Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Control board for 24V swing motors
GB
Centrale de commande pour moteurs battants à 24V
F
E24
Stagnoli T.G. srl
Via Mantova, trav. I, 105A/B
+39.0309139511
+39.0309139580
info@stagnoli.com
www.stagnoli.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stagnoli E24

  • Page 1 Control board for 24V swing motors Centrale de commande pour moteurs battants à 24V Stagnoli T.G. srl Via Mantova, trav. I, 105A/B +39.0309139511 +39.0309139580 info@stagnoli.com www.stagnoli.com...
  • Page 2 The Stagnoli E24 is is the control board that has been studied for 24V swing mo- tors and relative accessories. Made using only prime quality materials, it has been designed for low absorption at rest allowing a low consumption of electricity. Particular attention has been paid to professionals in the sector making it easier to programme the board by using a multi-language display.
  • Page 3 System memory Display Setting keys Directional relay motor 1 Directional relay motor 2 Mosfet motor 1 Mosfet motor 2 Flasher relay Diode bridge Receiver module PTC 3A for electric lock 12V Mosfet electric lock Open gate (SCA)/accessories/electric lock open gate detector output terminal Open gate detector relay PTC 0,1A encoder Radio aerial terminal...
  • Page 4 electric lock open gate detector (SCA) LINE WARNING: Connect the encoder to the board keeping to the colours of 0.5A the cables as shown 1,25A 0 230 mot1 mot2 common TRASFORMER fl asher 24 0 pedestrian common start stop photocell in photocell in opening and closing...
  • Page 5 Operating procedure at the fi rst start up •Undertake the electric wiring for the plant and check when the card is switched off. display •Check that the mechanical stops have been instal- led correctly and that the wiring of the two motors with the respective encoders has been done.
  • Page 6 •r= rolling code receiver indicator •= the upper line indicates the operation of the encoder of r=00 the fi rst motor, while the lower indicates the second •00= registered transmitters add transmitter adjustement function ttca aped sfaa add transmitter • = me- morisation radio controls sfac...
  • Page 7 00 00 • = instant power absorbed by motor 1 00 00 and motor 2. delete language setup default parameter francais read code setup • = learning the stroke erase 1 transmitter english read code • = identifi cation and reco- gnition of transmitters erase memory transmi t ters ttca...
  • Page 8 • (motor 1 closing delay time)= In the closing phase the fi rst motor delays its start. The default time set by Stagnoli is 3 and can be regulated from 0 to 10 seconds. WARNING: before setting the slowing phase, check that the gate has been ba- lanced correctly.
  • Page 9 (anti-crushing force of motor 1 in opening)= this is the anti-crushing force of the fi rst leaf of the gate stated in percentage compared with the maximum force that the same can generate. The default value set by Stagnoli is 50 and it can be regulated from 20 to 99.
  • Page 10 This is stated in percentages compared with the maximum force that the motors themselves can exercise. The default value set by Stagnoli is 30 and it can be regulated from 20 to 70. fend WARNING: regulate with a low value should the gate structure be very light.
  • Page 11 • (suction lock)= activating this function, at the start of the opening manoeuvre, a 12V suction lock is controlled after an activation time regulated by the parame- tser sv=0 tser function not enabled (the exit is activated only for the time).
  • Page 12 fi xed code. The receiver can memorise rolling codes type HCS300 STAGNOLI with billions of combinations or fi xed codes type HT53200 with 13 bits or the fi xed part of a rolling code (28 bit SN).
  • Page 13 Before proceeding with this operation, ensure that the gate has been installed correctly and fi rmly and that the en function of the control board has been activated (Stagnoli supplies the control board with this function already activated).
  • Page 14 transmitter in the memory. If the transmitter is not found in the memory, the display ----. will show •third and fourth screens: show the hexadecimal code of the transmitter. Statistics screens The control board has four statistics screens that are viewed by keeping the key ENTER pressed once the display is positioned on the main menu: E101, •fi...
  • Page 15 1024 code combinations. They don’t change for every transmission. Can the control board run the operation of the motor with emergency batteries? Yes. To use emergency batteries use the kit supplied by Stagnoli. The station does not recognise the transmitter. Why? Check that you are using the same type of station and transmitter.
  • Page 16 ELECTRIC LOCK OPEN GATE DETECTOR 0 24 0 230 TRANSFORMATOR ANTENNA 0 24 PHOTOCELLS PHOTOCELLS IN CLOSING IN OPENING BATTERIES BATTERY-CHARGER BOARD WARNING: If a battery charger is used, the control board is supplied by the C24 charger board, linked to a trasnsformator. For the details of the connection, see the C24 instructions.
  • Page 17 SUPPLY ENCODER TRANSFORMATOR 0 230 COMANDS SAFETY RIB MOTOR 2 MOTOR 1...
  • Page 18: Avertissements Et Consignes De Securite

    Le E24 de Stagnoli est la centrale de commande étudiée pour les moteurs battants à 24V et accessoires correspondants. Réalisée seulement avec des matériels de premier choix, elle a été projetée pour avoir des absorptions basses au repos pour permettre une consommation d’éner- gie électrique basse.
  • Page 19 Mémoire installation Display Touches de programmation Relais directionnel moteur 1 Relais directionnel moteur 2 Mosfet moteur 1 Mosfet moteur 2 Relais clignotant Pont diodes Module récepteur PTC 3A pour serrure électrique à 12V Mosfet serrure électrique Borne de sortie voyant portail ouvert (SCA)/accessoires/serrure électrique Relais voyant portail ouvert PTC 0,1A encodeur Borne antenne radio...
  • Page 20 serrure électrique voyant portail ouvert (SCA) LIGNE ATTENTION: Raccorder l’encodeur à la centrale en respectant les couleurs de câble indiquées. 0.5A 1,25A 0 230 mot1 mot2 commun TRANSFORMATEUR clignotant 24 0 piéton commun start stop photocellules photocellules verture et en fermeture en fermeture La ligne d’alimentation (230V L,N, ) vers l’automatisme doit être protégée par un...
  • Page 21 Procédure d’opération à la première mise en marche •Effectuer les câblages électriques voulus pour l’in- stallation et les contrôler quand la carte est étein- display •S’assurer que les butées mécaniques soient instal- lées correctement et que le câblage des deux mo- teurs aux encodeurs respectifs ait été...
  • Page 22 •r= indicateur récepteur rolling code. •= le trait supérieur indique le fonctionnement de l’encodeur du r=00 premier moteur et le trait inférieur celui du second encodeur. •00= émetteurs enregistrés fonctions ajouter radiocommande regl a ge des parametres ttca aped sfaa ajouter radiocommande •...
  • Page 23 00 00 • = puissance instantanée absorbée par 00 00 le moteur 1 et par le moteur 2. effacer langue apprentissage de la course parametres dusine francais lire code apprentissage de la course • english effacer 1 radiocommande apprentissage de la course lire code •...
  • Page 24 (course ralentie en ouverture)= la centrale ralentit la course des moteurs dans la partie fi nale de sa phase d’ouverture. La course de défaut programmée par Stagnoli est 20cm et est réglable de 0 à 70cm (vantail de 1,8 m). rlch •...
  • Page 25 La valeur de défaut pro- grammée par Stagnoli est 3 et est réglable de 1 à 4, où la valeur la plus basse indique une vitesse lente et 4 indique une vitesse égale à la moitié de la vitesse opérationnelle des moteurs.
  • Page 26 (temps d’activation de la serrure électrique)= c’est le temps exprimé en secondes qui s’écoule entre la fermeture totale du portail et l’intervention de la serrure électrique. La valeur de défaut programmée par Stagnoli est 2 et est régla- ble de 0 à 7 secondes.
  • Page 27 TURE). 2p=0 fonction non habilitée.: la séquence de mouvement du portail devient OU- ttca VERTURE-ARRET ( ) - FERMETURE - STOP. • (pré-clignotement)= après la commande d’ouverture du portail, le clignotant ou la lumière de courtoisie se mettent en marche pendant deux secondes avant que la phase d’ouverture ou de fermeture ne commence.
  • Page 28 à code fi xe. Le récepteur peut mémoriser des codes rolling code de type HCS300 STAGNOLI avec des milliards de combinaisons ou des codes fi xes de type HT53200 à 13 bit ou la partie fi xe d’un code rolling code (28 bit SN).
  • Page 29 fi n de la course en déterminant les butées mécaniques respectives. Avant de pro- céder à cette opération, s’assurer que le portail soit solidement installé et que la fonction de la centrale soit active (Stagnoli fournit la centrale avec cette fonction déjà active). apprentissage de la course Une fois que la rubrique est visualisée sur le display,...
  • Page 30 Le premier caractère indique le producteur de la radiocommande, où S indique Stagnoli et - un producteur générique. Le deuxième caractère indique la typologie de code où r indique rolling code et f code fi xe.
  • Page 31 La centrale peut-elle gérer le fonctionnement du moteur avec les batteries d’urgence? Oui. Pour utiliser les batteries d’urgence, utiliser le kit prévu à cet effet, fourni par Stagnoli. La centrale ne reconnait pas l’émetteur. Pourquoi? S’assurer d’utiliser une centrale et des émetteurs du même type. Il est possible de véri- fi...
  • Page 32 VOYANT PORTAIL OUVERT SERRURES ÉLECTRIQUES 0 24 0 230 TRANSFORMATEUR ANTENNE PHOTOCELLULES PHOTOCELLULES EN FERMETURE EN OUVERTURE BATTERIES CENTRALE DU CHARGEUR DE BATTERIES ATTENTION : Si un chargeur de batteries est utilisé, la centrale de commande est alimen- tée par la centrale du chargeur de batteries C24, raccordée à un transformateur. Pour les détails du raccordement, voir les instructions correspondantes.
  • Page 33: Alimentation

    ALIMENTATION ENCODEUR TRANSFORMATEUR 0 230 COMMANDES CORDON DE SÉCURITÉ MOTEUR 2 MOTEUR 1...
  • Page 36 Dichiarazione di conformità Il sottoscritto Francesco Albiero, dichiara che il prodotto E24 è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie. Declaration of Conformity The undersigned, Francesco Albiero, declares that the product E24 is in complian- ce with the technical requirements of the European Directives.