Télécharger Imprimer la page
Orbit 57065 Mode D'emploi

Orbit 57065 Mode D'emploi

Électrovanne de commande anti-vidage automatique en laiton

Publicité

Liens rapides

WTM250299 57065-24 rB.qxd
1/6/05
12:04 PM
Page 1
1
Parts listing
Liste des piéce
Lista de las piezas
Solenoid
External bleed port adjust screw
Screw O-ring
Handle Nut
Stainless Steel screw
Plastic Handle
Upper Saucer
Stem O-ring
Manual Flow Control Stem
Stem Pin
Diaphragm nut
Diaphragm washer
Diaphragm
Diaphragm washer
Solenoid
Lower Saucer
Gasket
External bleed port adjust screw
Stem
Screw O-ring
Handle Nut
Stem Spring
Seat Washer Disc
Stainless Steel screw
Seat Washer O-ring
Plastic Handle
Upper Saucer
Seat Washer
Seat Nut
Stem O-ring
Cap
Manual Flow Control Stem
Stem Pin
Cap Gasket
Plastic Float Disk
Diaphragm nut
Rubber Gasket for Float Disk
Diaphragm washer
Diaphragm
Brass Body
Diaphragm washer
Lower Saucer
Gasket
Stem
3
Manifold assembly
Stem Spring
Seat Washer Disc
Ensemble manifold
Seat Washer O-ring
Seat Washer
Ensamblaje del distribuidor
Seat Nut
Cap
Cap Gasket
Plastic Float Disk
Rubber Gasket for Float Disk
Brass Body
FIGURES
FIGURES
FIGURAS
2
Features of the Brass Anti-Siphon Valve
Caractéristiques de l'électrovanne anti-vidange
Características de la válvula antisifón
C
Solénoïde
Vis de réglage du port de purge externe
Joint torique de vis
Écrou de poignée
Vis en acier inoxydable
Poignée plastique
Godet supérieur
Joint torique de tige
Débit manuel tige de commande
Broche de la tige
Écrou de la membrane
Rondelle de la membrane
Membrane
Rondelle de la membrane
Godet inférieur
Joint
Tige
Ressort de la tige
Disque de la rondelle du siège
Joint torique de la rondelle du siège
Rondelle du siège
Écrou du siège
Capuchon
Garniture
Flotteur en plastique
Garniture en caoutchouc
Boîtier en laiton
Solenoide
Tornillo externo de ajuste del puerto de purga
Aro tórico del tornillo
Tuerca de agarre
Tornillo de acero inoxidable
Flow control stem
Manija plástica
Bleed screw for manual opera-
Plato superior
tion (Note: Water will leak from
Aro tórico del vástago
screw when open)
Flujo manual vástago de control
Pasador del vástago
Wires to timer
Static water pressure side (inlet)
Tuerca diafragma
To sprinkler heads (outlet)
Arandela diafragma
Diafragma
Arandela diafragma
Plato inferior
Empaque
Vástago
Resorte del vástago
Disco de la arandela de asiento
Joint torique de la rondelle du siège
Arandela de asiento
Tuerca de asiento
Tapa
Junta
Flotador de plástico
Junta de caucho
Sub-montaje de la parte principal
4
Friction Loss Chart
Diagramme de perte de pression
Diagrama de perdida de presión
Station wires in (from timer)
Electrical requirements are 18 Volts
Grease Cap
A.C. minimum at the solenoid.
To sprinkler heads (outlet)
Inrush volt-amps
Common wire out (to timer)
Inrush current
To timer
Holding volt-amps
To main sprinkler shut-off
Holding current
Fil commun (vers programmateur)
Les spécifications électriques sont au
Capuchon
minimum de 18 volts de C.A. au solénoïde.
Vers les têtes d'arroseur (sortie)
Volt-ampères d'appel
Sortie, fils commun (vers le programmateur)
Courant d'appel
Vers le programmateur
Volt-ampères de maintien
Vers la fermeture de l'arroseur principal
Courant de maintien
El sistema requiere 18 voltios de CA
Cable común exterior (al programador)
como mínimo en el solenoide.
Sombrerete para grasa
A los cabezales aspersores (boca de salida)
Voltamperios de entrada
Salida de los hilos neutros (al programador)
Corriente de entrada
Voltamperios de retención
Al programador
Corriente de retención
Al cierre principal del aspersor
A
B
E
D
IN
Tige de réglage de débit
Espiga roscada de control de
Vis de purge pour le
flujo
fonctionnement manual
Tornillo de purga para
(Remarque: L'eau s'échappera
funcionamiento manual (Aviso:
de la vis à l'ouverture)
Cuando lo abra saldrá agua del
Fils vers programmateur
tornillo)
Côté pression d'eau statique
Cables que van al
(entrée)
programador
Vers les têtes d'arroseur (Sortie)
Lado de presión estática del
agua (boca de entrada)
A los cabezales aspersores
(boca de salida)
@24 V.A.C. - 11.3 VA
@24 V.A.C. - .47 AMPS
@24 V.A.C. - 5.75 VA
@24 V.A.C. - .24 AMPS
@24 V.C.A. -11,3 VA
@24 V.C.A. -0,47 AMPS
@24 V.C.A. -5,52 VA
@24 V.C.A. -.23 AMPS
@24 V c.a. -11,3 VA
@24 V c.a. -0,47 AMPERE
@24 V c.a. -5,52 VA
@24 V c.a. -0,23 AMPERE
AUTOMATIC BRASS ANTI-SIPHON
CONTROL VALVE
Instructions for operation
ÉLECTROVANNE DE COMMANDE
ANTI-VIDAGE AUTOMATIQUE EN LAITON
Mode d'emploi
VÁLVULA AUTOMÁTICA DE
CONTROL ANTISIFÓN DE LATÓN
Instrucciones de operación
Model 57065, 57066
PN 57065-24 Rev B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbit 57065

  • Page 1 Salida de los hilos neutros (al programador) Corriente de entrada @24 V c.a. -0,47 AMPERE Voltamperios de retención @24 V c.a. -5,52 VA Al programador Corriente de retención @24 V c.a. -0,23 AMPERE Al cierre principal del aspersor Model 57065, 57066 PN 57065-24 Rev B...
  • Page 2 (See Figure 3). Attach the colored wires to the corresponding zone terminal in the timer and the common wire to the common con- nection in the timer. Use standard sprinkler wire (20 gauge) for distances less than 800 feet & 18 gauge wire for over 800 feet. Use an Orbit ®...
  • Page 3 WTM250299 57065-24 rB.qxd 1/6/05 12:04 PM Page 3 WTM250299 57065-24 RB.QXD ORBIT 046878 BLACK NOT USED 16.5" 12" NOT USED NOT USED WTM250299 NOT USED NOT USED 12/23/04 NOT USED NOT USED...

Ce manuel est également adapté pour:

57066