Publicité

Liens rapides

2
COCKPIT
FC 520 / 530 / 535
F
MODE D´EMPLOI
www.trelock.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trelock COCKPIT 2

  • Page 1 COCKPIT FC 520 / 530 / 535 MODE D´EMPLOI www.trelock.de...
  • Page 2 En optant pour un compteur de vélo TRELOCK FC 520 (Uni-Base), FC 530 (Uni-Base) ou FC 535 (Night-Light-Base), vous avez fait un bon choix. Votre nouveau compteur de vélo est simple et convivial à utiliser grâce à son guidage visuel caractéristique de TRELOCK et à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Contenu de la livraison Activation du compteur de vélo Insertion de la pile Night-Light-Base Montage Structure de l‘affi chage et principe d‘utilisation Réglages de base Menus principaux Entraînement Informations complémentaires et remarques...
  • Page 4: Contenu De La Livraison

    1. Contenu de la livraison 1.1 FC 520, 530 1.2 FC 535...
  • Page 5: Activation Du Compteur De Vélo

    3. Insertion de la pile Night-Light-Base 2. Activation du compteur de vélo 3.1 FC 535 A la livraison, la pile est déjà insérée dans L‘éclairage de l‘affi cheur de votre le compteur de vélo. Pour activer le comp- compteur de vélo est alimenté par une pile teur, il faut retirer la languette rouge en Night-Light-Base.
  • Page 6: Information Relative À La Première Ise En Service

    4. Montage 3.2 Information relative à la première ise en service 4.1 Montage du support pour guidon Durch Aktivieren des Computers gelangen Sie automatisch zu den „allgemeinen Vor- einstellungen“ im Menü „Einstellen“ (SET). Wie Sie die allgemeinen Einstellungen ändern, ist unter 6.1 beschrieben. Wollen Sie später Änderungen an den allgemeinen Einstellungen vornehmen, wechseln Sie durch mehrmaliges drücken der MODE-...
  • Page 7 4.2 FC 520, 530...
  • Page 8 4.3 FC 535...
  • Page 9: Montage Du Capteur

    4.4 Montage du capteur...
  • Page 10: Montage De L'aimant

    4.5 Montage de l‘aimant 76 76...
  • Page 11: Structure De L'affi Chage Et Principe D'utilisation

    5. Structure de l‘affi chage et principe d‘utilisation Touche SET Indicateur de vitesse analogique Guidage visuel Ligne d‘affi chage 1 Ligne d‘affi chage 2 Changer la pile Ligne d‘affi chage 3 Touche MODE...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. Réglages de base 6.1 Sélection de la langue Après avoir activé le compteur, vous accé- dez au menu „Langue?“. En appuyant sur la touche SET, vous tombez sur la sélection de la langue. Sélectionnez à l‘aide de la touche MODE une des huit langues proposées (Allemand, Anglais, Français, Néerlandais, Espagnol, Italien, Russe, Polonais), puis...
  • Page 14: Choix Entre Km/H Et M/H

    6.2 Choix entre km/h et m/h Le menu „Unités?“ indique par défaut le paramètre „km/h“. Pour accepter ce paramètre, appuyez sur la touche MODE. Pour passer en „m/h“, appuyez sur la touche SET. La touche MODE vous permet alors de choisir entre „m/h“...
  • Page 15: Réglage(S) De La(Des) Taille(S) De Roue (Non Valable Pour Fc520)

    6.3 Réglage(s) de la(des) taille(s) de roue (non valable pour FC520) Vous pouvez utiliser votre compteur sur deux vélos, même si ceux-ci possèdent des circonférences de roue différentes. Pour cela, chaque vélo doit avoir son propre ensemble support/émetteur (réf. ZF 405 pour FC 530 et ZF 409 pour FC 535) et un aimant de rayon (ZF 50, accessoire non fourni).
  • Page 16 Réglage(s) de la(des) taille(s) de roue (circonférence de roue) Sous „Taille roue 1“ et „Taille roue 2“ (uniquement FC 530, 535), saisissez la circonférence de roue de votre vélo. Elle s‘obtient à partir de la taille du pneu que vous pouvez lire sur le fl...
  • Page 17 Wheel Size (WS) Chart (tailles de roue / circonférence de roue) ETRTO WS mm ETRTO WS mm 47 – 305 16x1.75x2 1272 60 – 559 26/2.35 2146 47 – 406 20x1.75x2 1590 32 – 630 27x1 1/4 2199 50 – 406 20/2.00 1593 40 –...
  • Page 18: Réglage De L'heure Actuelle

    6.4 Réglage de l‘heure actuelle Pour modifi er l‘heure, appuyez sur la touche SET. Les heures, minutes et secondes (démarrage automatique de ces dernières après la validation des minutes) peuvent être successive- ment modifi ées à l‘aide de la touche MODE.
  • Page 19: Saisie Et Modifi Cation Du Code Pin - Protection Contre Le Vol

    6.5 Saisie et modifi cation du code PIN – protection contre le vol Un code PIN vous permet de protéger votre compteur de vélo de tout accès d‘un tiers. L‘activation du compteur de vélo ne devient alors que possible que si le code PIN est correctement saisi.
  • Page 20: Saisie Et Modifi Cation Du Code Pin - Temps

    6.6 Saisie et modifi cation du code PIN – temps Si le compteur de vélo en mode veille n‘est pas réveillé au bout d‘un certain temps, il doit être réactivé par la saisie de votre code PIN. Vous pouvez saisir ou modifi er le laps de temps (Temps PIN) dans la fenêtre „Rég tps PIN?“...
  • Page 21: Fonction D'économie D'énergie

    7. Menus principaux 6.7 Fonction d‘économie d‘énergie Une fonction d‘économie d‘énergie est En appuyant sur la touche MODE, vous associée au réglage du temps PIN. naviguez dans les menus Chronomètre ( Par défaut, le temps PIN est réglé à 60 min Moyenne (MID), Maximal (MAX), Tour (TRIP), et le code PIN sur „0000“.
  • Page 22 Départ, arrêt et réinitialisation 7.1 Menu „Chronomètre“ (seulement FC 530, 535) du chronomètre La touche SET permet de démarrer et d‘arrêter Vitesse actuelle le chronomètre. Une pression de 3 s sur la touche SET Chronomètre permet de remettre le Affi chage du menu chronomètre à...
  • Page 23 7.3 Menu „Maximal“ MAX Dans le menu „MAX“, la vitesse maximale du tour s‘affi che. Une pression de 3 s sur la touche SET vous permet d‘arrêter la mesure du tour actuel et Vitesse actuelle de remettre toutes les valeurs du compteur concernant la séance à...
  • Page 24: Menu "Réglages" Set

    7.5 Menu „Pilot“ PILOT Réglage du compteur kilométrique journalier Une pression de 3 secondes sur la touche SET vous permet de modifi er l‘affi chage du comp- Vitesse actuelle teur kilométrique journalier dans „Régler km“ (uniquement possible si le chronomètre n‘est pas en marche).
  • Page 25 „Réglages“ pour récupérer par exemple Durée totale de par- le kilométrage d‘un ancien compteur de vélo cours (du vélo actuel) dans votre compteur TRELOCK. Kilométrage total du vélo actuel Si vous utilisez votre compteur sur 2 vélos (non Une pression de 3 secondes sur la touche SET valable pour FC 520), vous devez dans le menu „SET“...
  • Page 26 Réglage de l‘heure 3 secondes Pour saisir l‘heure, appuyez sur la touche SET. Les heures, minutes et secondes (dé- marrage automatique de ces dernières après la validation des minutes) peuvent être successivement modifi ées à l‘aide de la touche MODE. La touche SET vous permet de valider vos entrées et de passer à...
  • Page 27 Touche MODE de modifi cation Touche MODE de modifi cation Touche MODE de modifi cation Dans le menu „Taille roue?“ (circonférence Après avoir validé votre dernière entrée, de roue) et „Total km?“, choisissez en ap- vous revenez à „Réglages“. puyant sur la touche MODE si vous voulez régler la valeur pour le „Vélo 1?“...
  • Page 28 (non valable pour FC 520) Touche SET Touche MODE de modifi cation de validation MODE-Taste für (gilt nicht für FC 520) SET-Taste Änderung für Bestätigung...
  • Page 29: Entraînement

    8. Entraînement compteur de vélo. 8.1 Entraînement ciblé 9.2 Questions fréquemment posées Votre compteur de vélo TRELOCK vous offre Pourquoi le compteur de vélo ne s‘active-t-il de multiples possibilités d‘entraînement sportif pas? ciblé. Vous pouvez par exemple contrôler La pile est usée et doit être changée.
  • Page 30: Réinitialisation

    9.5 Consignes de sécurité Pourquoi l‘affi chage est-il pâle? La pile est usée et doit être changée. Conçus à usage privé, les compteurs de vélo TRELOCK ne sont pas adaptés à des applications industrielles ou médicales. 9.3 Réinitialisation Les réinitialisations éventuellement néces- saires sont exécutées automatiquement.
  • Page 31: Garantie Et Service Après-Vente

    été fracturé ou endommagé. Elle ne s‘applique pas aux piles et pièces d‘usure. Temps PIN TRELOCK ne saurait être tenu responsable du fait de Temps PIN défi ni par défaut: cette garantie des préjudices résultant de défauts de quelque nature que ce soit.

Ce manuel est également adapté pour:

Fc 520Fc 530Fc 535

Table des Matières