Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Source de courant
FR
Tetrix 352, 452, 552 RC CW
099-000167-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
27.01.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Tetrix 352 RC CW

  • Page 1 Manuel d'utilisation Source de courant Tetrix 352, 452, 552 RC CW 099-000167-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 27.01.2016...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières     Table des matières ..........................3     Consignes de sécurité ........................... 5     Consignes d’utilisation de la présente notice ................5     Explication des symboles ......................6  ...
  • Page 4 Plans électriques ..........................62     10.1 Tetrix 352, 452, 552 ........................62     Annexe A ............................... 66     11.1 JOB-List............................66     Annexe B ............................... 71     12.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................71 099-000167-EW502 27.01.2016...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer. Correct Incorrect Activer Ne pas activer Appuyer et maintenir enfoncé Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension accès au menu ENTER Naviguer au sein du menu...
  • Page 7: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Risque d'électrocution ! Les postes de soudage utilisent des tensions élevées et leur contact peut entraîner des électrocutions et brûlures mortelles. Même le contact avec une tension basse peut surprendre et, par conséquent, provoquer un accident. •...
  • Page 8 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Danger d’explosion ! Certaines substances pourtant apparemment inoffensives contenues dans des récipients fermés peuvent entraîner une surpression par échauffement. • Retirez les récipients contenant des liquides inflammables ou explosifs du lieu de travail ! • Ne chauffez pas les liquides, poussières ou gaz explosifs en les soudant ou les coupant ! Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique - Voir le chapitre 8, Caractéristiques techniques: Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 12: Grues

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Grues AVERTISSEMENT Risque de blessures lors des opérations de levage ! Lors du levage, des personnes peuvent être gravement blessées par la chute de générateurs ou de pièces rapportées ! • Le levage simultané...
  • Page 13: Conditions Environnementales

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.2 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui pourraient en résulter ! •...
  • Page 15: Documents En Vigueur

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et...
  • Page 16: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 099-000167-EW502 27.01.2016...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Anneau de manutention Signal lumineux indiquant l'état de fonctionnement S'allume lorsque le poste est prêt à l'emploi Affichage « Défaut » Signal lumineux « Défauts » Si le signal lumineux s'allume, l'unité de puissance est désactivée automatiquement. En fonction du type de panne, le défaut reste activé...
  • Page 18: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-000167-EW502 27.01.2016...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Interfaces Interfaces en option en carter annexe pour montage sur la source de courant digital • Interface robot RINTX11 • Interface bus industriel BUSINTX11 Interface d'automatisation 19 broches (analogique) - Voir le chapitre 5.14.5, Interface d’automatisation analog Prise de raccordement, 8 broches...
  • Page 20: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 21: Installation

    Structure et fonctionnement Installation ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 22: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche ATTENTION Mélanges de réfrigérants ! Tout mélange avec d’autres liquides ou toute utilisation de réfrigérants inappropriés entraîne des dommages matériels et annule la garantie ! • Utiliser exclusivement les réfrigérants mentionnés dans ces instructions (voir Aperçu réfrigérant).
  • Page 23: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 24: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 25 Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-3 Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire.
  • Page 26: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 27: Raccord De L´alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.8.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Bouteille de gaz protecteur Côté de sortie du décompresseur Vanne bouteille • Poser la bouteille de gaz protecteur sur le support pour bouteilles et la sécuriser contre une éventuelle chute à...
  • Page 28: Réglage Du Gaz Protecteur

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.8.2 Réglage du gaz protecteur Règle empirique pour le débit de gaz : le diamètre en mm de la buse de gaz correspond au débit de gaz en l/mn. Exemple : une buse de gaz de 7 mm correspond à un débit de gaz de 7 l/mn. Réglages gaz protecteur incorrects ! •...
  • Page 29: Alimentation En Gaz

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz Alimentation en gaz Illustration 5-6 Pos. Symbole Description Gaz de protection Tuyau flexible de gaz de protection Raccord G¼", raccord de gaz protecteur, entrée • Visser de manière étanche l'écrou d'accouplement du tuyau de gaz protecteur au raccord (G¼"). 099-000167-EW502 27.01.2016...
  • Page 30: Raccorder Le Module Réfrigérant À La Source De Courant

    Structure et fonctionnement Raccorder le module réfrigérant à la source de courant 5.10 Raccorder le module réfrigérant à la source de courant Respectez la documentation des accessoires ! Illustration 5-7 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, 5 broches Tension d’alimentation du refroidisseur Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Module de refroidissement...
  • Page 31: Raccord Torche Pour Soudage

    Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage 5.11 Raccord torche pour soudage Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Dévidoir sur la torche (Entraînement poussé/poussé) Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement, 12 broches Raccordement du dévidoir sur la torche (Entraînement poussé/poussé) Câble adaptateur en Y Prise de raccordement 19 broches (analogique) Raccord de la torche de soudage automatique...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage • Introduire la douille de câble adaptateur en Y dans la prise de raccordement sur le générateur et la fixer à l'aide d'un écrou-raccord. • Introduire la douille de câble à 12 broches du faisceau de ligne pilote dans la prise de raccordement à 12 broches de l'adaptateur en Y et la fixer à...
  • Page 33: Raccordement De La Torche De Soudage À La Tig Torch Box

    Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage 5.11.1 Raccordement de la torche de soudage à la TIG TORCH BOX Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Torche de soudage automatique Faisceau de torche de soudage Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Raccord rapide à obturation (rouge) reflux réfrigérant Prise de raccordement, courant de soudage «...
  • Page 34: Raccordement Ppd Tig Wh Sur La Tig Torch Box

    Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage 5.11.2 Raccordement PPD TIG WH sur la TIG TORCH BOX Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Dévidoir sur la torche (Entraînement poussé/poussé) Prise de raccordement, 12 broches Raccordement du dévidoir sur la torche (Entraînement poussé/poussé) •...
  • Page 35: Raccordement De La Tig Torch Box À La Source De Courant

    Structure et fonctionnement Raccord torche pour soudage 5.11.3 Raccordement de la TIG TORCH BOX à la source de courant En cas d'utilisation d'une TIG TORCH BOX, l'alimentation en gaz doit être raccordée directement à la TIG TORCH BOX ! La configuration de la surveillance du gaz peut être effectuée à l'aide de l'outil Tool EWMConfig.Net.
  • Page 36: Raccordement Du Dévidoir (Cw)

    Structure et fonctionnement Raccordement du dévidoir (CW) 5.12 Raccordement du dévidoir (CW) Illustration 5-12 Pos. Symbole Description Ensemble dérouleur Ligne pilote Prise de raccordement 7 broches (numérique) Raccordement dévidoir Prise de raccordement, 12 broches (analogique) Raccordement du dévidoir • Brancher la fiche à 7 broches du faisceau de lignes pilotes dans la prise de raccordement (7 broches) et la fixer avec un écrou-raccord (la fiche ne peut être branchée dans la prise que dans une seule position).
  • Page 37: Raccord Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Raccord câble de masse 5.13 Raccord câble de masse Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Pièce Prise de raccordement, courant de soudage « + » Raccordement de la pièce • Brancher la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement du câble de masse et verrouiller en tournant vers la droite.
  • Page 38: Interfaces

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14 Interfaces 5.14.1 Raccordement interface robot RINT X11 / Interface bus industriel BUSINT X11 ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! •...
  • Page 39: Interface Robot Rint X12

    Structure et fonctionnement Interfaces Illustration 5-14 Pos. Symbole Description Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques Armoire de commande Interface robot/interface bus industriel Boîtier d´interface ATCASE Câble de raccordement, 7 broches Connexion entre l'armoire électrique et la source de courant Ligne de raccordement Connexion entre le carter d'interface et l'armoire électrique 5.14.1.1 Interface robot RINT X12...
  • Page 40: Raccordement Logiciel De Paramétrage De Soudage Pc 300.Net

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.2 Raccordement logiciel de paramétrage de soudage PC 300.net Définition aisée des paramètres de soudage sur PC et transfert des données sur un ou plusieurs postes de soudage (accessoire, set comprenant logiciel, interface, câbles de raccordement) Illustration 5-15 Pos.
  • Page 41: Raccordement Logiciel De Documentation Relative Au Soudage Q-Doc 9000

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.3 Raccordement logiciel de documentation relative au soudage Q-DOC 9000 (Accessoire : set comprenant logiciel, interface, câbles de raccordement) L’outil idéal de documentation des données de soudage, par ex. : tension et courant de soudage, vitesse du fil, courant du moteur. Illustration 5-16 Pos.
  • Page 42: Raccordement Système De Contrôle Et De Documentation Des Données De Soudage Weldqas

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.4 Raccordement système de contrôle et de documentation des données de soudage WELDQAS Système en réseau de contrôle des données de soudage et de documentation pour sources de courant numériques. Illustration 5-17 Pos. Symbole Description Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques PC Windows Système de contrôle et de documentation des données de soudage WELDQAS...
  • Page 43: Interface D'automatisation

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.5 Interface d’automatisation AVERTISSEMENT Les dispositifs de coupure externes (interrupteur d'arrêt d'urgence) n'ont aucune fonction ! Si le circuit d'arrêt d'urgence est commandé par un dispositif de coupure externe par le biais de l'interface soudage mécanisé, le générateur doit être réglé en conséquence. Sinon, la source de courant ignore les dispositifs de coupure externes et ne s'arrête pas ! •...
  • Page 44 Structure et fonctionnement Interfaces Affectation des broches pour l'interface d'automatisation à 19 broches (X6) : Forme du Nom du signal, plan Fonction signal électrique Sortie Raccordement pour blindage de câble. Entrée Pulsen ein Mode d'impulsions thermiques jusqu'à 50 Hz max., balance fixe de 50 % Entrée SYN_E...
  • Page 45: Douille De Raccordement De La Torche De Soudage Automatique

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.6 Douille de raccordement de la torche de soudage automatique analog X53- PE_Dyn. 2n2F PE_Dyn. BR KOLL1 BR KOLL2 0VAC Fühlerspannung Gastest Gasmangel DRIVE 4 ROB only! Gasrelais +5V Tacho B Z Tacho B digital TB 0VAC Einfädeln A codiert Y Tacho B...
  • Page 46: Tension De Capteur

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.7 Tension de capteur La tension de capteur est transmise par le PIN F de la prise de raccordement de la torche de soudage automatique (X53). En dehors de l'opération de soudage, une tension d'env. 12 V est présente au niveau de l'électrode de la torche de soudage.
  • Page 47: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.15 Procédé de soudage TIG 5.15.1 Amorçage d’arc 5.15.1.1 Amorçage H.F. Illustration 5-20 L'arc est amorcé sans contact à l'aide d'impulsions d'amorçage haute tension : a) Placer la torche de soudage en position de soudage au dessus de la pièce (écart d'environ 2-3 mm entre la pointe de l’électrode et la pièce).
  • Page 48: Définition Des Travaux De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Programmes de soudage 5.16.1 Définition des travaux de soudage TIG L'utilisateur définit ses travaux de soudage au moyen des numéros de JOB. Pour chaque numéro de JOB, tous les paramètres applicables au travail de soudage sont enregistrés. Via les diverses interfaces, l'utilisateur peut charger un JOB existant, charger et adapter un JOB existant ou redéfinir entièrement un JOB.
  • Page 49: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 50: Travaux De Maintenance Mensuelle

    Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com Un contrôle de rappel doit être exécuté conformément à la norme CEI 60974-4 « Inspection et essais périodiques ».
  • Page 51: Elimination Du Poste

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 52: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 53 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Problèmes d'avancée du fil  Équipement pour torche de soudage inadapté ou usé  Régler la buse de contact (fil froid/fil chaud) sur le diamètre du fil, nettoyer à l'air comprimé et remplacer le cas échéant ...
  • Page 54: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Une erreur au niveau du poste de soudage est signalée par l´allumage du voyant lumineux « anomalies (1) » et par l’affichage d’un code d’erreur (cf. tableau) sur l´écran du tableau de commande (2) du poste.
  • Page 55 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Message Cause possible Remède d'erreur • Vérifier l’entraînement/le raccordement Err 19 Gaz protecteur du tuyau d’alimentation en gaz afin de Il existe un écart important entre le repérer les défaillances d’étanchéité/de paramètre théorique et la valeur réelle - flambage >...
  • Page 56 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Lorsque l'interface bus industriel est raccordée, les messages d'erreur sont également émis via l'interface correspondante. Les messages d'erreur de la source de courant et de l'interface peuvent différer. Respectez la documentation des accessoires ! 099-000167-EW502 27.01.2016...
  • Page 57: Dysfonctionnements Généraux

    Résolution des dysfonctionnements Dysfonctionnements généraux Dysfonctionnements généraux 7.3.1 Interface soudage mécanisé AVERTISSEMENT Les dispositifs de coupure externes (interrupteur d'arrêt d'urgence) n'ont aucune fonction ! Si le circuit d'arrêt d'urgence est commandé par un dispositif de coupure externe par le biais de l'interface soudage mécanisé, le générateur doit être réglé en conséquence. Sinon, la source de courant ignore les dispositifs de coupure externes et ne s'arrête pas ! •...
  • Page 58: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tetrix 352, 452, 552 RC CW Caractéristiques techniques Tetrix 352, 452, 552 RC CW Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Plage de réglage du courant de soudage 5 A –...
  • Page 60: Accessoires

    Interface robot 090-008291-00000 BUSINT X11 INTERBUS Interface bus industriel INTERBUS dans carter 090-008225-00000 ATCASE ON PLUG SET RINT X12 Option raccord, prise EWM pour RINT X12 092-001822-00000 Communication avec les ordinateurs Type Désignation Référence RC 300 DE Tablette PC avec Microsoft Windows XP, 090-008238-00502 logiciel PC300.NET, câble et boîtier filtre...
  • Page 61: Refroidisseur

    Accessoires Refroidisseur Refroidisseur Type Désignation Référence Refroidisseur 094-002283-00000 Unité refrigérante 094-002284-00000 Refroidisseur 094-002285-00000 cool82 U44 Module de refroidissement pour postes de soudage 090-008268-00502 robotisés cool82 U45 Module de refroidissement pour postes de soudage 090-008280-00502 robotisés cool82 U45 2DV Module de refroidissement pour postes de soudage 090-008280-13502 robotisés ASM deuxième dévidoir Ensembles dévidoirs...
  • Page 62: Plans Électriques

    Plans électriques Tetrix 352, 452, 552 Plans électriques Les plans électriques au format original se trouvent dans le poste. 10.1 Tetrix 352, 452, 552 Illustration 10-1 099-000167-EW502 27.01.2016...
  • Page 63 Plans électriques Tetrix 352, 452, 552 Illustration 10-2 099-000167-EW502 27.01.2016...
  • Page 64 Plans électriques Tetrix 352, 452, 552 D-Sub. D-Sub. D-Sub. D-Sub. 15polig 15polig 15polig 15polig Illustration 10-3 099-000167-EW502 27.01.2016...
  • Page 65 Plans électriques Tetrix 352, 452, 552 X1/1 X1/1 X1/2 X1/2 X1/3 X1/3 X1/4 X1/4 X1/5 X1/5 X1/6 X1/6 X1/7 X1/7 X1/8 X1/8 X1/9 X1/9 X1/10 X1/10 X5/1 X5/1 X5/2 X5/2 X5/3 X5/3 X5/4 X5/4 X5/5 X5/5 X5/6 X5/6 X5/7 X5/7 X5/8 X5/8 X5/9...
  • Page 66: Job-List

    Annexe A JOB-List Annexe A 11.1 JOB-List Position de Procédé Matériau soudure  Réservé   CrNi   CrNi   CrNi       CrNi       CrNi      ...
  • Page 67 Annexe A JOB-List Position de Procédé Matériau soudure    Fe/St   Fe/St       Fe/St       Fe/St       Fe/St >3,2   Fe/St ...
  • Page 68 Annexe A JOB-List Position de Procédé Matériau soudure                >3,2   CuZn   CuZn   CuZn     CuZn   ...
  • Page 69 Annexe A JOB-List Position de Procédé Matériau soudure    Spécial   Spécial   Spécial   Spécial   Spécial >3,2   Spécial   Spécial   Spécial   Spécial   Spécial ...
  • Page 70 Annexe A JOB-List Position de Procédé Matériau soudure  208-215 JOBs libres ou special customer order (SCO) / Elektrode Comfort (Smart seulement 200) 216-254 JOBs libres ou special customer order (SCO) Amorçage CC avec amorçage CC+ JOB de vérification : 5 A à Imax ...
  • Page 71: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Tel: +44 1670 505875 · Fax: -514305 www.ewm.cn · info@ewm.cn · info@ewm-group.cn www.ewm-morpeth.co.uk · info@ewm-morpeth.co.uk EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Wiesenstraße 27b Tyršova 2106 4812 Pinsdorf · Austria · Tel: +43 7612 778 02-0 · Fax: -20 256 01 Benešov u Prahy ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Tetrix 452 rc cwTetrix 552 rc cw

Table des Matières