Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KH6310.0SR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch KH6310.0SR

  • Page 1 KH6310.0SR...
  • Page 3: Garantiebedingungen

    Küppersbusch-Kundendienst Garantiebedingungen Zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus seinem Zentrale Kundendienst- / Ersatzteilanforderung Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer direkt Garantie für Küppersbusch-Hausgeräte. Der Umfang unserer Deutschland: Garantie wird nachstehend geregelt: 1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe der folgenden Küppersbusch Hausgeräte GmbH Regelungen unentgeltlich behoben, wenn sie uns unverzüglich...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf eines Kochfeldes von KÜPPERSBUSCH. Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege und die Wartung des Gerätes, damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben.
  • Page 5: Sicherheit

    SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
  • Page 6: Schutz Vor Beschädigungen

    • Achten Sie darauf, dass kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebauten Gerät in Kontakt mit der Scheibe oder der heißen Kochzone kommt. • Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer Schutzfolie. Diese könnten sehr heiß werden und Feuer fangen.
  • Page 7 • Vermeiden Sie mit den Töpfen an den Rändern der Glasscheibe zu stoßen. • Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen. • Vermeiden Sie Zucker, Kunststoff oder Alufolie auf den heißen Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende Veränderungen in der Scheibe verursachen.
  • Page 8: Vorsichtsmaßnahmen Bei Geräteausfall

    Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall • Sollte ein Fehler festgestellt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. • Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: schalten Sie das Kochfeld sofort aus, trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung KH6310.0SR Gesamt Leistung 7000 W Energieverbrauch der Kochmulde EC 175 Wh/kg Kochzone vorne links Ø 220 / 145 mm Nominal Leistung 2200 / 1000 W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie* Energieverbrauch EC 171.1 Wh/kg Kochzone hinten links Ø 155 mm...
  • Page 10: Inbetriebnahme Des Kochfeldes

    INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES Vor dem ersten Aufheizen Reinigen Sie Ihr Gerät zuerst mit einem feuchten Lappen und reiben Sie es dann trocken. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, da dieses eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche hinterlassen könnte. Bedienung der Kochzonen Die Bedienung der Kochzonen, sowie die Zuschaltung der Zweikreiskochzonen erfolgt mit den Kochzonenschaltern am Herd und ist in der Anleitung des Herdes beschrieben.
  • Page 11: Was Tun Wenn

    WAS TUN WENN… Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten: • Das Kochfeld ist falsch an dem Herd angeschlossen. • Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt. UMWELTSCHUTZ • Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und Recycling fähig. •...
  • Page 12: Montagehinweise

    Dichtung Einbau : Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand der Außenkannte des Glases aufkleben. Einbau : • Einfügdimensionen: KH6310.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 44 mm • Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss mindestens 50 mm betragen.
  • Page 13: Elektroanschluss

    • Die Arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein. • Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein • Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder Trockengeräten eingebaut werden. • Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der Mulde ein Luftraum von 20 mm notwendig.
  • Page 14 Dear customer, Thank you for having chosen a KÜPPERSBUSCH ceramic hob In order to install properly your appliance and to make the best use of it, please read this entire instruction manual carefully. SUMMARY SAFETY ............................. 14 ....................14 RECAUTIONS BEFORE USING .......................
  • Page 15: Safety

    SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 16: Precautions Not To Damage The Appliance

    • In general do not place any metallic object except heating containers on the glass surface. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire.
  • Page 17: Precautions In Case Of Appliance Failure

    • If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure the space between the content of the drawer and the inferior part of the appliance is large enough (2 cm). This is essential to guaranty a correct ventilation. •...
  • Page 18: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical data Type KH6310.0SR Total power 7000 W Energy consumption for the hob EC 175 Wh/kg Front left heating zone Ø 220 / 145 mm Nominal power 2200 / 1000 W Standardised cookware category* Energy consumption EC 171.1 Wh/kg...
  • Page 19: Starting-Up And Appliance Management

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before using your new hob Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Operating the cooking zones The cooking zones and the dual-circuit cooking zones are activated with the cooking zone switches on the cooker.
  • Page 20: What To Do In Case Of A Problem

    WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM The hob or the cooking zone doesn’t start-up: • The hob is badly connected to the electric power supply of the cooker. • The protection fuse has blown. ENVIRONMENT PROTECTION • The packaging material is ecological and can be recycled. •...
  • Page 21: Installation Instructions

    Stick the gasket (2) two millimeters from the external edge of the glass, after removing the protection tape (3). Fitting - installing: • Cut out sizes of the worktop: KH6310.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 44 mm •...
  • Page 22: Electrical Connection

    • The mural rods of edge must be heat-resisting. • Not to install the hob to the top of a not ventilated oven or a dishwasher. • To guarantee under the bottom of the hob casing a space of 20 mm to ensure a good air circulation of the electronic device.
  • Page 23 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant une table de cuisson vitrocéramique de la marque KÜPPERSBUSCH. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation et de la conserver pour toute consultation ultérieure.
  • Page 24: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Page 25: Tilisation De Lappareil

    Utilisation de l’appareil • Coupez toujours les foyers après utilisation. • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. •...
  • Page 26: Récautions Pour Ne Pas Détériorer Lappareil

    Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Page 27: Récautions En Cas De Défaillance De Lappareil

    Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Page 28: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type KH6310.0SR Puissance Totale 7000 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 175 Wh/kg Foyer avant gauche Ø 220 / 145 mm Puissance nominale 2200 / 1000 W Catégorie de la casserole standard* Consommation d’énergie EC...
  • Page 29: Mise En Route Et Gestion De L'appareil

    MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Commande des zones de cuisson La commande des zones de cuisson ainsi que la mise en circuit des doubles zones de cuisson se fait au moyen des manettes des zones de cuisson placées sur le four, voir également le manuel d’utilisation du four.
  • Page 30: Que Faire En Cas De Problème

    QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : • La table est mal connectée au four. • Le fusible de protection a sauté. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. •...
  • Page 31: Instructions D'installation

    Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3). Encastrement : • Dimension de découpe : KH6310.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 44 mm •...
  • Page 32: Connexion Électrique

    • Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. • N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle. •...
  • Page 33 Küppersbusch-Kundendienst Servizio d'assistenza tecnica / pezzi di ricambi Germania: Küppersbusch Hausgeräte GmbH Küppersbuschstraße 16 45883 Gelsenkirchen Tel.: 0209 - 401631 Telefax: (02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15 Internet: www.kueppersbusch.de Siamo raggiungibili: da lunedì a giovedì dalle ore 8.30 alle ore 18.00 venerdì...
  • Page 34 Gentile Cliente, Grazie per avere scelto il nostro piano di cottura KÜPPERSBUSCH. Siete pregati di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura.
  • Page 35: Sicurezza

    SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo • Sballare eliminando tutti i materiali di imballo. • L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato Il fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. Per essere utilizzato, l’apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza • Spegnere le zone di cottura dopo l’uso. • Grassi ed olii surriscaldati prendono facilmente fuoco. Controllare le cotture che utilizzano grasso o olio: potrebbero incendiarsi con facilità. • Le zone di cottura si riscaldano durante la cottura. Fare attenzione ustionarsi durante...
  • Page 37 Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio • Pentole con fondo graffiato o danneggiato possono danneggiare il vetro ceramico. Le pentole potrebbero graffiare la superficie in vetroceramica. • Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramico. • Il vetroceramica non è sensibile agli shock termici ed è molto resistente, non è...
  • Page 38: Precauzioni In Caso Di Malfunzionamento Dell

    Precauzioni in caso di malfunzionamento dell’apparecchio • Se si nota un difetto di funzionamento, spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dalla rete elettrica. • Se il vetro ceramico è rotto o crepato: disconnettere immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica, svitando e rimuovendo il fusibile e chiamare l’assistenza tecnica. •...
  • Page 39: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Dati tecnici Typo KH6310.0SR Potenza totale 7000 W Consumo di energia del piano cottura EChob* 175 Wh/kg Posizione davanti a sinistra Ø 220 / 145 mm Potenza nominale 2200 / 1000 W Categoria standard di pentola * Consumo di energia ECcw* 171.1 Wh/kg...
  • Page 40: Prima Accensione E Utilizzo Del Piano Di Cottura

    PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DEL PIANO DI COTTURA Prima del primo riscaldamento Pulire l’apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente. Non utilizzare detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro. Comando delle zone di cottura Il comando delle zone di cottura e delle zone a doppio circuito avviene tramite gli interruttori integrati nel blocco cucina (vedi istruzione per l’uso della cucina).
  • Page 41: Cosa Fare Se

    COSA FARE SE... Il piano o le zone di cottura non si accendono: • Il piano di cottura non è collegato correttamente alla rete elettrica. • Il fusibile non è correttamente in sede o è difettoso. TUTELA AMBIENTALE • I materiali dell'imballaggio sono consoni alla tutela della natura e riciclabili. •...
  • Page 42: Istruzioni Di Montaggio

    Incollare la guarnizione a (2) 2mm dal bordo inferiore esterno del vetro, dopo aver rimosso la protezione della stessa (3). Incasso : • Dimensioni d'incasso: KH6310.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 44 mm • Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.
  • Page 43: Allacciamento Elettrico

    • Non installare l’apparecchio al di sopra di un forno non opportunamente ventilato, o di una lavastoviglie, lavatrice o asciugatore. • Garantire la presenza di uno spazio di almeno 20 mm al di sotto della cassetta dell’apparecchio, onde permettere una corretta areazione dell’apparecchio. •...
  • Page 44 Küppersbusch klantenservice Centrale klantenservice- / reservedelenaanvraag Duitsland: Küppersbusch Hausgeräte GmbH Küppersbuschstraße 16 45883 Gelsenkirchen Telefoon: 0209 - 401631 Telefax: (02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15 Internet: www.kueppersbusch.de U bereikt ons: Maandag tot donderdag van 8:30 uur tot 18:00 uur Vrijdag van 8:30 uur tot 17:00 uur Buiten de diensturen kunt u ons uw wensen per telefax of internet onder www.kueppersbusch.de meedelen.
  • Page 45: Beste Klant

    Beste klant! Hartelijk dank voor uw beslissing om een kookplaat van KÜPPERSBUSCH te kopen. Lees eerst zorgvuldig de informatie in dit boekje door vooraleer u uw kookplaat in gebruik neemt. U vindt hier belangrijke informatie voor uw veiligheid, het gebruik, de verzorging en het onderhoud van het apparaat, zodat u er lang plezier aan beleeft.
  • Page 46: Veiligheid

    VEILIGHEID Veiligheidsaanwijzingen voor de ingebruikname • Verwijder alle verpakkingen. • Het apparaat mag alleen door een erkende elektrotechnicus worden ingebouwd en aangesloten. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door een fout bij het inbouwen of aansluiten werd veroorzaakt. Gebruik het apparaat alleen in ingebouwde toestand.
  • Page 47: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene veiligheidsaanwijzingen • Schakel na ieder gebruik de kookzones uit. • Oververhitte vetstoffen en olie kunnen snel ontbranden. Als u spijzen in vet of olie (bijv. frieten) bereidt, dient u in de nabijheid van het apparaat te blijven. • Als u kookt en braadt, worden de kookzones heet. Pas daarom op voor verbrandingen tijdens en na het gebruik van het apparaat.
  • Page 48: Bescherming Tegen Beschadiging

    Bescherming tegen beschadiging • Gebruik geen pannen met een ongepolijste of beschadigde bodem. Ze kunnen krassen op de keramische plaat maken. • Denk eraan dat ook zandkorrels krassen kunnen veroorzaken. • Vitrokeramiek is ongevoelig voor temperatuurschokken en zeer duurzaam, maar niet onbreekbaar. Vooral puntige en harde voorwerpen die op de kookplaat vallen kunnen deze beschadigen.
  • Page 49: Voorzorgsmaatregelen Bij Defect Van Het Apparaat

    Voorzorgsmaatregelen bij defect van het apparaat • Als een defect wordt vastgesteld moet u het apparaat uitschakelen en van het elektriciteitsnet nemen. • Als er barsten, breuken of scheuren in het glas optreden: schakel de kookplaat onmiddellijk uit, neem de kookplaat van het elektriciteitsnet en neem onmiddellijk contact op met onze klantenservice of uw dealer.
  • Page 50: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische beschrijving Type KH6310.0SR Total vermogen 7000 W Energieverbruik van de kookplaat EChob* 175 Wh/kg Links voor zone Ø 220 / 145 mm Normaal 2200 / 1000 W Gestandaardiseerde categorie van het kookgerei* Energieverbruik EC 171.1 Wh/kg Links achter zone Ø...
  • Page 51: Ingebruikname Van De Kookplaat

    INGEBRUIKNAME VAN DE KOOKPLAAT Voor het eerste opwarmen Maak het apparaat eerst met een vochtige doek schoon en wrijf het dan droog. Gebruik geen reinigingsmiddel, omdat dat het glazen oppervlak blauwachtig kan doen verkleuren. Bediening van de kookzones De bediening van de kookzones en de inschakeling van de kookzones met dubbele kring gebeurt met de kookzoneschakelaars van het fornuis en is in de handleiding van het fornuis beschreven.
  • Page 52: Kleine Storingen Verhelpen

    KLEINE STORINGEN VERHELPEN De kookplaat of de kookzones kunnen niet worden ingeschakeld: • De kookplaat is verkeerd op het fornuis aangesloten. • De zekering van de elektrische installatie is niet correct ingezet of defect. MILIEUBESCHERMING • Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling. •...
  • Page 53: Aanwijzingen Voor De Montage

    Plaatsen van de waterdichte strip: beschermfolie verwijderen dichtingstrip (2) met 2 mm afstand van de buitenrand van de kookplaat op het glas plakken. Montage: • Inbouwmaten: KH6310.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 44 mm • De afstand tussen de uitsparing en de muur en/of een meubel moet minstens 50 mm bedragen.
  • Page 54: Elektrische Aansluiting

    • Het werkblad moet met een hittebestendige lijm (100 °C) zijn verwerkt. • De strips aan de muurranden dienen hittebestendig te zijn. • De kookplaat mag niet boven een oven zonder ventilator, een vaatwasser, een wasmachine of een droogkast worden ingebouwd. •...
  • Page 56 K06-180046/02 22609-0...

Table des Matières