Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Users ManUal
EN
ManUel de l'UtilisateUr
FR
ManUal del UsUario
ES
ManUale Utente
IT
BenUtzerhandBUch
DE
ManUal do Utilizador
PT
Models / Modèles / Modèles / Modelli / Modelle / Modelos: 94874, 94876
proof no:
date:
04.20.11
des:
MZ
client:
sku:
94874
p 801 295 9820
upc:
NA
f 801 951 5815
file name:
www.fluid-studio.net
1065 South 500 West
software:
Bountiful, Utah 84010
21
dimensions:
flat: w: 14" h: 5"
finished: w: 7" d: " h: 5"
colors
Orbit
Registration
K
additional instructions:
·
94874-24 rA.indd
·
·
InDesign CS5
color
color
non printing
non printing
PMS
PMS
????
????
PN 94874-24 rA
Printers are responsible for
meeting print production
requirements. Any changes
must be approved by the
client and Fluid Studio.
printed piece must meet
designated specifications
on this form.
PMS
????
© 2011 Fluid Studio. This
work is the property of Fluid
Studio, and cannot be used,
reproduced or distributed
in any way without their
express permission.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orbit 94874

  • Page 1 ManUel de l’UtilisateUr ManUal del UsUario ManUale Utente BenUtzerhandBUch ManUal do Utilizador Models / Modèles / Modèles / Modelli / Modelle / Modelos: 94874, 94876 PN 94874-24 rA dimensions: Printers are responsible for proof no: flat: w: 14" h: 5"...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Congratulations on selecting your new Pocket star Ultima! With orbit’s exclusive easy-set logic™, simple programming and Section 1: Get to know your timer . . . . . . . . . . . . . . . . .4 setup are combined with the latest timer Section 2: installation .
  • Page 3: Section 1: Get To Know Your Timer

    Section 1: Get to know your timer Buttons Function Dial Position Function Dial AUTo set program is running automatically eNTeR To confirm a new setting Digital Display seT CloCk set clock time Battery Compartment MANUAl To water manually seT dATe Year, Month, and day CleAR To clear a setting...
  • Page 4: Section 2: Installation

    In wet environments like a separate colored sprinkler wire . • Choose a location near an electrical outlet . valve box it is recommended to use Orbit Grease Caps or See figure 3 Speed Seals to prevent corrosion of the connection and for •...
  • Page 5: Section 3: Programming With Easy-Set Logic

    Section 3: Programming with only connect one valve to Your timer is equipped with the simple “push-in” Tip: To increase or decrease more rapidly, hold down terminals for easy connection . Connect common wire each terminal (station) or either the [+] or [-] buttons until the display goes into Easy-Set Logic ™...
  • Page 6 The display will show 4. Run Time Odd or Even Days • Turn the dial to [RUN TiMe] . • Use the [   ] buttons to move to the odd or eVeN day watering . - Press [+] or [ENTER] •...
  • Page 7: Section 4: Additional Features

    Section 4: Additional Features Manual Watering • Press the [+/–] to enter the desired duration from TIMER 1 2 3 4 24VAC SENSOR COM 1 to 240 minutes . Your timer has the ability to allow you to manually Rain Delay water without disturbing the preset program .
  • Page 8: Section 5: Reference

    Section 5: Reference Replacing the Battery Your timer requires a CR2032 lithium battery . To Remove • The battery will maintain your program in case of TERM DEFINITION an AC power loss . sTART TiMe The time the program begins watering the first programmed station . •...
  • Page 9 3 . Valve diaphragm faulty with a copy of the sales receipt . WaterMaster ® is a registered trademark of orbit ® 1 . Transformer defective or not connected This device complies with Part 15 of the FCC Rules .
  • Page 10 . exclusif à orbit, qui combine la polyvalence instructions, may cause harmful interference to radio Section 2 : installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Note: If you are activating a pump from this timer, you de la minuterie et la plus récente...
  • Page 11: Section 1 : Connaître Votre Minuterie

    Section 1 : Connaître votre minuterie Bouton Fonction Position du cadran de Fonction sélection Cadran de sélection eNTeR Pour confirmer un nouveau réglage Affichage numérique le programme réglé fonctionne AUTo automatiquement MANUAl Pour arroser manuellement Compartiment de la pile CleAR Pour effacer un réglage seT CloCk Pour régler l’horloge...
  • Page 12: Section 2 : Installation

    . • Raccordez un fil de chaque vanne (peu importe lequel) à est inférieure à 210 m (700 pi), utilisez du fil à arroseur Orbit® un seul fil à arroseur neutre (généralement blanc) .
  • Page 13: Section 3 : Programmation Avec Easy-Set Logic

    Section 3 : Programmation avec • Appuyez sur les flèches [   ] pour indiquer s’il s’agit Ne raccordez qu’une seule Votre minuterie est munie de simples bornes serre-fils pour de l’avant-midi ou de l’après-midi . vanne à chaque borne (zone), faciliter le raccordement .
  • Page 14: Section 4 : Caractéristiques Supplémentaires

    grammé débute . Vous pouvez régler jusqu’à quatre heu- Une ZoNe est l’endroit qui est arrosé par une vanne . sur cette Jours de la semaine exemple de jours impairs : res de démarrage si vous souhaitez arroser les zones illustration, l’écran affiche le réglage de la durée de l’arrosage jour du mois, 3 jour, 5...
  • Page 15 • Tournez le cadran de sélection à la position [AUTO] • Tournez le cadran de sélection à la position [AUTO]. • Pour supprimer l’arrosage manuel, appuyez sur le iMPoRTANT : si l’interrupteur est en position de marche et bouton [CleAR] . qu’aucun détecteur n’est branché, la minuterie pour arroseur ne fonctionnera pas .
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Section 5 : Références CHANGEMENT DE LA PILE Votre minuterie nécessite une pile au lithium CR2032 . TERME DÉFINITION PROBLÈME CAuSE POSSIBLE • La pile permettra de garder votre programme en mémoire en cas de panne de courant alternatif . 1 .
  • Page 17 Avant de retourner la minuterie pour arroseur au détaillant, Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie Pendant une période de six ans après la date d’achat, nous communiquez avec le soutien technique de orbit ® radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément remplacerons sans frais les pièces défectueuses ou qui...
  • Page 18 ™ de orbit, la Sección 1: Conozca su programador . . . . . . . . . . . . . . .4 programación y configuración simples se...
  • Page 19: Sección 1: Conozca Su Programador

    Sección 1: Conozca su programador Botón Función Posición del Función selector Selector eNTeR Confirmar una nueva configuración . Pantalla LCD le programme réglé fonctionne AUTo automatiquement Compartimento de las pilas MANUAl Regar manualmente . seT CloCk Pour régler l’horloge CleAR Borrar una configuración .
  • Page 20: Sección 2: Instalación

    Sección 2: Instalación 3. Conecte los cables de las electroválvulas al programador. Nota: La intensidad máxima para cada estación/bomba es 250 mA (una electroválvula), la intensidad máxima para • Pele 12,70 mm del aislamiento de plástico de los Herramientas necesarias el programador es 500 mA.
  • Page 21: Sección 3: Programación Con Easy-Set Logic

    Sección 3: Programación con 4. Conecte la alimentación eléctrica. • Presione los botones [   ] para configurar a .m ./p .m . Sólo conecte una válvula a cada terminal Easy-Set Logic Interiores – Conecte los dos cables del transformador al (estación) o se producirán daños.
  • Page 22: Sección 4: Funciones Adicionales

    Tenga en cuenta que la hoRA de iNiCio es la hora del día sTATioN es la zona que regará cada electroválvula . en esta - la pantalla mostrará la letra del programa (A o B) . Nota: Si su programa se pierde, el programa a prueba de fallos en que comienza su riego programado .
  • Page 23 Cambio de la pila automáticamente el riego durante 24 horas . Nota: Si no se han configurado los TIEMPOS DE RIEGO, el Nota: Consulte el manual del sensor de lluvia para obtener programador no iniciará el riego manual y la pantalla volverá a instrucciones de cableado específico.
  • Page 24: Sección 5: Conceptos

    Sección 5: Conceptos Solución de problemas TÉRMINO DEFINICIÓN PROBLEMA CAuSA POSIBLE 1 . la conexión del solenoide no es la correcta . hoRA de iNiCio la hora en que el programa comienza el riego de la primera estación programada . 2 .
  • Page 25 . la responsabilidad de orbit® bajo esta garantía se limita sobre la electroválvula maestra cuando una estación de riego esté activa .
  • Page 26: Sezione 1: Conoscere Il Vostro Timer

    Sezione 1: Conoscere il vostro timer Posizione del Pulsanti Funzione Funzione quadrante Quadrante Per confermare una nuova il programma preimpostato funziona eNTeR AUTo Display digitale impostazione in automatico Vano batteria MANUAl Per irrigare manualmente seT CloCk Per impostare l'ora dATe Anno, Mese e Giorno CleAR Per cancellare un'impostazione...
  • Page 27: Sezione 2: Installazione

    • spellare circa 12 mm (1/2") all'estremità di ogni Se la distanza fra il timer d'irrigazione e le valvole è inferiore filo sia per i fili del timer che per quelli delle a 210 mt (700') utilizzare un filo per irrigatore Orbit o un ®...
  • Page 28: Sezione 3: Programmazione Con Easy-Set Logic

    Sezione 3: Programmazione con Collegate una sola valvola ad ogni il vostro timer è dotato di semplici morsetti serra-fili per Consiglio: Per aumentare o diminuire più rapidamente, morsetto (zona), altrimenti si facilitarne il collegamento . Collegare il filo neutro al tenere premuto il pulsante [+] o [-] fino a quando il Easy-Set Logic ™...
  • Page 29 4. Durata dell'irrigazione Giorni dispari o pari. il display visualizzerà • Ruotare il quadrante su [RUN TiMe] . • Utilizzare le frecce [   ] per passare all'irrigazione giorni dispari (odd) o pari (eVeN) . - Premere [+] o [ENTER] •...
  • Page 30: Sezione 4: Caratteristiche Supplementari

    Sezione 4: Caratteristiche supplementari Irrigazione manuale • Premere i pulsanti [+/–] per inserire la durata TIMER 1 2 3 4 24VAC SENSOR COM desiderata da 1 a 240 minuti . il vostro timer è dotato di una funzione che vi consente Ritardo pioggia •...
  • Page 31: Sezione 5: Riferimenti

    Sezione 5: Riferimenti Sostituzione della batteria il vostro timer richiede una batteria al litio CR2032 . Per togliere • La batteria consentirà di mantenere il vostro TERMINE DEFINIZIONE programma in caso di interruzione di corrente . • La batteria dovrebbe durare circa un anno. oRA d'iNiZio l'ora in cui il programma inizia ad irrigare la prima zona programmata .
  • Page 32: Risoluzione Ai Problemi

    2 . Particelle di sporco o corpi estranei bloccati nella valvola funzione e non vuole Per esercitare il vostro diritto di garanzia, restituite WaterMaster ® è un marchio registrato di orbit ® irrigation spegnersi l'unità al vostro rivenditore con una copia della ricevuta 3 .
  • Page 33 (o della von orbit kombiniert einfache Bedien- utilizzata e installata rispettando le istruzioni, potrebbe kapitel 2: installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 master valve) alla porta “pompa”...
  • Page 34: Kapitel 1: Grundlegende Funktionen Des Timers

    kapitel 1: Grundlegende Funktionen des Timers Position des Tasten Funktion Funktion Reglers Regler das Programm wird eNTeR Zum Bestätigen einer neuen einstellung AUTo Digitales Display automatisch ausgeführt Batteriefach seT CloCk Zum einstellen der Uhrzeit MANUAl Zur manuellen Bewässerung Zum einstellen von Jahr, Monat und seT dATe CleAR Zum löschen einer einstellung...
  • Page 35: Kapitel 2: Installation

    2: Installation 3. Verbinden der Ventildrähte mit dem Timer Ist der Abstand zwischen dem Sprinkler-Timer und den Ventilen kleiner als 210 m, verwenden Sie einen Orbit ® Erforderliche Werkzeuge • entfernen sie am ende von jedem Timer- und -Sprinkler-Draht oder einen 20-Gauge-Thermostatdraht Ventildraht 12 mm der kunststoffisolierung .
  • Page 36: Kapitel 3: Programmieren Mit Der Easy-Set Logic

    kapitel 3: Programmieren mit Verbinden sie nur ein Ventil mit jedem ihr Timer ist zur leichten Anbindung mit einfach zu bedienen- Tipp: Um den Wert schneller zu erhöhen oder zu Anschluss (station) oder der Timer den Federklemm-Anschlüssen ausgestattet . schließen sie verringern, halten Sie die Taste [+] oder [–] gedrückt, der Easy-Set Logic ™...
  • Page 37: Intervalle

    das display zeigt Folgendes: 4. Einstellen der Laufzeit Gerade oder ungerade Tage • drehen sie den Regler auf [RUN TiMe] . • Verwenden sie die Tasten [   ], um zur option zur Bewässerung an ungeraden (odd) oder geraden (eVeN) Tagen zu navigieren . - Drücken Sie auf [+] oder [ENTER] •...
  • Page 38: Kapitel 4: Weitere Funktionen

    kapitel 4: Weitere Funktionen Manuelle Bewässerung • Drücken Sie auf die Tasten [+/–] , um die gewünschte TIMER 1 2 3 4 24VAC SENSOR COM dauer (von 1 bis 240 Minuten) einzustellen . ihr Timer bietet ihnen die Möglichkeit der manuellen Zeitverzögerte Bewässerung Bewässerung, ohne dabei das voreingestellte Programm •...
  • Page 39: Kapitel 5: Referenzen

    kapitel 5: Referenzen AuSTAuSCHENder Batterie ihr Timer benötigt eine lithium-Batterie vom Typ CR2032 . Zum Entfernen DEFINITION • die Batterie speichert ihr Programm im Falle BEGRIFF eines stromverlusts . die Zeit, zu der das Programm mit der Bewässerung bei der ersten programmierten station beginnt . sTARTZeiT •...
  • Page 40 Folge- und Nebenkosten bzw . Folge- oder beiläufig 4 . B-Programm aktiviert entstandene schäden, die sich aus der Fehlfunktion des Trennung: Typ 1Y Produkts ergeben . die haftung von orbit ® beschränkt 1 . Ventil defekt Normale Belastungssituation .
  • Page 41 . dieses Gerät erzeugt, verwendet und sendet Mit diesem sprinkler-Timer können ein hauptventil da orbit™, programação e configuração Funkfrequenzen aus und kann, wenn es nicht in Secção 2: instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 oder Pumpenstartrelais betrieben werden, wann simples são combinadas com a mais recente...
  • Page 42: Secção 1: Conhecer O Seu Temporizador

    Botões Função Secção 1: Conhecer o seu Posición del Función selector temporizador eNTeR Confirmar uma nova definição le programme réglé fonctionne AUTo Selector rotativo automatiquement MANUAl Realizar rega manualmente Visor digital seT CloCk Pour régler l’horloge CleAR limpar uma definição Compartimento da pilha seT dATe Année, mois et jour...
  • Page 43: Secção 2: Instalação

    é recomendável a utilização de capas de lubrificação ou de • Coloque o temporizador num local onde exista um fácil vedantes rápidos Orbit para impedir a corrosão da ligação acesso ao fio do aspersor (das válvulas) . e para protecção contra infiltração de água.
  • Page 44: Secção 3: Programação Com Easy-Set Logic

    Secção 3: Programação com ligue apenas uma válvula o seu temporizador está equipado com os terminais Dica: para aumentar ou diminuir mais rapidamente, pressione a cada terminal (estação) "push-in" simples para uma ligação fácil . ligue o fio o botão [+] ou [-] até que o visor entre no modo de avanço Easy-Set Logic ™...
  • Page 45 o visor irá apresentar 4. Tempo de funcionamento Dias pares ou ímpares • Rode o selector para [RUN TiMe] . • Utilize os botões [   ] para se deslocar para a rega em dia odd (ímpar) ou eVeN (par) . - Pressione [+] ou [ENTER] •...
  • Page 46: Secção 4: Funcionalidades Adicionais

    Secção 4: Funcionalidades adicionais Rega manual • Pressione os botões [+/–] para inserir a duração TIMER 1 2 3 4 24VAC SENSOR COM pretendida de 1 a 240 minutos . o seu temporizador tem a capacidade de lhe permitir regar Retardamento devido a chuva manualmente sem perturbar a programação predefinida .
  • Page 47: Secção 5: Referência

    Secção 5: Referência Substituir a pilha o seu temporizador requer uma pilha de lítio CR2032 . Para remover • A pilha irá manter o seu programa na eventualidade TERMO DEFINIÇÃO de uma falha de electricidade CA . • A pilha irá durar cerca de um ano. hoRA de iNÍCio A hora em que o programa começa a regar na primeira estação programada •...
  • Page 48: Resolução De Problemas

    Antes de devolver este temporizador para aspersor à loja, de materiais e de fabrico por um período de seis anos contacte o serviço de Apoio Técnico da orbit ® através de: 1 .
  • Page 49 Advertência: alterações e modificações deste aparelho Cuidado: este aparelho não se destina a utilização por crianças pequenas ou pessoas enfermas sem supervisão. não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem invalidar a autoridade do utilizador de Crianças pequenas devem ser supervisionada para se operar o equipamento.

Ce manuel est également adapté pour:

94876

Table des Matières