Publicité

Liens rapides

Système codé TRELOCK
Code PIN :
• Chaque produit est fourni d'origine avec le
code PIN 0000
• En saisissant le code PIN choisi par vos soins
(page 13), vous pourrez protéger votre comp-
teur de vélo contre tout risque de vol. En
outre, vous pourrez modifier à tout moment
votre code PIN et votre temps PIN (fonction
d'économie d'énergie).
Vous pouvez saisir à cet endroit votre code
PIN et votre temps PIN :
Code PIN
Temps PIN
Saisies obligatoires :
No de code du capteur de vitesse (BB 2000,
BB 3000, BB 3500, BB 4000)
Pour activer la fonction de mesure de la vitesse,
vous devez entrer le numéro de code figurant
sur l'autocollant du capteur correspondant (Vélo
1 et vélo 2) (cf. page 10).
Numéro de code du capteur de cadence (BB
2000, BB 3000, BB 4000)
Pour activer la fonction de mesure de la caden-
ce , vous devez entrer le numéro de code figu-
rant sur l'autocollant du capteur correspondant
(cf. page 10).
Numéro de code du capteur de fréquence
cardiaque (BB 3000, BB 3500, BB 4000)
Pour activer la fonction de mesure de la fré-
quence cardiaque, vous devez entrer le numéro
de code figurant sur l'autocollant du capteur
correspondant (cf. page 10).
Vous pouvez coller à cet endroit les auto-
collants indiquant les numéros de code de
vos capteurs
No de code du capteur de vitesse
Vélo 1
Vélo 2
No de code du capteur de cadence
No de code du capteur de fréquence cardiaque
Vous pouvez enregistrer votre code PIN et/ou
les numéros de code des capteurs auprès de
TRELOCK à l'adresse suivante :
www.trelock.de/Trelock Service
Center/PinCode.
En cas de changement d'adresse, veuillez nous
communiquer vos nouvelles coordonnées.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trelock BIKE & BODY BB 2000

  • Page 1 Pour activer la fonction de mesure de la vitesse, les numéros de code des capteurs auprès de vous devez entrer le numéro de code figurant TRELOCK à l'adresse suivante : sur l'autocollant du capteur correspondant (Vélo www.trelock.de/Trelock Service 1 et vélo 2) (cf. page 10).
  • Page 2 BIKE & BODY BB 2000/3000/3500/4000 MODE D’EMPLOI Check: www.trelock.de for our international consumer service. download of product manuals...
  • Page 3 Les systèmes d'information tif de données sans interférence. TRELOCK de la gamme Bike & Ainsi, les signaux provenant de télé- Body ont été développés pour phones mobiles ou de compteurs répondre au moindre de vos de partenaires d’entraînement ne besoins. Cette ligne de produits perturberont plus la qualité...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Contenu de la livraison Mise en place des piles Montage 1.Structure de l'affichage et principe d'utilisation 2. Réglages de base 3. Menu "Bike" 4. Menu "Altimètre" 5. Menu "Cadence“ 6. Menu "Fréquence cardiaque" 7. Entraînement 8. Informations complémentaires et remarques 9.
  • Page 5: Structure De L'affichage Et Principe D'utilisation

    1. Structure de l'affichage et principe d'utilisation Touche SET Le réveil est activé La sonnerie est activée Ligne d'affichage 1 Pente en % Changer la pile Ligne d'affichage 2 Niveau d'intensité de l'entraînement : Sup. cons. Cons. Inf. cons. (pour le pouls et la cadence) et supérieur/égal/inférieur à...
  • Page 6 Maintenez enfoncée la touche MODE pen- dant 3 secondes pour sélectionner alterna- tivement les menus principaux "Bike“, "Altimètre“, "Cadence“ et "Fréquence car- diaque“. (Les menus "Cadence" et "Fréquence cardiaque“ ne sont accessi- bles que si les capteurs correspondants ont été enregistrés.) Appuyez sur la touche MODE pour accé- der aux sous-menus...
  • Page 7: Réglages De Base

    2. Réglages de base Après avoir activé votre compteur de vélo, vous rache? Deutsch? accédez automatiquement aux réglages de base. Pour modifier certains régla- ges ultérieurement, appuyez BB 4000 BB 4000 simultanément sur les tou- ches SET et MODE pendant 3 secondes environ dans le sous-menu "Réglages“...
  • Page 8: Choix Entre Km/H Et M/H Et Entre °C Et °F

    2.2 Choix entre km/h et m/h et entre °C et °F • pour accepter les valeurs par défaut "km/h" et "°C“, validez à l'aide de la touche MODE RŽ . vŽlo unitŽs? • pour modifier ces valeurs, appuyez sur la touche SET et choisissez entre "km/h"...
  • Page 9 2.4 Réglages pour Vélo 1 et • A l'aide de la touche SET, Vélo 2 sélectionnez le "Vélo 1" Vous pouvez utiliser votre • A l'aide de la touche MODE, compteur sur deux vélos sélectionnez alternativement même s'ils sont équipés de "Vélo 1"...
  • Page 10: Réglage De La(Des) Taille(S) De Roue

    2.4.2 Réglage de la(des) taille(s) de roue • Pour déterminer la taille d'une roue, reportez-vous au tableau ci-dessous ou calculez sa cir- conférence Taille roue • Saisissez les tailles de roue des "Vélo 1" et/ou "Vélo 2", comme indiqué au point 2.4.1 puis validez à...
  • Page 11: Réglage De L'heure Actuelle

    Circonférence de roue (mm) = 2 x r (mm) x 3,14 Circonférence de roue Date 2.5 Réglage de l'heure actu- elle • Appuyez sur la touche SET • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour modifier Heure/date? Heure les différents chiffres •...
  • Page 12: Saisie Et Modification Du Code Pin - Protection Contre Le Vol

    2.6 Saisie et modification du code PIN – Protection contre le Un code PIN vous permet de protéger votre compteur de vélo contre tout accès par un tiers. L‘activation du compteur de vélo ne devient alors possible que si le code PIN est correctement saisi.
  • Page 13 s PIN RŽ PIN? Saisir PIN BB 4000 BB 4000 BB 4000 2.8 Enregistrement du 2.9 Enregistrement du capteur de cadence capteur de fréquence (BB 2000, BB 3000, BB 4000) cardiaque (BB 3000, BB 3500, BB 4000) • Pour enregistrer le capteur de cadence, •...
  • Page 14 N¡ code ouls N¡ code BB 4000 BB 4000 BB 4000 RŽ base? N¡ code BB 4000 BB 4000 Actuel BB 4000...
  • Page 15: Menu "Bike

    3.3 Sous-menu "Maximal" MAX 3. Menu "Bike" Heure actuelle Le menu "Bike“ propose 15 fonctions dont l'affichage de la température 3.1 Sous-menu "Actuel" Vitesse actuelle Maximal Heure actuelle Vitesse maximale dans le tour/la BB 4000 séance actuel(le) Vitesse actuelle Actuel Démarrage d'un nouveau tour/d'une nouvelle étape Température...
  • Page 16 Toutes les données collectées seront mémo- 3.5 Sous-menu "Pilot" PILOT risées et un nouveau tour/une nouvelle étape débutera en arrière-plan. Les données du Chronomètre tour précédent restent affichées et le No du tour clignote. Appuyez à nouveau sur la tou- che SET pour afficher les données du tour/de l'étape en cours.
  • Page 17: Sous-Menu "Réglages" Set

    3.6 Sous-menu "Total" TOTAL 3.8 Sous-menu "Réglages" SET Durée totale Vélo Durée totale pour 1 et Vélo 2 le vélo actuel Vitesse actuelle Vitesse actuelle Total RŽ Kilométrage total Kilométrage total BB 4000 BB 4000 du vélo actuel Vélo 1 et Vélo 2 Modifier les réglages de base et/ou effec- tuer d'autres réglages 3.7 Sous-menu "Destination"...
  • Page 18 3 secondes Touche SET-pour modifier Touche SET-pour modifier RŽ Alarme mar? mar? BB 4000 BB 4000 BB 4000 Touche SET-pour modifier Touche SET-pour modifier Touche SET-pour modifier Heure/date? Taille roue? Total BB 4000 BB 4000 BB 4000 En appuyant simultanément sur les touches SET et MODE pen- dant 3 secondes, vous accédez à...
  • Page 19: Menu "Altimètre

    Démarrage d'un nouveau tour/d'une nouvelle 4. Menu "Altimètre" séance dans les sous-menus "Moyenne" et "Maximal" BB 3500, BB 4000 Le menu "Altimètre“ vous Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 s transmet des données d'une grande précision pour interrompre la mesure du tour/de la séance et dispose de 10 fonctions.
  • Page 20: Départ, Arrêt Et Réinitialisation Du Chronomètre

    Démarrage d'un nouveau tour/d'une nouvelle 4.5 Sous-menu "Pilot" PILOT étape Chronomètre Appuyez sur la touche SET pour interrompre la mesure du tour/de la séance actuel(le). Toutes les données obtenues seront mémorisées et un nou- veau tour/une nouvelle étape débutera en arrière- Vitesse actuelle plan.
  • Page 21: Réglage Du Dénivelé Restant

    4.6 Sous-menu "Total" TOTAL 4.8 Sous-menu "Réglages" SET Durée totale pour le Altitude initiale 1 vélo actuel Vitesse actuelle Vitesse actuelle Total RŽ Altitude actuelle Somme totale des BB 4000 BB 4000 dénivelés Lors de la mise en service du compteur de vélo et après tout remplacement de la pile, 4.7 Sous-menu "Destination"...
  • Page 22 3 secondes TOUCHE SET-pour modifier RŽ usta H dŽ BB 4000 BB 4000 BB 4000 TOUCHE SET-pour modifier Valider avec la touche SET H dŽ Dernire Nouvelle BB 4000 BB 4000 BB 4000 Nouvelle H RŽ Actuel BB 4000 BB 4000 BB 4000...
  • Page 23: Réglage Des Altitudes Initiales

    Réglage des altitudes initiales 3 secondes Altitude • Maintenez enfoncée la touche initiale 1 SET pendant 3 secondes • L'affichage "correct. alt.?" appa- raît, continuez en appuyant sur la touche MODE – "reg alt. init. RŽ usta 1?" apparaît • Saisissez normalement les BB 4000 valeurs souhaitées pour "Alt.
  • Page 24 Réglage du totalisateur de déni- velés • A l'aide de la touche SET, il est possible de modifier le dénivelé total franchi avec le vélo (par ex. pour prendre en compte la totale? H totale valeur indiquée par le totalisa- teur de votre ancien compteur de vélo) BB 4000...
  • Page 25: Menu "Cadence

    Démarrage d'un nouveau tour/d'une nouvelle 5. Menu "Cadence" séance dans les sous-menus "Moyenne" et "Maximal" BB 2000, BB 3000, BB 4000 Le menu Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 s "Cadence" compte 10 fonctions. La transmissi- pour interrompre la mesure du tour/de la séance on numérique des données s'effectue avec une en cours.
  • Page 26 Démarrage d'un nouveau tour/d'une nouvelle 5.5 Sous-menu "Pilot" PILOT étape Chronomètre Appuyez sur la touche SET pour interrompre la mesure du tour/de la séance actuel(le). Toutes les données obtenues seront mémorisées et un nou- veau tour/une nouvelle étape débutera en arrière- Cadence actuelle plan.
  • Page 27 5.7 Sous-menu "Destination" DEST (Dés)activation de la sonnerie • Maintenez enfoncée la touche SET pendant 3 Temps de parcours secondes restant calculé à • L'affichage "Activer sonnerie?“ ou "Désactiver partir du nombre de tours de roue restant sonnerie?“ apparaît à effectuer et de la •...
  • Page 28 3 secondes TOUCHE SET pour modifier Zone exerc? mar? RŽ BB 4000 BB 4000 BB 4000 Réglage du totalisateur de tours de roue • A l'aide de la touche SET, il est possible de modifier l'affichage du totalisateur (par ex. pour maximal minimal prendre en compte le nombre de...
  • Page 29: Menu "Fréquence Cardiaque

    6.2 Sous-menu "Moyenne" MID 6. Menu "Fréquence cardiaque" ø Cadence ou BB 3000, BB 3500, BB 4000 heure actuelle, en l'absence de cap- Le menu "Fréquence cardiaque" intègre un teur de cadence "manager d'entraînement" qui vous aide à retrouver la forme à l'aide d'un programme enne Fréquence cardia- d'entraînement ciblé, sans pour autant sou-...
  • Page 30 6.4 Sous-menu "Tour" TRIP de parcours et le nombre de calories con- sommées lors de tous les tours/étapes Il vous suffit de maintenir enfoncée la touche SET pendant 3 secondes pour effacer toutes Temps de parcours les valeurs du tour/de la séance en cours d'af- du tour actuel fichage.
  • Page 31 6.6 Sous-menu "Total" TOTAL (Dés)activation de la sonnerie • Maintenez enfoncée la touche SET pendant 3 Durée totale pour le secondes vélo actuel • L'affichage "Activer sonnerie?“ ou "Désactiver sonnerie?“ apparaît Fréquence cardia- • Appuyez sur la touche SET pour activer ou que actuelle désactiver la sonnerie (en cas de dépasse- Total...
  • Page 32 Etat de forme 3 secondes Touche SET pour modifier 1 = Vous n'êtes pas ent- raîné 2 = Vous faites 1 heure de sport 2 à 3 fois par semaine. RŽ mar? 3 = Vous faites régu- lièrement du sport à un rythme soutenu.
  • Page 33 Après avoir validé votre choix à l'aide de la touche SET, vous accédez à la fenêtre "Limites pouls?“. Avant de modifier la limite maximal ouls? supérieure de la fréquence cardia- que, sachez que "Maximum" cor- respond à la valeur supérieure de BB 4000 BB 4000 la fréquence cardiaque lorsque...
  • Page 34 • Confirmez l'intensité d'entraînement 3 secondes Touche SET pour modifier sélectionnée à l'aide de la touche SET • Dans la fenêtre "Total kcal?", vous pouvez maintenant modifier l'affichage du totalisateur de calories (par exem- ple pour prendre en compte la valeur Exercice Limite su du totalisateur de calories de votre...
  • Page 35: Entraînement

    Selon ses fonctionnalités, votre compteur de • = la cadence instantanée est optimale pour vélo TRELOCK vous offre différentes possibilités votre entraînement. pour mieux cibler vos entraînements. Ainsi, vous pouvez prédéfinir = la cadence instantanée est inférieure à la limite d'entraînement spécifiée.
  • Page 36 C Mettez en place la sangle de poitrine comme indiqué sur la figure. Le logo TRELOCK figu- rant sur l'émetteur doit être visible et ne pas être à l'envers ! Réglez la longueur de la sangle de manière à...
  • Page 37: Transfert Des Données D'entraînement Sur Votre Pc

    Protégez les capteurs et récepteurs des interface PC ZF 450 qui est également intégré températures extrêmes. Ce compteur de vélo au logiciel TRELOCK. Ce kit n'est pas fourni subira des détériorations s'il est exposé à des d'origine, mais uniquement disponible en températures inférieures à...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Pourquoi le compteur de vélo ne Conçus à usage privé, les compteurs de vélo s'active-t-il pas ? TRELOCK ne sont pas adaptés à des applicati- La pile est usée et doit être remplacée. ons industrielles ou médicales. Les porteurs de pacemaker ne doivent pas utiliser le mode fré-...
  • Page 39: Accessoires

    Pourquoi l'affichage est-il pâle ? La pile est usée et doit être remplacée. Le compteur de vélo de mon partenaire d'en- traînement peut-il perturber mon compteur per- sonnel ? Non. La transmission numérique des données et le codage individuel des capteurs protègent effi- cacement votre compteur de vélo contre tous les types de perturbations.

Ce manuel est également adapté pour:

Bike & body bb 3000Bike & body bb 3500Bike & body bb 4000

Table des Matières