Würth 0715 53 200 Traduction Des Instructions De Service D'origine
Würth 0715 53 200 Traduction Des Instructions De Service D'origine

Würth 0715 53 200 Traduction Des Instructions De Service D'origine

Testeur numérique de liquide de frein
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

BREMSFLÜSSIGKEITSTESTER
BRAKE LIQUID TESTER
Art. 0715 53 200
Originalbedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction du mode d'emploi original
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción de las instucciones de uso original
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do manual de instruções original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
versættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Översättning av bruksanvisningens original
Orijinal ullan m lavuzu Tercümesi
Orijinal i letim k lavuzunun çevirisi
T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ugi
T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
P eklad originálního návodu k obsluze
eklad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducere a manualului de operare original
Traducerea instruc iunilor de e ploatare originale
Prevod originalnih navodil za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ori in l s apkalpo anas instrukcijas tulkojums
kspluat cijas instrukcijas ori in la kopija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 0715 53 200

  • Page 1 BREMSFLÜSSIGKEITSTESTER BRAKE LIQUID TESTER Art. 0715 53 200 Originalbetriebsanleitung Originalbedienungsanleitung Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso Traduction des instructions de service d’origine Traduction du mode d'emploi original Traducción del manual de instrucciones de servicio...
  • Page 2 ......4 – ......7 – ......10 – 12 ......13 – 15 ......16 – 18 ......19 – 21 ......22 – 24 ......25 – 27 ......28 – 30 ......31 – 33 ......34 – 36 ......
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung nahme Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nach- Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der besitzer auf.
  • Page 5 Gerätekennwerte Um eine Kontamination der Brems üssigkeit durch Feuchtigkeit zu vermeiden, den Ausgleichsbehälter nur kurz geö net lassen. Art. 0715 53 200 Häu ge Messungen sind zu vermeiden. Verschmutzungsklasse 2 Prüfspitzen nach jedem Gebrauch mit Leitungs- wasser abspülen und abtrocknen.
  • Page 6: Konformitätserklärung

    Umwelthinweise Gewährleistung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Für dieses Würth Gerät bieten wir eine Gewährleis- den normalen Hausmüll. Entsorgen tung gemäß den gesetzlichen/länderspezi schen Sie das Gerät über einen zugelasse- Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch nen Entsorgungsbetrieb oder über Rechnung oder Lieferschein).
  • Page 7: For Your Safety

    For your safety Please read this instruction manual WARNING Prior to the rst before using the device for the rst time start-up, it is de nitely necessary to and comply with it. read the Safety instructions! Keep this instruction manual for future reference or for subsequent possessors.
  • Page 8: Technical Data

    To avoid contamination of the brake liquid with moisture, keep the e pansion vessel open for a short time only. Item 0715 53 200 Do not measure too often. Contamination level Always rinse the test probes with water and dry.
  • Page 9: Environmental Protection

    Environmental protection Warranty Do not dispose of the device with This Würth device is covered by warranty according domestic waste. Have the device to the applicable national regulations. The warranty disposed of by an authorised waste period begins on the date of purchase (please retain management company or your invoice or delivery note as proof of purchase).
  • Page 10: Per La Vostra Sicurezza

    Per la Vostra sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio per la AVVERTENZA - Prima di mettere in prima volta, leggere e seguire queste funzione l'apparecchio per la prima istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Conservare le presenti istruzioni per Avvertenze di sicurezza! l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e delle...
  • Page 11: Sostituzione Delle Batterie

    Dati tecnici apparecchio Nota La misurazione viene considerata informa- zione integrativa e non sostituisce i dati Art. 0715 53 200 del produttore del veicolo (intervalli di Classe di impurità sostituzione). Visualizzazione Ottico / 5 LED Per evitare che l'umidità provochi una contami- Dimensioni L = 151 mm / Ø...
  • Page 12: Dichiarazione Di Conformità

    Avvisi ambientali Garanzia Non gettare in nessun caso l'appa- Per il presente utensile Würth o riamo una garanzia recchio nei ri uti domestici. Smaltire secondo le disposizioni di legge / speci che del l'apparecchio per mezzo di un’a- paese dal momento dell’acquisto (da dimostrare zienda di smaltimento autorizzata o con fattura o bolla d’accompagnamento).
  • Page 13: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Lire attentivement le présent mode AVERTISSEMENT - Avant la d’emploi et respecter les consignes y première mise en service, lire gurant avant d'utiliser l'appareil pour impérativement les consignes de la première fois. sécurité ! Conservez ce mode d’emploi en vue d'une utilisation ultérieure ou de L'inobservation de ce mode d'emploi et des sa remise à...
  • Page 14: Valeurs Caractéristiques De L'appareil

    Pour éviter toute contamination du liquide de frein par l'humidité, ne laisser le réservoir de compensa- tion que brièvement ouvert. Art. 0715 53 200 Le mesures fréquentes doivent être évitées. Classe de pollution Rincer à l'eau du robinet et sécher les pointes d'essai après chaque utilisation.
  • Page 15: Garantie

    Informations relatives à la pro- Garantie tection de l'environnement Nous octroyons sur cet appareil Würth une garantie conforme au dispositions légales et spéci ques du Ne jetez jamais l’appareil dans les pays, à compter de la date d'achat (sur présentation déchets domestiques.
  • Page 16: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Antes de la primera utilización de su ADVERTENCIA - ¡Antes de la aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer servicio y actúe en consecuencia. necesariamente estas indicaciones Guarde estas instrucciones de servicio de seguridad! para uso posterior o para propietarios ulteriores.
  • Page 17 Se han de evitar mediciones frecuentes. Art. 0715 53 200 Las puntas de prueba han de enjugarse y secarse con agua del grifo después de cada uso. Clase de suciedad Colocar nuevamente el capuchón [3].
  • Page 18: Declaración De Conformidad

    Indicaciones sobre el medio Garantía ambiente Para este aparato Würth ofrecemos una garantía de acuerdo con las disposiciones legales/especí cas El aparato no debe tirarse en ningún del país correspondiente a partir de la fecha de caso a la basura normal. Elimine el compra (demostración con factura o albarán de aparato a través de un centro de entrega).
  • Page 19: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Leia atentamente este manual de ADVERTÊNCIA - É imprescindível ler instruções e cumpra as respectivas as Instruções de segurança antes instruções antes da primeira coloca- da primeira colocação em funciona- ção em funcionamento. mento! Guarde estas instruções de serviço para utilizações posteriores ou para o O não cumprimento deste Manual de Instruções e proprietário seguinte.
  • Page 20: Características Do Aparelho

    Para evitar a contaminação do líquido de refrige- ração através de humidade, dei ar o reservatório de compensação aberto apenas durante breves Art.º 0715 53 200 momentos. Classe de contaminação 2 Evitar medições frequentes. Após cada utilização, lavar as pontas de prova com Indicação...
  • Page 21: Declaração De Conformidade

    Indicações sobre o ambiente Garantia Nunca elimine o aparelho no li o Para este aparelho Würth oferecemos uma garantia doméstico. Elimine o aparelho de acordo com as determinações legais/locais a através de uma empresa de elimina- partir da data da compra (comprovação através da ção de resíduos autorizada ou da factura ou talão de entrega).
  • Page 22: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Gelieve vóór het eerste gebruik van uw WAARSCHUWING - Lees vóór het apparaat deze gebruiksaanwijzing te eerste gebruik absoluut de veilig- lezen en ze in acht te nemen. heidsaanwijzingen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
  • Page 23 Kenwaarden Om contaminatie van de remvloeistof door vocht te voorkomen, dient u het e pansievat slechts korte tijd geopend te laten. Art. 0715 53 200 Veelvuldige metingen dienen vermeden te Vervuilingsklasse worden. Controlespits na ieder gebruik afspoelen met Indicatie Optisch / 5 LED's leidingwater en afdrogen.
  • Page 24: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie Garantie Gooi het apparaat nooit weg met Voor dit Würth-apparaat geven wij een garantie in het normale huisvuil. Voer het overeenstemming met de wettelijke/landspeci eke apparaat af via een erkend afvalver- bepalingen vanaf de datum van aankoop (factuur of werkingsbedrijf of via uw plaatselijke pakbon dient als bewijs).
  • Page 25: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed Læs denne brugsanvisning før første ADVARSEL - Før første ibrugtagning gangs brug af apparater og følg Læs ubetinget sikkerhedsanvis- anvisningerne. ningerne! Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller en senere ny ejer. Hvis driftsvejledningen og sikkerhedsinformationerne ikke overholdes, kan der opstå skader på apparatet og risici for brugeren og andre personer.
  • Page 26 Tekniske data For at undgå en kontamination af bremsevæsken med fugtighed, må ekspansionsbeholderen kun være åben i kort tid. Art. 0715 53 200 Hyppige målinger skal undgås. Forureningsklasse Skyl prøvespidserne med postevand og tør dem af efter enhver brug. Signal/visning Optisk / 5 LED'er Sæt kappen [3] på...
  • Page 27: Overensstemmelseserklæring

    Miljøinformationer Garanti Smid under ingen omstændigheder På dette Würth apparat er der garanti i henhold til aggregatet ud sammen med det de lovmæssige / lokale bestemmelser fra købsda- almindelige husholdningsa ald. toen (dokumentation med faktura eller kvittering). Bortskaf apparatet via et godkendt Opståede skader afhjælpes gennem ombytning eller renovations rma eller dit kommunale reparation.
  • Page 28: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet Les denne bruksveiledningen før ADVARSEL - les sikkerhetsin- apparatet tas i bruk for første gang og struksjonene før første gangs bruk! følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på...
  • Page 29 Tekniske spesi kasjoner For å unngå at det kommer fuktighet i bremse- væsken, må du ikke la beholderen være åpen lenger enn nødvendig. Art. 0715 53 200 Unngå hyppige målinger. Forurensningsklasse 2 Etter bruk må testspissen skylles med rent vann og tørkes.
  • Page 30 Miljøhenvisninger Garanti Ikke under noen omstendighet må For denne Würth-enheten, tilbyr vi en garanti i over- enheten kastes som vanlig hushold- ensstemmelse med de lovmessige / landsspesi kke ningsavfall. Kast apparatet på et bestemmelser fra kjøpedatoen (dokumentasjon ved godkjent avfallsdeponi eller på ditt regning eller følgeseddel).
  • Page 31: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi Lue käyttöohje ennen laitteen VAROITUS – Ennen ensimmäistä ensimmäistä käyttökertaa. Noudata käyttökertaa turvaohjeet on ohjeita. ehdottomasti luettava! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättäminen varten. voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Page 32: Pariston Vaihtaminen

    Laitetiedot Avaa paisuntasäiliö vain vähäksi aikaa, jotta kosteus ei pääse pilaamaan jarrunestettä. Vältä toistuvia mittauksia. Tuotenro 0715 53 200 Huuhtele mittakärjet vesijohtovedellä joka mitta- Likaisuusluokka uksen jälkeen. Kuivaa mittakärjet. Asenna suojus [3] takaisin. Näyttö Optinen / 5 lediä Mitat Pit. = 151 mm / Ø = 23,5 mm...
  • Page 33: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Ympäristöohjeet Takuu Älä hävitä laitetta sekajätteen Myönnämme tälle Würth-laitteelle lakimääräisen / mukana. Hävitä laite viemällä se maakohtaisten säädösten mukaisen takuun ostopäi- sähkölaitteille tarkoitettuun keräyspis- västä alkaen (tositteena lasku tai rahtikirja). teeseen tai hävitä laite kunnallisen Aiheutuneet vahingot korvataan joko korvaustoi- jätehuolto-ohjeen mukaisesti.
  • Page 34: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Läs denna bruksanvisning före första VARNING - Läs igenom säkerhets- användning och följ anvisningarna anvisningarna före första noggrant. idrifttagande! Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna om maskinen byter ägare. inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå...
  • Page 35: Speci Kationer

    Speci kationer För att undvika att bromsvätskan skall kontami- neras med fukt får e pansionsbehållaren bara vara öppen ett kort ögonblick. Art. 0715 53 200 Undvik frekventa mätningar. Nedsmutsningsklass Provningsspetsarna skall spolas av med kranvatten och torkas av efter varje användning.
  • Page 36: Försäkran Om Överensstämmelse

    Miljöanvisningar Garanti Apparaten får inte slängas i det För denna Würth-apparat erbjuder vi en garanti vanliga hushållsavfallet. Avfallshan- enligt lagstadgade/landsspeci ka bestämmel- tera apparaten via ett godkänt ser från inköpsdatumet (styrkt med faktura eller avfallshanteringsföretag eller på den leveransbevis). kommunala avfallshanteringsstatio- Uppkomna skador avhjälps genom ersättningsleve- nen.
  • Page 37 Adolf Würth GmbH & Co. KG. Würth. LEDs ( Würth.
  • Page 38 0715 53 200 / 5 LEDs [3]. = 151 mm / Ø = 23,5 mm 1 1,5 V AAA Micro IP 40 DOT4 Würth ( . 0827 111). LED "batt" [2] . I) LED [2]. . 2% . 3% . 3%...
  • Page 39 Würth Würth, Würth Würth. EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007 2004/108/E Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW Adolf Würth GmbH & Co. KG Künzelsau: 14.11.2012...
  • Page 40 Güvenli iniz için Cihaz n z ilk defa kullanmadan önce UYARI - lk kez kullanmadan önce bu kullan m k lavuzunu okuyup buna emniyet uyar lar n mutlaka göre davran n z. okuyun! Bu kullan m k lavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihaz n sonraki Kullan m k lavuzunun ve emniyet uyar lar n n dikkate kullan c lar na iletmek üzere saklay n.
  • Page 41 Ürün 0715 53 200 S kça ölçümlerden sak n lmal d r. Kirlenme s n f Her kullan mdan sonra test uçlar n çe me suyu ile y kay n ve kurulay n.
  • Page 42 Çevre bilgileri Garanti Kapsam Cihaz kati surette normal çöpe Bu Würth cihaz için yasal/ulusal düzenlemelere atmay n. Cihaz yetkili bir at k göre (fatura veya irsaliye ile saptanan) sat tarihin- i letmesi vas tas yla veya belediyeni- den ba layan bir garanti sunuyoruz. zin at k kurulu u vas tas yla at a Meydana gelen hasarlar yerine ba ka bir cihaz ay r n.
  • Page 43: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    Dla w asnego bezpiecze stwa Przed rozpocz ciem u ytkowania OSTRZE ENIE! Przed pierwszym urz dzenia nale y przeczyta uruchomieniem nale y koniecznie niniejsz instrukcj obs ugi i stosowa zapozna si ze wskazówkami si do niej. bezpiecze stwa! Instrukcj obs ugi nale y zachowa na pó...
  • Page 44 Pomiar jest dodatkow informacj , nie urz dzenia zast puje jednak zalece producenta pojazdu (cz stotliwo wymiany). Art. 0715 53 200 Aby unikn zanieczyszczenia p ynu hamulcowego przez wilgo , zwróci uwag , aby zbiornik wyrów- Klasa zanieczysz- nawczy by otwarty tylko przez krótki czas.
  • Page 45: Deklaracja Zgodno Ci

    Informacje dotycz ce rodowiska Gwarancja W adnym wypadku nie wolno Na urz dzenie rmy Würth udzielamy gwarancji wyrzuca urz dzenia do zwyk ych zgodnej z krajowymi przepisami prawnymi od daty odpadów domowych. Urz dzenie zakupu (rachunek lub paragon). nale y utylizowa poprzez autory- Powsta e uszkodzenia b d usuwane w ramach zowany lub komunalny zak ad wymiany lub naprawy.
  • Page 46: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében Készüléke els használata el tt FIGYELMEZTETÉS – Az els olvassa el ezt az üzemeltetési üzembe helyezés el tt feltétlenül útmutatót, és ez alapján járjon el. olvassa el a Biztonsági utasításo- rizze meg a jelen üzemeltetési útmu- kat! tatót kés bbi használat céljából vagy a kés bbi tulajdonos számára.
  • Page 47 A készülék jellemz értékei A fékfolyadék nedvességgel való szennyez - désének elkerülése érdekében csak rövid ideig hagyja nyitva a kiegyenlít tartályt. Cikk 0715 53 200 Kerülje a gyakori mérést. Szennyezettségi Minden használat után öblítse le csapvízzel és fokozat szárítsa meg a mér csúcsokat.
  • Page 48: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Környezetvédelmi tudnivalók Szavatosság A készüléket semmi esetre se dobja Erre a Würth készülékre a vásárlás dátumától a szokásos háztartási hulladékba. A számítva a törvényben el írt, ill. az adott országban készüléket egy engedéllyel rendel- hatályos rendelkezéseknek megfelel garanciát kez hulladékfeldolgozó üzemen vállalunk (számlával vagy szállítólevéllel történ vagy a helyi önkormányzati hulla- igazolás alapján).
  • Page 49: Pou Ití V Souladu S Ur Ením

    Pro va i bezpe nost P ed prvním pou itím p ístroje si VAROVÁNÍ - P ed prvním uvedením bezpodmíne n pe liv p e t te tento do provozu si bezpodmíne n pe liv návod k jeho obsluze a jednejte podle p e t te bezpe nostní...
  • Page 50 Aby nedo lo ke kontaminaci brzdové kapaliny vlhkostí, ponechávejte vyrovnávací nádr ku otev enou jen krátce. Obj. . 0715 53 200 Vyh bejte se astému m ení. T ída zne i t ní Zku ební hroty po ka dém pou ití ihned oplách- n te vodou z vodovodu a nechte uschnout.
  • Page 51 Upozorn ní k ochran ivotního Záruka prost edí Na tento p ístroj Würth poskytujeme záruku podle zákonn ch ustanovení/ustanovení speci ck ch pro P ístroj v ádném p ípad nevyha- danou zemi od data nákupu (doklad formou faktury zujte do b ného domovního nebo dodacího listu).
  • Page 52: Bezpe Nostné Pokyny

    Pre va u bezpe nos Pred prv m pou itím vá ho prístroja si VAROVANIE - Pred prv m uvedením pre ítajte tento návod na obsluhu a do prevádzky si bezpodmiene ne ria te sa jeho pokynmi. pre ítajte bezpe nostné pokyny! Návod na obsluhu si starostlivo uscho- vajte pre neskor ie pou itie alebo pre Nedodr iavanie pokynov návodu na obsluhu a...
  • Page 53 Aby sa zabránilo kontaminácii brzdovej kvapaliny vlhkos ou, nechajte vyrovnávaciu nádr ku otvo- renú iba na krátku dobu. Druh 0715 53 200 Je potrebné zabráni ast m meraniam. Stupe zne istenia Kontrolné hroty po ka dom pou ití opláchnite vodou z vodovodu a vysu te.
  • Page 54: Vyhlásenie O Zhode

    Pokyny t kaj ce sa ivotného Záruka prostredia Na toto zariadenie/tento prístroj zna ky Würth poskytujeme záruku pod a zákonn ch/ peci ck ch Prístroj v iadnom prípade nevyha- ustanovení danej krajiny od dátumu kúpy (doklad dzujte do normálneho domového prostredníctvom faktúry alebo dodacieho listu).
  • Page 55: Instruc Iuni De Siguran

    Pentru siguran a dvs. Citi i prezentul manual nainte de AVERTISMENT - Înainte de prima prima utilizare a aparatului i ac iona i punere n func iune citi i n mod n conformitate cu instruc iunile obligatoriu Instruc iunile de cuprinse n acesta.
  • Page 56: Schimbarea Bateriilor

    Pentru a preveni contaminarea lichidului de frân din cauza umidit ii, deschide i vasul de e pan- siune numai pentru scurt timp. Art. 0715 53 200 Se vor evita m sur torile foarte frecvente. Clasa de impurit i Sp la i vârfurile de testare dup ecare utilizare, folosind ap de la robinet, apoi usca i-le.
  • Page 57: Declara Ie De Conformitate

    Indica ii privitoare la mediul Garan ie nconjur tor Pentru acest aparat marca Würth oferim o garan- ie conform prevederilor legale / speci ce rii, Nu arunca i aparatul mpreun cu ncepând cu data achizi ion rii (dovada se face cu gunoiul menajer.
  • Page 58: Varnostna Opozorila

    Za va o varnost Pred prvo uporabo naprave preu ite OPOZORILO - Pred prvo uporabo navodila za uporabo in jih upo tevajte. brezpogojno preu ite varnostna Shranite navodila za uporabo za opozorila! kasnej o uporabo ali morebitnega novega lastnika. Neupo tevanje navodil za uporabo in varnostnih opozoril lahko povzro i po kodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Page 59: Menjava Baterij

    Karakteristike naprave Da bi prepre ili kontaminacijo zavorne teko ine z vlago, naj bo izravnalna posoda odprta le kratek Izd. 0715 53 200 Izogibajte se pogostim meritvam. Razred umazanosti Preizkusno konico po vsaki uporabi sperite z navadno vodo in jo posu ite.
  • Page 60: Izjava O Skladnosti

    Nasveti za varovanje okolja Garancija Izrabljena naprava ne sodi v Za to napravo rme Würth garantiramo v skladu gospodinjske odpadke. Napravo z zakonskimi ali de elnimi dolo bami od datuma odstranite preko podjetja, ki je nakupa (dokazilo je ra un ali dobavnica). poobla eno za odstranjevanje Škoda se odpravi z nadomestno dobavo ali popra- tovrstnih naprav ali preko va e...
  • Page 61 Adolf Würth GmbH & Co. KG. Würth. . I) Würth.
  • Page 62 0715 53 200 L = 151 mm / Ø = 23,5 mm 1 1,5 V AAA Micro IP 40 DOT4 [3]. . I) "batt" [2] [4]. Würth (Art. 0827 111). . I) [2].
  • Page 63 Würth Würth, Würth Würth. EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007 2004/108/ Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW Adolf Würth GmbH & Co. KG : 14.11.2012...
  • Page 64: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides Lugege enne seadme kasutamist HOIATUS - Enne esmakordset käesolev kasutusjuhend läbi ning kasutusele võtmist lugege kindlasti läbi käituge sellele vastavalt. Ohutusjuhendid! Hoidke kasutusjuhendit hilisema kasu- tamise või tulevaste omanike jaoks alal. Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võib seade kahjustada saada või kasutaja ning teised isikud ohtu sattuda.
  • Page 65: Patarei Vahetamine

    Seadme parameetrid Vältimaks pidurivedeliku saastumist niiskusega, hoidke paisupaaki avatult ainult lühikese aja vältel. 0715 53 200 Sagedasi mõõtmisi tuleb vältida. Saastumisklass Loputage kontrollimisotsakud pärast igakordset kasutamist kraaniveega üle ja kuivatage. Näidik optiline / 5 LEDi Pange kübar [3] peale tagasi.
  • Page 66 Keskkonnajuhised Garantiikohustus Ärge visake seadet mitte mingil juhul Me võtame endale kõnealuse Würthi seadmega tavalise majapidamisprügi hulka. seonduvalt alates ostukuupäevast seadusega sätes- Utiliseerige seade ametliku utiliseeri- tatud/riigile omastele nõuetele vastava garantiiko- misettevõtte või kommunaalse hustuse (tõendamine arve või saatelehega). jäätmekäitleja kaudu. Järgige hetkel Tekkinud kahjud kõrvaldatakse asendustarne või kehtivaid eeskirju.
  • Page 67: Saugos Reikalavimai

    J s pa i saugumui Prie prad damas naudoti sigyt SP JIMAS - Prie prad dami prietais , perskaitykite i naudojimo naudoti b tinai perskaitykite saugos instrukcij ir vadovaukit s ja. reikalavimus! Naudojimo instrukcij i saugokite, kad gal tum te naudotis ja v liau arba Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos reika- perduoti kitam savininkui.
  • Page 68 Siekiant stabd i skys io neu ter ti dr gme, i sipl timo ind tik trumpam palikti atvir . Reikia vengti da n matavim . Art. 0715 53 200 Po kiekvieno naudojimo tikrinimo antgalius nu- U ter tumo klas plaukite vandentiekio vandeniu ir nud iovinkite.
  • Page 69: Atitikties Deklaracija

    Nurodymai d l aplinkos Garantija apsaugos Remdamiesi statym ir nacionaliniais reikalavimais, suteikiame iam Würth prietaisui garantij , galio- Prietaiso jokiu b du nei meskite jan i nuo pirkimo datos ( rodymu laikoma s skaita paprastas buitines atliekas. Prietais arba va tara tis). utilizuokite perdirbimo mon je arba Atsirad sutrikimai alinami, pateikiant atsargines komunalin je utilizavimo staigoje.
  • Page 70 J su dro bai Pirms uzs kt apar ta lieto anu, izlasiet BR DIN JUMS - Pirms pirm s o lieto anas instrukciju un r kojieties ekspluat cijas uzs k anas noteikti atbilsto i taj teiktajam. j izlasa Dro bas nor des! Saglab jiet lieto anas instrukciju v l kai izmanto anai vai nodo anai Ja netiek iev rota lieto anas instrukcija un dro bas...
  • Page 71 Lai nepie autu brem u idruma pies r o anu ar mitrumu, kompens cijas tvertni atst jiet atv rtu tikai uz su br di. Art. 0715 53 200 Nedr kst pie aut bie us m r jumus. Pies r ojuma klase P rbaudes smailes p c katras lieto anas noskalo- jiet teko den un nosusiniet.
  • Page 72 Nor des dabas aizsardz bai Garantija Nekad neizmetiet iek rtu kop ar Šim rmas WÜRTH ra ojumam tiek dota garantija norm liem sadz ves atkritumiem. atbilsto i likuma pras b m, s kot no p rdo anas Iek rtu utiliz jiet caur autoriz tu datuma, kur nor d ts p rdo anas r in vai pieg - utiliz anas uz mumu vai j su des kv t .
  • Page 73 – Adolf Würth GmbH & Co. KG. – Würth. . I) Würth.
  • Page 74 0715 53 200 = 151 / Ø = 23,5 1 1,5 , AAA Micro IP 40 [3]. DOT4 . I) "batt" [2]. Würth ( 0827 111). . I) [2]. . 3%,...
  • Page 75 Würth Würth, Würth Würth. EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007 2004/108/ Adolf Würth GmbH & Co. KG, Adolf Würth GmbH & Co. KG Künzelsau: 14.11.2012...
  • Page 76 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. MWC-SL-10/12 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74650 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Table des Matières