Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione
User and Maintenance manual
Manuel d'Utilisation et d'Entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
Squadramodelli
Dental model trimmer
Rodoirs
Modellschleifgerät
Escuadramodelos

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carlo De Giorgi TRIM

  • Page 1 Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione User and Maintenance manual Manuel d’Utilisation et d’Entretien Gebrauchs- und Wartungsanleitung Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento Squadramodelli Dental model trimmer Rodoirs Modellschleifgerät Escuadramodelos...
  • Page 2 <HDU RI PDQXIDFWXUH 0RGqOH $OLPHQWDWLRQ $QQpH GH IDEULFDWLRQ 0RGHOO %HWULHEVVSDQQXQJ %DXMDKU 0RGHOR $OLPHQWDFLyQ $xR GH IDEULFDFLyQ ˆ ˆ 230 V 50 Hz 2005 TRIM ˆ ˆ 120 V 60 Hz 2006 TRIM ECO DISK ˆ 2007 ˆ 2008 ˆ 2009...
  • Page 3 Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione Squadramodelli Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Page 4: Table Des Matières

    6.1 - Pulizia e lubrificazione ............... 9 6.1.1 - Sostituzione del disco ..............9 7 - DIAGNOSTICA................... 10 8 - ACCESSORI ..................10 8.1 - KIT PER ORTODONZIA ..............10 8.2 - DISCO ABRASIVO GRANA FINE........... 10 I - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 5: Dichiarazione Ce Di Conformita

    SQUADRAMODELLI DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ La sottoscritta: CARLO DE GIORGI S.r.l. Via Tonale, 1 20021 BARANZATE DI BOLLATE (MI) - I dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchio : Tipo: SQUADRAMODELLI descritto in appresso: apparecchiatura destinata alla squadratura di oggetti in gesso, utilizzata in laboratori odontotecnici.
  • Page 6: Norme Ed Avvertenze Generali

    1.2 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA L’apparecchio in questione è destinato all’asportazione di materiale nei modelli in gesso in laboratori odontotecnici; l’utensile è rappresentato da un disco abrasivo nel modello TRIM-1, da un disco diamantato nel modello TRIM ECO DISK. 1.3 - RIFERIMENTI NORMATIVI 1.3.1 - Normativa obbligatoria...
  • Page 7: Istruzioni Per La Richiesta Di Interventi E Ricambi

    3.1 - PIAZZAMENTO La macchina viene fornita già montata e pronta per il funzionamento, previo il collegamento del cavo di alimentazione, del sistema di scarico residui e, nel caso del modelli TRIM-1, del tubo dell’acqua ad un rubinetto esterno. Nell'imballaggio sono collocati: a) corpo della macchina;...
  • Page 8: Allacciamento E Messa In Servizio

    Prima di far funzionare l’apparecchiatura, inserire: a) il tubo di alimentazione dell’acqua sull’apposito bocchettone filettato (1 di Fig. 1) posto sul retro dell’apparecchiatura - solo modello TRIM-1; b) il tubo di scarico dell’acqua residua sull’apposito imbocco (2 di fig. 1) - solo modello TRIM-1, deponendo l’altro lato all’ingresso di una vasca...
  • Page 9: Operatore

    (cuffie, inserti auricolari, ecc.); Carlo de Giorgi I - 7...
  • Page 10: Istruzioni Per L'operatore

    TRIM ECO DISK è obbligatorio disporre di dispositivi di aspirazione dei residui polverosi , collegandolo al bocchettone di scarico (2 di Fig. 1). Si consiglia l’uso dell’aspiratore AIR-BOX DE GIORGI.
  • Page 11: Manutenzione

    (10 di Fig. 2) (il disco abrasivo può anche essere utilizzato sul retro), inserire quello nuovo e stringere il bullone frontale mantenendo sempre bloccato l’albero motore; infine rimontare la cuffia di protezione. Carlo de Giorgi I - 9...
  • Page 12: Diagnostica

    In caso di continui malfunzionamenti, avarie o guasti, staccare immediatamente presa alimentazione, porre l'interruttore generale e contattare la ditta CARLO DE GIORGI. ATTENZIONE! OGNI INTERVENTO SULLA MACCHINA DEVE ESSERE REALIZZATO A MACCHINA ISOLATA DALLE FONTI DI ENERGIA 8 - ACCESSORI 8.1 - KIT PER ORTODONZIA...
  • Page 13 User and Maintenance manual Dental model trimmer Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 – Fax +39.02.356.18.08...
  • Page 14 6.1 – Cleaning and lubrication ..............9 6.1.1 – Changing the grinding disk ............9 7 - DIAGNOSTICS................... 10 8 - ACCESSORIES.................. 10 8. 1 – ORTHODONTICS KIT..............10 8.2 – FINE GRINDING DISK ..............10 GB - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 15: Ce Declaration Of Conformity

    DENTAL MODEL TRIMMER CE DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned: CARLO DE GIORGI S.r.l. Via Tonale, 1 20021 BARANZATE DI BOLLATE (MI) - I declares, under its own responsibility, that the apparatus: Type: DENTAL MODEL TRIMMER described as: appliance designed for trimming objects made of plaster, utilized in dental laboratories.
  • Page 16: Standards And General Precautions

    DENTAL MODEL TRIMMER 1 - STANDARDS AND GENERAL PRECAUTIONS 1.1 - INTRODUCTION This manual is the property of CARLO DE GIORGI S.r.l. The contents of this manual cannot be reproduced or disclosed to other parties. All rights reserved. 1.2 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The appliance in question is designed to trim plaster models in dental laboratories;...
  • Page 17: Requests For Service And Spare Parts

    For all electrical maintenance requirements, contact CARLO DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1, Milan, Italy. In the case of faults, notify CARLO DE GIORGI technical personnel of the exact nature of the problem, specifying also the lot number shown on the label affixed to the rear of the appliance.
  • Page 18: Connections And Placing Into Service

    (we recommend the AIR-BOX DE GIORGI system) on the relevant connection (2, Fig. 1) - TRIM ECO DISK models only; Fig. 1 The appliance is set into operation by pressing pushbutton “I” (5, Fig. 2).
  • Page 19: Operator

    (hearing defenders, earplugs, etc.); Carlo de Giorgi GB - 7...
  • Page 20: Operator Instructions

    Setting the appliance into operation automatically starts the flow of water from the inlet connection (1, Fig. 1); the flow rate can be adjusted by means of the valve on the front of the appliance (7, Fig. 2) (model TRIM-1 only).
  • Page 21: Maintenance

    Allen key; refit the disk guard. Carlo de Giorgi GB - 9...
  • Page 22: Diagnostics

    The plate and relative accessories in the kit (11, Fig. 3) are designed to allow model trimming in a vertical and horizontal direction. 8.2 – FINE GRINDING DISK Fig. 3 shows a diamond disk (12) and fine disk (13) Fig. 3 GB - 10 Carlo de Giorgi...
  • Page 23 Manuel d’Utilisation et d’Entretien Rodoirs Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Page 24 6.1 - Nettoyage et lubrification ..............9 6.1.1 – Remplacement du disque.............. 9 7 - DIAGNOSTIC ..................10 8 - ACCESSOIRES.................. 10 8.1 - KIT POUR ORTHODONTIE............10 8.2 - DISQUE ABRASIF GRAIN FIN ............10 F - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 25: Declaration Ce De Conformite

    RODOIRS DECLARATION CE DE CONFORMITE La soussignée: CARLO DE GIORGI S.r.l. Via Tonale, 1 20021 BARANZATE DI BOLLATE (MI) - I déclare sous sa propre responsabilité que l’appareil : Type: RODOIR Décrit ci-après: appareil destiné au rodage d’objets en plâtre, utilisé dans les laboratoires de mécaniciens-dentistes.
  • Page 26: Normes Et Avertissements Generaux

    1 - NORMES ET AVERTISSEMENTS GENERAUX 1.1 - AVANT-PROPOS Le présent manuel appartient à la Sté CARLO DE GIORGI S.r.l. La reproduction ou la cession à des tiers des contenus de ce document est interdite. Tous les droits sont réservés.
  • Page 27: Demande D'interventions Et De Pieces De Rechange

    3.1 – MISE EN PLACE L’appareil est fourni déjà monté et prêt pour le fonctionnement, après raccordement du câble d’alimentation, du système d’évacuation des résidus et, pour le modèle TRIM-1, du tuyau de l’eau à un robinet extérieur. Se trouvent dans l’emballage: a) le corps de l’appareil;...
  • Page 28: Branchement Et Mise En Service

    1) placé derrière l’appareil – seulement pour le modèle TRIM-1; b) le tuyau d’évacuation de l’eau restante sur la goulotte de vidage (2 - fig. 1) – seulement pour le modèle TRIM-1, en mettant l’autre extrémité à l’entrée d’une cuve de décantation; ou bien, c) le système d’aspiration prévu (nous conseillons l’utilisation de...
  • Page 29: Operateur

    (cache-oreilles anti-bruit, etc.); Carlo de Giorgi F - 7...
  • Page 30: Instructions Pour L'operateur

    à jour un registre pour les boues résiduelles; pendant l’utilisation de l’appareil TRIM ECO DISK, il est obligatoire d’avoir des dispositifs d’aspiration des résidus poussiéreux; le raccorder à la goulotte de vidage (2 - Fig. 1). Il est conseillé d’utiliser l’aspirateur AIR-BOX DE GIORGI.
  • Page 31: Entretien

    (10 - Fig. 2) (le disque abrasif peut aussi être utilisé de l’autre côté), introduire le neuf et serrer le boulon frontal en maintenant toujours l’arbre moteur bloqué; remonter la protection. Carlo de Giorgi F - 9...
  • Page 32: Diagnostic

    OFF puis contacter sans attendre la Sté CARLO DE GIORGI. ATTENTION! TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL DOIT ETRE REALISEE APRES INTERRUPTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE 8 - ACCESSOIRES 8.1 - KIT POUR ORTHODONTIE Le disque et les accessoires présents dans le kit (11 - Fig. 3) ont pour but de permettre l’exécution de rodages aussi bien à...
  • Page 33 *HEUDXFKV XQG :DUWXQJVDQOHLWXQJ 0RGHOOVFKOHLIJHUlW Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Page 34 HP9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ ,1+$/769(5=(,&+1,6 1 - VORSCHRIFTEN UND ALLGEMEINE HINWEISE ......4 1.1 - VORBEMERKUNG................4 1.2 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE ..........4 1.3 - BEZUGSNORMEN................4 1.3.1 - Maßgebliche Normenvorschriften ..........4 1.3.2 - Zusätzliche Normenvorschriften............. 4 1.4 - BAUSEITIGE MASSNAHMEN ............4 1.5 - ANFORDERUNG VON SERVICELEISTUNGEN UND ERSATZTEILEN..
  • Page 35 HP9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ (*.21)250,7b76(5./b581* Wir: &$5/2 '( *,25*, 6UO 9LD 7RQDOH   %$5$1=$7( ', %2//$7( 0,  , erklären eigenverantwortlich, daß nachstehend beschriebenes Gerät: Typ: 02'(//6&+/(,)*(5b7 und zwar: Gerät für das Trimmen von Gipsgegenständen in zahntechnischen Labors Maschinenrichtlinie 98/37, Niederspannungsrichtlinie 73/23 nachträglichen Änderungen sowie...
  • Page 36 HP9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ   9256&+5,)7(1 81' $//*(0(,1( +,1:(,6(   925%(0(5.81* Vorliegende Anleitung ist Eigentum der Firma CARLO DE GIORGI S.r.l. Nachdruck bzw. Weitergabe der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen verboten. Alle Rechte vorbehalten.   %(6&+5(,%81* '(5 0$6&+,1( Das hierin behandelte Gerät ist zum Materialabtrag von Gipsmodellen in...
  • Page 37 Hahn erforderlich ist. Die Verpackung enthält: a) Maschinenkörper b) Aluminiumplatte c) Schlauch zum Restwasserablaß (nur Modell TRIM-1) d) Schlauch zum Wasseranschluß (nur Modell TRIM-1) e) 4 und 6 mm Inbusschlüssel f) Feststellknopf g) Gebrauchsanleitungen. Durch die Konstruktion des Geräts ist seine Verstellung von Hand ohne Hubmittel möglich.
  • Page 38 Geräterückseite stecken - nur Modell TRIM-1 b) Schlauch zum Restwasserablaß auf den entsprechenden Anschluß (2 in Abb. 1) stecken - nur Modell TRIM-1 - und das andere Schlauchende in eine Abscheidewanne einführen oder das c) Absaugsystem (Gebrauchsempfehlung AIR-BOX DE GIORGI) auf den entsprechenden Anschluß...
  • Page 39 HP9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ $EE    %(',(1(5 Der Bediener bewirkt das Einschalten des Geräts und steuert somit direkt seinen Betrieb.   %(67,0081*6*(5(&+7(5 *(%5$8&+ Das Gerät ist zum Einsatz in zahntechnischen Labors konzipiert. Die zur Aufnahme des Werkstücks vorgesehene Platte (9 in Abb. 2) läßt sich über drei Bohrungen durch den Feststellknopf (8 in Abb.
  • Page 40 HP9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ Beim Betrieb des Gerätemodells TRIM-1 muß das Restwasser in eine Abscheidewanne abgelassen Buch Schlammentwässerung geführt werden Beim Betrieb des Gerätemodells TRIM ECO DISK muß der Schleifstaub durch die Absauganlage am Anschluß (2 in Abb. 1) entsorgt werden. Der Hersteller empfiehlt das Absaugsystem AIR- BOX DE GIORGI.
  • Page 41 HP9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ   :$5781* Eingriffe an der elektrischen Anlage unter dem Gehäuse sind nur autorisiertem und eingewiesenem Fachpersonal vorbehalten. Es wird auf das Anliegen gefährlicher Spannungen bei der Wartung der elektrischen Anlage unter Spannung hingewiesen.   5HLQLJXQJ XQG 6FKPLHUXQJ Das Gerät bedarf mit Ausnahme der normalen Reinigung am Arbeitsplatz keiner besonderen Wartung.
  • Page 42 HP9@GGT8CG@DAB@S˜UÃ   67g581*668&+( ,P )DOO ZLHGHUKROWHU 6W|UXQJHQ 'HIHNWH RGHU %HWULHEVIHKOHU GHQ +DXSWVFKDOWHU DXI 2)) VWHOOHQ XQG GHQ 1HW]VWHFNHU VRIRUW DE]LHKHQ LP $QVFKOX‰ GDUDQ GLH )LUPD &$5/2 '( *,25*, EHQDFKULFKWLJHQ $&+781* JEDER EINGRIFF AUF DER MASCHINE DARF NUR NACH UNTERBRECHUNG DER ENERGIEVERSORGUNG ERFOLGEN   =8%(+g5   '(17$/.,7 Mit der Platte und dem entsprechenden Zubehör im Dentalkit (11 in Abb.
  • Page 43 Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento Escuadramodelos Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italia Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Page 44 6.1 – Limpieza y lubricación............... 9 6.1.1 - Sustitución del disco............... 9 7 - DIAGNÓSTICO .................. 10 8 - ACCESORIOS..................10 8.1 - KIT PARA ORTODONCIA............... 10 8.2 - DISCO ABRASIVO GRANO FINO ..........10 E - 2 Carlo de Giorgi...
  • Page 45: Declaración Ce De Conformidad

    ESCUADRAMODELOS DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD La suscrita: CARLO DE GIORGI S.r.l. Via Tonale, 1 20021 BARANZATE DI BOLLATE (MI) - I declara bajo su propia responsabilidad que el aparato: Tipo: ESCUADRAMODELOS que a continuación se describe: aparato destinado a escuadrar objetos de yeso, utilizado en talleres técnicos dentales,...
  • Page 46: Normas Y Advertencias De Carácter General

    El aparato al que este manual se refiere está destinado a remover material en los modelos de yeso en talleres técnicos dentales; la herramienta está constituida por un disco abrasivo en el modelo TRIM-1, y por un disco diamantado en el modelo TRIM ECO DISK.
  • Page 47: Instrucciones Para El Pedido De Intervenciones Yrecambios

    La máquina se suministra ya montada y lista para el funcionamiento, previa la conexión del cable de alimentación, del sistema de descarga residuos y, en el caso del modelo TRIM-1, del tubo del agua a un grifo externo. Dentro del embalaje se encuentran: a) cuerpo de la máquina;...
  • Page 48: Conexión Y Puesta En Servicio

    Antes de hacer funcionar el aparato disponer: a) el tubo de alimentación del agua en la respectiva boca roscada (1 de Fig. 1) situada en la parte trasera del aparato (sólo modelo TRIM-1); b) el tubo de descarga del agua residual en la respectiva embocadura (2 de fig.
  • Page 49: Operador

    órganos móviles; Carlo de Giorgi E - 7...
  • Page 50: Instrucciones Para El Operador

    (auriculares u otros); durante el uso del aparato TRIM-1 es obligatorio descargar el agua residual en una cuba de decantación y la actualización de un registro relativo a los fangos residuales;...
  • Page 51: Mantenimiento

    ESCUADRAMODELOS SE HA VERIFICADO Y, EN CASO DE ULTERIORES PROBLEMAS, CONTACTAR LA EMPRESA CARLO DE GIORGI. 6 - MANTENIMIENTO Eventuales operaciones en la parte eléctrica interna deben ser efectuadas por personal autorizado y adiestrado. Téngase presente, para los efectos de ejecución de operaciones de mantenimiento, que existen tensiones de importancia en el aparato mientras éste permanece...
  • Page 52: Diagnóstico

    7 - DIAGNÓSTICO En caso de verificarse repetidas anomalías, averías o desperfectos, disponer el interruptor general en OFF, desconectar de inmediato la toma de alimentación y contactar la empresa CARLO DE GIORGI. ¡ATENCIÓN! TODA INTERVENCIÓN EN LA MÁQUINA DEBE EFECTUARSE CON LA MISMA AISLADA RESPECTO DE LAS FUENTES DE ENERGÍA...
  • Page 53 Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 http://www.degiorgi.it E-Mail: info@degiorgi.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Trim eco disk

Table des Matières