EWM Taurus 351-401 Synergic S LP MM FKG Manuel D'utilisation

EWM Taurus 351-401 Synergic S LP MM FKG Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Taurus 351-401 Synergic S LP MM FKG:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
FR
Taurus 351-401 Synergic S LP MM FKG
Taurus 351-501 Synergic S LP MM FKW
099-005428-EW502
10.02.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Taurus 351-401 Synergic S LP MM FKG

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Taurus 351-401 Synergic S LP MM FKG Taurus 351-501 Synergic S LP MM FKW 099-005428-EW502 10.02.2016...
  • Page 2 +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Consignes de sécurité ........................... 7 Consignes d’utilisation de la présente notice ................7 Explication des symboles ......................8 Généralités ............................. 9 Transport et mise en place ......................
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 5.9.5.2 Réglage du point de travail par rapport à l’épaisseur du matériau ....48 5.9.5.3 Référence de modification de la longueur de l’arc ........49 5.9.5.4 Composants accessoires pour le réglage du point de travail ....... 49 5.9.5.5 forceArc ......................
  • Page 5 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium ............. 107 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés ..............107 10.1.4 Gaine .......................... 107 11 Annexe A ............................. 108 11.1 JOB-List ............................. 108 12 Annexe B ............................. 109 12.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................109 099-005428-EW502 10.02.2016...
  • Page 6 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 099-005428-EW502 10.02.2016...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 8: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer. Correct Incorrect Activer Ne pas activer Appuyer et maintenir enfoncé Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension accès au menu ENTER Naviguer au sein du menu...
  • Page 9: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Risque d'électrocution ! Les postes de soudage utilisent des tensions élevées et leur contact peut entraîner des électrocutions et brûlures mortelles. Même le contact avec une tension basse peut surprendre et, par conséquent, provoquer un accident. •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Danger d’explosion ! Certaines substances pourtant apparemment inoffensives contenues dans des récipients fermés peuvent entraîner une surpression par échauffement. • Retirez les récipients contenant des liquides inflammables ou explosifs du lieu de travail ! • Ne chauffez pas les liquides, poussières ou gaz explosifs en les soudant ou les coupant ! Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les...
  • Page 11 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 12 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique > voir le chapitre 8: Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 13: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 14: Grues

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Grues AVERTISSEMENT Risque de blessures lors des opérations de levage ! Lors du levage, des personnes peuvent être gravement blessées par la chute de générateurs ou de pièces rapportées ! • Le levage simultané...
  • Page 15: Conditions Environnementales

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.2 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 16: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui pourraient en résulter ! •...
  • Page 17: Documents En Vigueur

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et...
  • Page 18: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Illustration 4-1 Pos.
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Poignée de transport Ouverture d'entrée air de refroidissement Bouton Disjoncteur automatique de la pompe de produit réfrigérant Rétablir le disjoncteur automatique qui a été déclenché par la pression du bouton Raccord rapide à...
  • Page 20: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-005428-EW502 10.02.2016...
  • Page 21 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Fermeture à coulisse, verrouillage du couvercle de protection Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs.
  • Page 22: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-3 099-005428-EW502 10.02.2016...
  • Page 23 Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Pos. Symbole Description Commutateur fonction de la torche de soudage (torche de soudage spéciale nécessaire) Passage d'un programme ou d'un JOB à l'autre Réglez la puissance de soudage en continu. Support pour bobine de fil Unité...
  • Page 24: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Bouton-poussoir, sélection de la tâche de soudage (JOB) Sélectionner la tâche de soudage à l'aide de la liste des tâches de soudage (JOB- LIST) (pas Phoenix Expert).
  • Page 25 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Touche de sélection du mode --------- 2 temps -------- 4 temps --------- Le voyant est vert : Spécial 2 temps ---- Le voyant est rouge : Points MIG -------- Spécial 4 temps Bouton-poussoir, effet self (dynamique de l'arc) - Arc plus dur et plus fin...
  • Page 26: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 27: Installation

    Structure et fonctionnement Installation Installation ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail dispose d’un éclairage suffisant.
  • Page 28: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche ATTENTION Mélanges de réfrigérants ! Tout mélange avec d’autres liquides ou toute utilisation de réfrigérants inappropriés entraîne des dommages matériels et annule la garantie ! • Utiliser exclusivement les réfrigérants mentionnés dans ces instructions (voir Aperçu réfrigérant).
  • Page 29: Remplir De Liquide De Refroidissement

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche 5.5.3 Remplir de liquide de refroidissement A la sortie d’usine, le poste est livré avec une quantité minimale de liquide de refroidissement. Illustration 5-1 Pos. Symbole Description Couvercle d’obturation du réservoir de produit réfrigérant Filtre de réfrigérant Réservoir de produit réfrigérant Marquage «...
  • Page 30: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 31: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 32 Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-4 Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire.
  • Page 33: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage 5.7.1 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risques de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une mauvaise manipulation ou une fixation insuffisante des bouteilles de gaz de protection peuvent entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 34: Raccord

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage 5.7.1.1 Raccord • Placer la bouteille de gaz protecteur sur un support de bouteille prévu à cet effet. • Fixer la bouteille de gaz protecteur au moyen d’une chaîne. Illustration 5-6 Pos.
  • Page 35: Test Gaz

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage 5.7.2 Test Gaz • Ouvrir lentement le robinet de la bouteille de gaz. • Ouvrir le détendeur. • Activer le générateur sur l’interrupteur principal. • Exécuter le test gaz sur la commande du poste. •...
  • Page 36: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Données de soudage Données de soudage À gauche et à droite des affichages de commande se trouvent les touches Sélection des paramètres ( ). Ces touches permettent de sélectionner les paramètres de soudage à afficher. Chaque pression de touche active l'affichage du paramètre suivant (les voyants en regard des touches signalent les sélections).
  • Page 37: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Endommagement du générateur par le raccordement non conforme des conduites de liquide de refroidissement ! Si les conduites de liquide de refroidissement ne sont pas raccordées de manière conforme ou en cas d'utilisation d'une torche de soudage refroidie gaz, le circuit du liquide de refroidissement est interrompu et des dommages du générateur peuvent survenir.
  • Page 38 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
  • Page 39 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’accouplement. • Insérer la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement courant de soudage « - » et verrouiller.
  • Page 40: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.2 Avance du fil 5.9.2.1 Ouvrir le volet de protection du coffret dévidoir ATTENTION Pour les opérations suivantes, le volet de protection du coffret dévidoir doit être ouvert. Le volet de protection doit impérativement être refermé avant de commencer le travail. •...
  • Page 41: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.2.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
  • Page 42 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement du dévidage ! Les galets doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. Afin de pouvoir les différencier, les galets portent un repère de couleur (voir tableau Vue d'ensemble galets). Tableau Vue d'ensemble galets : Matériau Diamètre...
  • Page 43: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.2.4 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
  • Page 44 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Fil de soudage Buse d’entrée de fil Tuyau de guidage Ecrou de réglage • Étendez le faisceau de la torche. • Dérouler le fil de soudage de la bobine de fil avec précaution et l'introduire dans la buse d'entrée de fil jusqu'aux galets.
  • Page 45: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.2.5 Réglage du frein de bobine Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Vis hexagonale Fixation du support de bobine de fil et réglage du frein de bobine • Serrer la vis hexagonale (8 mm) dans le sens horaire pour augmenter le freinage. Serrez le frein de la bobine jusqu'à...
  • Page 46: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.3 Définition des travaux de soudage MIG/MAG Cette série de générateurs se caractérise par une utilisation facile et un grand éventail de fonctions. • une grande diversité de tâches de soudage (JOB) se composant d'un mode opératoire de soudage, d'un type de matériau, d'un diamètre de fil et d'un type de gaz de protection sont déjà...
  • Page 47: Effet Self / Dynamique

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.4.3 Effet self / dynamique EXIT ENTER Illustration 5-14 Affichage Réglage/Sélection Réglage de la dynamique 40: Arc plus rigide et plus étroit -40: Arc plus souple et plus large 099-005428-EW502 10.02.2016...
  • Page 48: Point De Travail Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.5 Point de travail MIG/MAG Le point de travail (puissance de soudage) est présélectionné en fonction du principe de commande monobouton MIG/MAG, c’est-à-dire que l’utilisateur doit lors de la présélection de son point de travail par ex.
  • Page 49: Référence De Modification De La Longueur De L'arc

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.5.3 Référence de modification de la longueur de l’arc La longueur de l'arc peut être corrigée de la manière suivante. Élément de Action Résultat Affichage commande Réglage « Modification de la longueur de l’arc » (Exemple d'affichage : -0,9 V, plage de réglage de -9,9 à...
  • Page 50: Forcearc

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.5.5 forceArc Arc puissant haute performance à température réduite et direction stable avec pénétration en profondeur pour le niveau de puissance supérieur. Aciers de construction faiblement, hautement et non alliés ainsi qu'aciers à grain fin à haute résistance. Illustration 5-16 •...
  • Page 51: Rootarc

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.5.6 rootArc Arc court-circuit parfaitement modelable pour un refermement de jour mais également pour un soudage sans effort dans les positions difficiles. Illustration 5-17 • Réduction des projections par rapport à l'arc court-circuit standard •...
  • Page 52: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.6 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement 5.9.6.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette Relâcher la touche de sélection de la torche Tapoter la gâchette (enfoncer rapidement puis relâcher) Le gaz protecteur circule Puissance de soudage Le fil avance...
  • Page 53 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-18 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 54 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps Illustration 5-19 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 55 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points Illustration 5-20 Le délai de démarrage t doit être ajouté au délai de point t start 1er temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
  • Page 56 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-21 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 57 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps Illustration 5-22 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 58: Déroulement Du Programme Mig/Mag (Mode « Program-Steps »)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.7 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») Certains matériaux, comme par ex. l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité tout en conservant une très bonne qualité. Pour ce faire, le mode opératoire spécial 4 temps est utilisé...
  • Page 59: Exemple, Soudage À Épinglage (2 Temps)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.7.1 Exemple, soudage à épinglage (2 temps) Illustration 5-24 5.9.7.2 Exemple, soudage à épinglage aluminium (spécial 2 temps) Illustration 5-25 5.9.7.3 Exemple, soudage aluminium (spécial 4 temps) Illustration 5-26 099-005428-EW502 10.02.2016...
  • Page 60: Mode Programme Principal A

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.8 Mode Programme principal A La multitude de travaux de soudage ou positions sur une pièce nécessitent différentes puissances de soudage (points de travail) ainsi que différents programmes de soudage. Les paramètres suivants sont enregistrés dans chacun des 16 programmes disponibles : •...
  • Page 61: Coupure Automatique Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Exemple 1 : Pièces avec soudage de tôles d'épaisseurs différentes (2 temps) Illustration 5-27 Exemple 2 : Soudage de différentes positions sur une pièce (4 temps) Illustration 5-28 Exemple 3 : Soudage aluminium de tôles d'épaisseurs différentes (Spécial 2 ou 4 temps) Illustration 5-29 Vous pouvez définir jusqu'à...
  • Page 62: Torche De Soudage Standard Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.10 Torche de soudage standard MIG/MAG La touche de soudage de la torche de soudage MIG sert à démarrer et arrêter le processus de soudage. Éléments de commande Fonctions Touche de la torche •...
  • Page 63: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.10 Procédé de soudage TIG 5.10.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Illustration 5-31 Pos. Symbole Description Pièce Prise de raccordement courant de soudage « + » • Soudage TIG : Raccordement de la pièce Torche de soudage Faisceau de torche de soudage...
  • Page 64: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.10.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionner le JOB 127 (soudage TIG). La modification du numéro de JOB n’est possible que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Elément de Action Résultat Affichage commande...
  • Page 65: Séquences De Fonctionnement / Modes Opératoires

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.10.5 Séquences de fonctionnement / modes opératoires 5.10.5.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette Relâcher la touche de sélection de la torche Tapoter la gâchette (enfoncer rapidement puis relâcher) Le gaz protecteur circule Performance de soudage Pré-écoulement de gaz...
  • Page 66 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 2 temps Illustration 5-33 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 2 temps 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 67 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 4 temps Illustration 5-35 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 4 temps 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 68: Coupure Automatique Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Spécial 4 temps Illustration 5-36 Sélection • Sélectionner le mode de fonctionnement spécial à 4 temps Temps • Appuyer sur la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc.
  • Page 69: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.11 Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, •...
  • Page 70: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.11.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionner le JOB 128 (soudage à l’électrode enrobée). La modification du numéro de JOB n’est possible que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Elément de Action Résultat Affichage...
  • Page 71: Commande À Distance

    Structure et fonctionnement Commande à distance 5.12 Commande à distance En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 72: Prise De Raccordement Pour Commande À Distance 19 Broches

    Structure et fonctionnement Interface pour automatisation 5.13.1 Prise de raccordement pour commande à distance 19 broches Illustration 5-40 Broch Forme du Désignation signal Sortie Raccordement pour blindage de câble (PE) Sortie Tension de référence pour potentiomètre 10 V (max. 10 mA) Entrée Consigne tension pilote (0 V - 10 V) - vitesse de dévidage du fil Sortie...
  • Page 73: Interfaces Pc

    Structure et fonctionnement Interfaces PC 5.14 Interfaces PC ATTENTION Endommagements du poste ou dysfonctionnements liés à un raccordement au PC non conforme ! Si l'interface SECINT X10USB n'est pas utilisée, le poste risque d'être endommagé ou des dysfonctionnements peuvent se produire au niveau de la transmission de signaux. Le PC peut être détruit par impulsion d'amorçage haute fréquence.
  • Page 74: Sélection, Modification Et Enregistrement Des Paramètres

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.15.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres ENTER (Accès au menu) • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal. • Maintenir enfoncée la touche « Sélection des paramètres » (à gauche) et remettre en même temps le poste sous tension.
  • Page 75 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Activation Jobs spéciaux SP1-SP3 0 = -------- pas d'activation (Réglage d'usine) 1 = -------- activation de Sp1-3 Mode de modification, réglage des valeurs limites 0 = -------- Mode de modification désactivé (Réglage d'usine) 1 = -------- Mode de modification activé...
  • Page 76: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Définition de valeur absolue pour programmes relatifs Le programme de démarrage (P ), le programme d'évanouissement(P ) et le START programme de fin (P ) peuvent être réglés au choix sur des valeurs relatives par rapport au programme principal (P ) ou sur des valeurs absolues.
  • Page 77: Présentation Détaillée Des Paramètres Spéciaux

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.15.1.2 Présentation détaillée des paramètres spéciaux Temps rampe enfilage du fil (P1) L’enfilage du fil débute à 1,0 m / min pendant 2 sec. Avec la fonction rampe, on passe ensuite à 6,0 m / min.
  • Page 78 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Mode de modification, réglage des valeurs limites (P7) Le mode de modification est simultanément activé ou désactivé pour tours les Jobs et les programmes correspondants. Une plage de modification de la vitesse du fil (DV) et de la modification de la tension de soudage (Ukorr) est prédéfinie pour chaque job.
  • Page 79 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Élément de Action Résultat Affichage (exemples) commande Gauche Droite Appuyez sur le bouton autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le voyant « PROG » s’allume. Gauche : Droite : Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant env.
  • Page 80 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Commutation de programme à l'aide de la touche de torche standard (P8) Fonctions spéciales 4 temps (programme absolu 4 temps) • Temps 1 : le programme absolu 1 est démarré • Temps 2 : le programme absolu 2 est démarré une fois le temps de démarrage « tstart » écoulé. •...
  • Page 81 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) La sélection des programmes (P ) correspond au nombre de temps défini dans le temps n. temps • Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
  • Page 82 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Réglage « Mode simple ou double » (P10) Si le système est équipé de deux dévidoirs, aucun composant accessoire supplémentaire ne peut être utilisé sur les prises de raccordement (numériques) à 7 broches ! Ceci s'applique notamment aux commandes à...
  • Page 83 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Création de listes de Jobs définies par l'utilisateur Un espace mémoire lié est créé. Il permettra la commutation entre les Jobs à partir des accessoires comme la torche POWERCONTROL 2. • Régler le paramètre P12 sur 2. •...
  • Page 84 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Limites inférieure et supérieure de la commutation de Jobs à distance (P13, P14) Numéro de Job le plus élevé ou le plus faible pouvant être sélectionné avec des composants accessoires comme la torche PowerControl 2. Prévient toute commutation involontaire sur des Jobs non souhaités ou non définis.
  • Page 85 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Sélection de programme à l'aide de la touche de torche standard (P17) Permet de sélectionner un programme ou de changer de programme avant le démarrage du soudage. Pour passer au programme suivant, appuyer sur la touche de la torche. Après avoir atteint le dernier programme validé, le processus reprend au premier programme.
  • Page 86 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Définition de valeur absolue pour programmes relatifs (P21) Le programme de démarrage (P ), le programme d'évanouissement(P ) et le programme de fin START ) peuvent être réglés au choix sur des valeurs relatives ou absolues par rapport au programme principal (P Fonction active (P21 = 1) •...
  • Page 87: Menu De Configuration Des Postes

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.16 Menu de configuration des postes 5.16.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres ENTER (Accès au menu) • Mettre le générateur hors tension à l'aide de l'interrupteur principal • Maintenir le bouton-poussoir « Paramètres de soudage » ou « Effet self » (drive 4X LP) enfoncé...
  • Page 88 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Affichage Réglage/Sélection Modifications des paramètres réservées au personnel d'entretien compétent ! Fonction économie d'énergie en fonction du temps • 5 min - 60 min = durée en cas de non utilisation avant que le mode économie d'énergie s'active.
  • Page 89: Alignement Résistance De Ligne

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.16.2 Alignement résistance de ligne La valeur de résistance des lignes peut être réglée directement ou bien alignée par la source de courant. À la livraison, la résistance de ligne des sources de courant est réglée sur 8 mΩ. Cette valeur correspond à...
  • Page 90: Mode Économie D'énergie (Standby)

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 1 Préparation • Mettre le générateur de soudage hors tension. • Dévisser la buse de gaz de la torche de soudage. • Couper le fil de soudage à ras du tube contact. •...
  • Page 91: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Maintenance et contrôle non conformes Le nettoyage, la réparation et le contrôle du poste ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées ! Est dite qualifiée toute personne en mesure de reconnaître, grâce à...
  • Page 92: Travaux De Maintenance Mensuelle

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 93: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 94: Messages D´erreur

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur Messages d´erreur Une erreur sur le poste de soudage est signalée par l'affichage d'un code d'erreur (voir tableau) sur l'écran du tableau de commande de l'appareil En cas d’anomalie sur le poste de soudage, le dispositif de puissance est déconnecté. L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
  • Page 95 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur Erreur Catégorie Cause possible Remède Error 16 Dispositif d'abaissement de la Contacter la maintenance. (VRD) tension (erreur réduction de la tension à vide). Error 17 Détection de surintensité Vérifier le dévidage. (WF. Ov.) coffret dévidoir Error 18 Pas de signal du générateur Vérifier la connexion et surtout le générateur...
  • Page 96: Restauration Des Paramètres D'usine Des Jobs (Tâches De Soudage)

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. 7.3.1 Réinitialisation des jobs individuels RESET ENTER EXIT...
  • Page 97: Réinitialisation De Tous Les Jobs

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) 7.3.2 Réinitialisation de tous les jobs Les JOBs 1-128 + 170-256 sont réinitialisés. Les JOBs 129-169 propres au client sont conservés. RESET ENTER EXIT Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection RESET (restauration des paramètres par défaut) La fonction RESET est appliquée après confirmation.
  • Page 98: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Taurus 351 FKG Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Taurus 351 FKG MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 350 A soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V - 31,5 V...
  • Page 100: Taurus 351 Fkw

    Caractéristiques techniques Taurus 351 FKW Taurus 351 FKW MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 350 A soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V - 31,5 V 10,2 V - 24,0 V 20,2 V - 34,0 V soudage Facteur de marche à...
  • Page 101: Taurus 401 Fkg

    Caractéristiques techniques Taurus 401 FKG Taurus 401 FKG MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 400 A soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V – 34,0 V 10,2 V - 26,0 V 20,2 V - 36,0 V soudage Facteur de marche à...
  • Page 102: Taurus 401 Fkw

    Caractéristiques techniques Taurus 401 FKW Taurus 401 FKW MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 400 A soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V – 34,0 V 10,2 V - 26,0 V 20,2 V - 36,0 V soudage Facteur de marche à...
  • Page 103: Taurus 501 Fkw

    Caractéristiques techniques Taurus 501 FKW Taurus 501 FKW MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 500 A soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V – 39,0 V 10,2 V - 30,0 V 20,2 V - 40,0 V soudage Facteur de marche à...
  • Page 104: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence AK300 Adaptateur pour bobines K300 094-001803-00001 TYP 1 Contrôleur d'antigel...
  • Page 105: Options

    Accessoires Options Options Type Désignation Référence ON LB Wheels 160x40MM Option composants frein d’arrêt pour roues de 092-002110-00000 poste ON Holder Gas Bottle <50L Plaque de support pour bouteilles de gaz de 092-002151-00000 protection inférieures à 50 L ON Shock Protect Option raccord pare-buffles 092-002154-00000 ON HS XX1...
  • Page 106: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 107: Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Aluminium

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.2 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium Type Désignation Référence AL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, pour aluminium 092-002771-00008 WHITE AL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, pour aluminium 092-002771-00010 BLUE AL 4R 1.2 MM/0.045 INCH...
  • Page 108: Job-List

    Annexe A JOB-List Annexe A 11.1 JOB-List Illustration 11-1 099-005428-EW502 10.02.2016...
  • Page 109: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe B Aperçu des succursales d’EWM Annexe B 12.1 Aperçu des succursales d’EWM 099-005428-EW502 10.02.2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Taurus 351-501 synergic s lp mm fkw

Table des Matières