareil fonctionne avec 1 cartouche par brûleur. Selon - Répéter cette opération pour la seconde cartouche si votre besoin, mettre en place 1 ou 2 cartouches (fig. 4). besoin. - Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tournant - L'appareil est prêt à...
Page 11
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall immer auf sie zurückgreifen können. Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS betrieben werden. Die Verwendung anderer Gasbehälter kann gefährlich sein.
Page 12
- Das Gerät wird mit 1 Kartusche pro Brenner betrieben. Je Das Gerät ist betriebsbereit. nach Bedarf 1 oder 2 Kartuschen einsetzen (Abb. 4). - Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des geschlossen ist, indem Sie den Regelknopf (1) bis zum Regelknopfes), das Gerät sofort ins Freie bringen und an Anschlag im Uhrzeigersinn drehen (Abb.
Page 14
Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them if needed. This equipment must be used exclusively with Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS cartridges. Using other gas containers may be dangerous.
Page 15
- The stove works with one cartridge per burner. Insert one - Repeat this for the second cartridge if necessary. or two cartridges as required (Fig. 4). - The equipment is ready for use. - Check that the gas supply is fully turned off by turning the control knob (1) clockwise as far as the handle (fig.
In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point, or call the Campingaz ® Customer Service at: COLEMAN UK Ltd - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead - BRISTOL BS20 7GG - ENGLAND...
A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE PRUDENTI ! Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l'apparecchio Campingaz® Camping DuoPlus CV / Camping Duo Grill CV. Leggetele attentamente, per familiarizzarvi con l'apparecchio prima di assemblarlo col recipiente di gas.
Page 18
- L'apparecchio funziona con una cartuccia per - Ripetere tale operazione per la seconda cartuccia, se bruciatore. A seconda delle necessità, sistemare 1 o 2 necessario. cartucce (fig. 4). - Controllare che l'arrivo del gas sia ben chiuso, girando L'apparecchio è pronta per l'uso. fino al punto di arresto il volano di regolazione (1) in senso orario (fig.
Conserve estas instrucciones de empleo siempre en un lugar seguro con el fin de poderlas consultar cuando sea necesario. Este aparato debe utilizarse exclusivamente con cartuchos Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Puede resultar peligroso utilizar otro tipo de recipientes de gas.
Page 21
- El aparato funciona con un cartucho por quemador. - Repita esta operación para el segundo cartucho en Según sus necesidades, instale 1 ó 2 cartuchos (Fig. 4). caso necesario. - Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o manípulo de ajuste até...
Page 22
Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al ® Consumidor Campingaz PRODUCTOS COLEMAN SA - Cañada Real de las Merinas N°13, planta 5ª Centro de Negocios Eisenhower - 28042 MADRID Tel: 34-91-275 43 96 Fax : 34-91-275 43 97 Web site: www.campingaz.com...
Cumpra estas instruções assim como as recomendações de segurança que figuram nos cartuchos Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. O não cumprimento destas instruções pode ser perigoso para o utilizador e as pessoas próximas.
Page 24
- O aparelho funciona com 1 cartucho por queimador. - Se necessário, repetir esta operação para o segundo Conforme precisar, instalar 1 ou 2 cartuchos (fig. 4). cartucho. - Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o manípulo de ajuste até encosto (1) no O aparelho fica pronta a funcionar.
Page 25
(iv) utilização de peças de substituição que não sejam de origem. Se não conseguir resolver o problema, contacte o seu vendedor que lhe indicará o Serviço Após Venda mais próximo do seu domicílio, ou se necessário ligue para o Serviço Após Venda CAMPINGAZ®. SERVIÇO CONSUMIDORES PRODUCTOS COLEMAN SA - Cañada Real de las Merinas Nº...
Page 26
Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de Campingaz® cartouches CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Het kan gevaarlijk zijn andere soorten dan de Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS cartouches te gebruiken.
Page 27
- Het apparaat werkt met 1 patroon per brander. - Herhaal deze handeling voor een tweede patroon, - Kijk na of de gastoevoer goed gesloten is door het wanneer nodig. afstellingswiel (1) tot aan de aanslag met de klok mee te - Dit apparaat is klaar voor gebruik.
Page 28
(iv) bij het gebruik van niet originele vervangingsonderdelen. VERBRUIKERS DIENST COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA PAYS-BAS / NEDERLAND Tel.: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14 Web site: www.campingaz.com...
Page 29
Läs igenom den noggrant för att lära dig känna gasolköket innan det monteras på gaspatronen. Respektera instruktionerna som finns i bruksanvisningen liksom säkerhetsföreskrifterna på gaspatronerna Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Du och din omgivning riskerar allvarliga skador om inte dessa regler efterföljs.
Page 30
- Apparaten fungerar med en gasbehållare per brännare. Apparaten är nu klar att användas. Anslut en eller två gasbehållare efter behov (fig. 4). - Kontrollera att gastillförseln är avstängd genom att vrida Vid läckage (gaslukt innan man öppnar kranen), ställ gaskranen medurs till stopp (1) (bild 2).
Page 31
(iii) reparation, modifiering eller underhåll av varan som utförts av ej auktoriserad tredje part, (iv) användning av reservdelar som inte är originalreservdelar. Om du inte lyckas avklara felet, så kontakta återförsäljaren som kan anvisa närmaste Servicebutik, om inte så ring till CAMPINGAZ® Konsumentinformationsavdelning: ERMA AB SOLKRAFTSVAGEN 31...
Page 32
Du må overholde instruksjonene i denne bruksanvisningen samt sikkerhetsforanstaltningene som er angitt på Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS-beholderne. Hvis du ikke gjør dette, kan det innebære fare for deg som bruker og for omgivelsene dine.
Page 33
- Apparatet fungerer med 1 patron for hver brenner. Alt efter - Gjenta om nødvendig samme operasjon på den andre behov, Installer 1 eller 2 patroner alt etter behov (fig. 4). patronen. - Kontroller at gasstilførselen er ordentlig avstengt ved å vri reguleringsknappen mot klokken (1) til stoppunktet Apparatet er nå...
Page 34
(iv) bruk av uoriginale reservedeler. Hvis du ikke kan løse problemet, bes du kontakte forhandleren, som kan henvise deg til nærmeste verksted. Du kan også ta kontakt med Campingaz® på følgende adresse: Kundeservice...
Page 35
Opbevar disse anvisninger på et sikkert sted, så du kan søge oplysninger heri efter behov. Dette apparat må kun anvendes med Campingaz® gaspatronerne CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Brug af andre gaspatroner kan være farligt.
Page 36
- Apparatet fungerer med 1 patron pr. brænder. Alt efter - Benyt samme fremgangsmåde, hvis der skal monteres behov monteres 1 eller 2 patroner (fig. 4). en gaspatron mere. - Kontroller, at gastilførslen er helt lukket ved at dreje reguleringsknappen (1) helt mod højre (fig. 2). Stram Nu er apparatet klar til brug.
Page 37
Hvis produktet giver anledning til problemer, du ikke selv kan afhjælpe, bedes du kontakte forhandleren, som kan henvise til den nærmeste serviceafdeling. Eller du kan ringe til CAMPINGAZ® kundeservice: HARBOE Trading - Håndværkervej 20 - 9700 BRØNDERSLEV - DANMARK Tlf: +45-98-80 11 87 / Fax : +45-98-80 12 87 Internet: www.campingaz.com...
Page 38
Säilytä käyttöohje huolellisesti niin, että voit tarvittaessa palata siihen. Keitintä käytetään yksinomaan Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS -säiliöiden kanssa. Muiden kaasusäiliöiden käyttö voi olla vaarallista.
Page 39
- Laitteen toimintaa varten käytetään yhtä patruunaa - Kiinnitä toinen patruuna samalla tavoin tarvittaessa. poltinta kohden. Tarpeen mukaan aseta paikalleen yksi tai kaksi patruunaa (kuva 4). Laite on käyttövalmis. - Varmista, että kaasuhana on suljettu kääntämällä säädintä (1) myötäpäivään pidäkkeeseen asti (kuva 2). Mikäli laite vuotaa (kaasu haisee ennen kuin hana on Kiristä...
Page 40
Jos et onnistu korjaamaan vikaa, ota yhteys maahantuojaan, joka ilmoittaa kotipaikkaasi lähimpänä olevan huoltopisteen osoitteen. KAASUVALO OY - Porttikaari 18 - 01200 Vantaa - Finland Puh.: +358 9 876 1935 - Faksi: +358 9 876 1865 Internet-sivut: www.campingaz.com...
Page 44
SQn : 218 Camping DuoPlus CV / Camping Duo Grill CV Camping DuoPlus CV / Camping Duo Grill CV ROZLO ENÍ PODSTAVCE (6) (obr. 3) - Dule ité: P ístroj je nutno pou ívat s rozlo eným podstavcem, aby byla zajištena dokonalá stabilita. - U ka dé...
Page 45
- P ístroj pot ebuje 1 nápl pro ka dý ho ák. Podle pot eby vlo te 1 nebo 2 nápln (obr. 4). - Uchopte p ístroj (pozor: mu e být horký!), pak jemn zašroubujte nápl do p ístroje otá ením ve sm ru hodinových ru ic k, a uslyšíte "klapnutí"...
Page 51
- Repeta i aceasta opera ie cu cel de-al doilea cartu , daca este nevoie. - Sus ine i aparatul (aten ie : el poate fi fierbinte !), pe urma în uruba i u or caseta pe aparat, rotind-o în direc ia acelor de ceasornic, pâna la producerea unui "clic"...
Örizze a használati utasitást olyan helyen, hogy szükség esetén könnyen megnézhesse. Ezt a berendezést kizárólag a Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Veszélyes lehet más gáztartályt használni. Az "Application des Gaz" Cég nem vállal semilyen felelösséget amennyiben más tipusú gáztartályt használ.
Page 54
- A készülék üzemeltetéséhez égofejenként egy palack - Ha egy második palackra is szükség van, ismételje meg szükséges. Igény szerint használhatja akár egy, akár a fenti lépéseket. ketto palackkal (4. ábra). - Ellenorizze, hogy a gázcsap jól el legyen zárva a szelepet A berendezést müködésképes.
Page 55
általi javitás, módosítás, vagy karbantartás okozta, (iv) továbbá ha nem eredeti csere- alkatrészek alkalmazására került sor. Ha a problémát nem sikerül megoldania, kérjük, forduljon viszonteladójához, aki megadja Önnek a lakhelyéhez legközelebb esõ Szervizszolgálatunk elérhetõségeit, vagy ha viszonteladóját nem tudja felkeresni, telefonáljon a CAMPINGAZ® Fogyasztótájékoztató Szolgálatnak. Web site: www.campingaz.com...
Page 74
APPLICATION DES GAZ SA - Service téléphonique information consommateurs: Route de Brignais - BP 55 - 69563 Saint Genis laval - France Tél: 33 (0)4 78 86 88 94 Fax: 33 (0)4 78 86 88 38 www.campingaz.com...