Ego Power+ CS1610E Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CS1610E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

EN
56 volt Cordless chain saw
DE
Akku-kettensäge (56 volt)
FR
Tronçonneuse sans fil lithium-ion 56 v
ES
Motosierra inalámbrica con batería de iones
de litio de 56 v
PT
Motosserra sem fios com bateria de ião de
lítio de 56V
IT
Motosega cordless li-ion 56 v
NL
56v lithium-ion accukettingzaag
DK
Ledningsfri motorsav med 56v litium-ion-batteri 68
SE
56v litium-jon sladdlös kedjesåg
FI
56 voltin litiumioniakullinen moottorisaha
NO 56v lithium-ion trådløs motorsaG
Беспроводная цепная пила с литийионным
RU
аккумулятором (56в)
Pilarka z akumulatorem litowo-jonowym56 woltów 111
PL
56v lithium-iontová akumulátorová řetězová pila 120
CZ
56 volto vá lítium-iónová reťazová píla
SK
HU
56 v-os lítium-ion vezeték nélküli láncfűrész 136
RO
Ferăstrău fără fir cu lanț și cu acumulatorlitiu ion 56v 144
CORDLESS CHAIN SAW
6
SL
56-voltna litij-ionska brezžična verižna žaga
14
LT
Belaidis grandininis pjūklas su 56 v ličio jonų
23
akumuliatoriumi
LV
56 v litija-jonu bezvadu ķēdes zāģis
Ασυρματο αλυσοπριονο 56v λιθιου - ιοντων
32
GR
56v lİtyum-İyon kablosuz elektrİklİ testere 186
TR
41
ET
56v-liitiumioonakuga mootorsaag
50
56-вольтна літій-іонна акумуляторна
UK
59
ланцюгова пила
56vлитиево-йонен безкабелен верижен трион 211
BG
77
HR
Baterijska lančana pila s litij-ionskom
86
baterijom od 56v
56ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
94
KA
უსადენო ჯაჭვური ხერხი
102
Bežična motorna testera sa litijum-jonskom
SR
baterijom od 56 v
Akumulatorska motorna žaga s litij-ionskom
BS
baterijom od 56 v
128
‫מכסחה אלחוטית עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬
HE
‫منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
AR
CS1610E
56 VOLT LITHIUM-ION
OP_EGO_CS1610E_EV01.31_210909
153
161
169
177
194
202
220
228
238
246
254
262

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ CS1610E

  • Page 1 CS1610E 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 56 volt Cordless chain saw 56-voltna litij-ionska brezžična verižna žaga Akku-kettensäge (56 volt) Belaidis grandininis pjūklas su 56 v ličio jonų Tronçonneuse sans fil lithium-ion 56 v akumuliatoriumi Motosierra inalámbrica con batería de iones 56 v litija-jonu bezvadu ķēdes zāģis...
  • Page 2 BA1400, BA2800, CH5500E, BA4200, BA1400T, CH2100E BA2240T, BA2242T, BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA6720T...
  • Page 3 1.3mm...
  • Page 4 45°...
  • Page 5 U2-1 U2-2...
  • Page 6: Symbol Meaning

    Do Not Expose To Rain The information of guide bar Guaranteed sound power level. AG1600/ AG1601 This product is in accordance with applicable WEEE UK legislation. This product is in accordance with applicable Direct Current EC directives. CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E...
  • Page 7 1. Position the chain saw power head on its side with the in accordance with a standard test method and may be side cover facing upwards (Fig. B). used for comparing one tool with another; CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E...
  • Page 8 Lift clockwise to tension the chain. See the section: up the semicircular plate and rotate the oil tank cap “ASSEMBLING/REPLACING THE BAR AND CHAIN” for counterclockwise to remove it (Fig. H). additional information. CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E...
  • Page 9: Attaching/Detaching The Battery Pack

    ◾ Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. downhill after it is felled. ◾ With the saw on a firm, flat surface, hold the saw firmly with both hands. CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E...
  • Page 10: Notching Undercut

    Wipe the chain saw surface with ground. Remove the small limbs in one cut as Fig. R shown. a clean cloth moistened with a mild soap solution. CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E...
  • Page 11: Guide Bar Maintenance

    Clean the chain saw thoroughly before storing. Store the chain saw indoors, in a dry place that is locked and/or inaccessible to children. ◾ Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E...
  • Page 12 Debris preventing full movement of the Clean debris from the external chain brake Chain brake does not chain kickback brake handle. mechanism. engage. ◾ ◾ Possible chain brake malfunction. Contact EGO Customer Service for repair. CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E...
  • Page 13 Reinstall the saw chain, following the during normal use. section: “ASSEMBLING/REPLACING THE BAR AND CHAIN”. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. CORDLESS CHAIN SAW — CS1610E...
  • Page 14: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Augenschutz tragen Gehörschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Vorsicht vor dem Rückstoß der Kettensäge und den Kontakt mit der Schienenspitze Rückstoß von Schienenspitze vermeiden. Kettensäge immer beidhändig führen Vor Regen schützen Angaben zur Führungsschiene Garantierter Schallleistungspegel. AG1600/ AG1601 AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 15: Technische Daten

    Schalldruckpegel am Ohr 91,25 dB(A) 1. Drehzahl-Wahlhebel des Bedieners L K=2,5 dB(A) 2. Hinterer Griffbügel Garantierter 3. Auslöser-Freigabeknopf Schallleistungspegel L 103 dB(A) 4. Vorderer Griff (according to 2000/14/EG) 5. Kettenbremshebel 6. Sägekette 7. Führungsschiene 8. Öltankverschluss 9. Ölsichtfenster AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 16: Montage

    Sie den Knauf an der Seitenabdeckung leicht spannen Sie nach Bedarf nach. 8. Heben Sie die Schienenspitze an, um zu prüfen, ob die Kette durchhängt (Abb. F). Lassen Sie die Spitze der Führungsschiene los und drehen Sie den AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 17 3. Legen Sie die Kettensäge auf die Seite auf einer Bremsstellung, um die Kettenbremse zu aktivieren festen, ebenen Fläche, sodass der Tankverschluss (Abb. K). nach oben zeigt. Heben Sie die halbrunde Platte an und schrauben Sie den Öltankverschluss entgegen dem Uhrzeigersinn ab (Abb. H). AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 18: Fällen Eines Baumes

    Verletzungen kommen. Drücken Sie die Sägekette gegen das Holz und bewegen Sie die Kettensäge Fällschnitt vor und zurück, um die Rückstände zu beseitigen. Entfernen Sie vor dem Reinigen immer den Akku. Tragen Sie robuste Scharnier Schutzhandschuhe beim Umgang mit der Sägekette. AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 19 Nehmen Sie die Seitenabdeckung ab und entfernen den letzten Schnitt von oben durch den Stamm, bis er Sie dann mit einer weichen Bürste Ablagerungen von auf den ersten Schnitt trifft. der Führungsschiene, Sägekette, vom Ritzel und der Seitenabdeckung. AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 20: Wartung Der Führungsschiene

    Zähnen der Kette in Acht. ◾ Reinigen Sie die Kettensäge gründlich, bevor Sie sie verstauen. Lagern Sie die Kettensäge im Haus an einem trockenen Ort, der abgeschlossen und/oder für Kinder nicht erreichbar ist. AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 21 Kettenrad sitzen. ◾ ◾ Rückstände verhindern die vollständige Beseitigen Sie die Schmutzrückstände Bewegung des Kettenbremshebels. außen an der Kettenbremse. Kettenbremse rückt ◾ ◾ nicht ein Mögliche Fehlfunktion der Wenden Sie sich zwecks Reparatur an den Kettenbremse EGO-Kundendienst. AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 22: Garantie

    Gebrauch von der Kette greift nicht in das Antriebsritzel Installieren Sie die Sägekette neu gemäß Führungsschiene ab. ein. Abschnitt „MONTIEREN/AUSWECHSELN DER SCHIENE UND DER KETTE“. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. egopowerplus.com. AKKU-KETTENSÄGE — CS1610E...
  • Page 23: Risques Résiduels

    Rebond de nez de guide-chaîne l'extrémité du guide-chaîne Utiliser toujours la tronçonneuse en la Ne pas exposer à la pluie. maintenant avec les deux mains Informations sur le guide-chaîne Niveau de puissance acoustique garanti. AG1600/ AG1601 TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 24: Contenu De L'emballage (Image A1)

    5. Poignée de frein de chaîne anti-rebond K=2,5 dB(A) oreilles de l'opérateur L 6. Chaîne Niveau de puissance 7. Guide-chaîne acoustique garanti L 103 dB(A) 8. Bouchon du réservoir d’huile (d’après 2000/14/CE) TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 25: Assemblage

    Répétez cette procédure jusqu'à ce que la chaîne ne pende plus. 9. Serrez complètement l’écrou moleté du capot latéral pour garantir que la chaîne est correctement tendue TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 26: Fonctionnement

    Avec la tronçonneuse posée sur une surface plane et remplissez le réservoir quand son niveau descend en dessous du minimum. N’utilisez pas la scie à chaîne si le rigide, saisissez-la fermement des deux mains. niveau d’huile n’est pas visible. TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 27: Abattre Un Arbre

    Attendez Sens de la chute toujours que la chaîne ait atteint sa pleine vitesse avant de la mettre en contact avec le bois. Encoche Coupe arrière d’abattage Charnière TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 28: Entretien

    ◾ Retirez le capot latéral, puis enlevez les débris du une coupe par le dessus jusqu’à atteindre la première guide, de la chaîne, du pignon d’entraînement et du coupe. capot latéral avec une brosse souple. TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 29: Entretien Du Guide-Chaîne

    Rangez la tronçonneuse en intérieur, dans un endroit sec verrouillé et/ou hors de portée des enfants. ◾ Veillez à ce qu’elle reste à l’écart de produits corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardinage et les sels de déverglaçage. TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 30: Dépannage

    Le frein de chaîne ne rebond de chaîne. ◾ Contactez le service client EGO pour la s’enclenche pas. ◾ Dysfonctionnement possible du frein réparation. de chaîne. TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 31: Politique De Garantie Ego

    « ASSEMBLER/ REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE ». GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1610E...
  • Page 32: Lea Todas Las Instrucciones

    Usar siempre la motosierra con las dos manos No exponer la herramienta a la lluvia Observe la información referente a la espada Nivel de potencia acústica garantizado. AG1600/ AG1601 MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 33 3. Botón de desbloqueo Nivel de presión acústica 4. Empuñadura delantera 91,25 dB(A) medido a la altura del oído del 5. Palanca del freno de cadena/guarda de protección de K=2,5 dB(A) usuario L mano 6. Cadena de la sierra MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 34: Cómo Ajustar De La Tensión De La Cadena

    7. Vuelva a colocar la tapa lateral y apriete ligeramente (fig. G). su perilla de sujeción. AVISO: Las nuevas cadenas tienden a estirarse al cabo de cierto tiempo. Compruebe la tensión de la cadena con frecuencia y ténsela cuando sea necesario. MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 35: Puesta En Marcha/Parada De La Motosierra

    Llene hasta la línea «MAX». ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de quitar la 5. Limpie con un paño el exceso de aceite y vuelva a batería de la motosierra durante cualquier de trabajo y poner el tapón. cuando haya finalizado la tarea. MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 36: Tala De Árboles

    Corte de tala ADVERTENCIA: Nunca ponga en marcha la motosierra mientras está en contacto con la madera. Bisagra Espere siempre a que la motosierra alcance sus revoluciones máximas antes de acercar la cadena a la madera. MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 37 1/3 de su diámetro. Finalice efectuando suave para eliminar residuos y acumulaciones de un corte desde arriba hasta alcanzar el primer corte. material de la espada, la cadena, el piñón y la tapa lateral. MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 38: Mantenimiento De La Espada

    Limpie a fondo la motosierra antes de guardarla. Guarde la motosierra en interiores, en un lugar seco, cerrado bajo llave o inaccesible para los niños. ◾ Manténgala apartada de agentes corrosivos, como productos químicos de jardinería y sal para deshielo. MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 39: Solución De Problemas

    ◾ Póngase en contacto con el departamento se activa. de mano se desplace como es debido. de atención al cliente de EGO para solicitar ◾ Posible avería del freno de cadena. una reparación. MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 40 «MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LA ESPADA Y LA CADENA». GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. MOTOSIERRA INALÁMBRICA — CS1610E...
  • Page 41: Leia Todas As Instruções

    Use sempre a motosserra com as duas mãos. Não exponha à chuva. Informação da barra de orientação Nível de potência do som garantido. AG1600/ AG1601 Este produto está em conformidade com a REEE legislação aplicável do Reino Unido. MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 42: Características Técnicas

    5. Pega do travão de ressalto da corrente som medido L K=1,4 dB(A) 6. Corrente da serra Nível da pressão do som 91,25 dB(A) 7. Barra de orientação no ouvido do operador K=2,5 dB(A) 8. Tampa do depósito do óleo MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 43: Ajustar A Tensão Da Corrente

    Verifique a "tensão a frio" antes da utilização seguinte. barra de orientação e rode o manípulo de ajuste da tensão da corrente no sentido dos ponteiros do relógio. Repita este processo até eliminar o abatimento. MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 44: Adicionar Lubrificante À Barra E À Serra

    Nunca firmemente a serra com ambas as mãos. utilize a motosserra se o óleo não for visível. ◾ Segure sempre a pega dianteira com a mão esquerda e a pega traseira com a mão direita. MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 45: Abate De Uma Árvore

    árvore cair ao longo da linha desejada danos patrimoniais. Se a árvore entrar em contacto de queda. com linhas utilitárias, a empresa utilitária deverá ser notificada imediatamente. MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 46: Manutenção Da Barra De Orientação

    Uma barra com qualquer uma das seguintes antes de mover a motosserra. Pare sempre o motor falhas deverá ser substituída. antes de passar para outra árvore. MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 47: Transporte E Armazenamento

    Limpe bem a motosserra antes de a guardar. Guarde a motosserra no interior, num local seco fechado e/ou inacessível às crianças. ◾ Mantenha afastado de agentes corrosivos, como químicos de jardinagem e sais de degelo. MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 48: Resolução De Problemas

    O travão da corrente da corrente. ◾ Contacte o serviço de apoio ao cliente da não funciona. ◾ Possível mau funcionamento do travão EGO para proceder à reparação. da corrente. MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 49 “MONTAR/ SUBSTITUIR A BARRA E A CORRENTE”. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MOTOSSERRA SEM FIOS — CS1610E...
  • Page 50: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Contraccolpo della punta della barra guida guida. Usare la motosega sempre con due mani. Non esporre alla pioggia Informazioni sulla barra guida Livello di potenza sonora garantito AG1600/ AG1601 Questo prodotto è conforme alla legislazione RAEE britannica pertinente. MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 51 K=1,4 dB(A) 2. Impugnatura posteriore Livello di pressione sonora 3. Pulsante di sbloccaggio 91,25 dB(A) a livello dell'orecchio K=2,5 dB(A) 4. Impugnatura anteriore dell'operatore L 5. Impugnatura del freno catena anti-contraccolpo 6. Catena 7. Barra guida MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 52 è calda può diventare troppo stretta quando si raffredda. Controllare la 8. Sollevare la punta della barra guida per controllare che tensione a freddo prima del successivo utilizzo. la catena non sia allentata (Fig. F). Rilasciare la punta MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 53 Non usare la motosega se l'olio non è visibile. anteriore e la mano destra sull'impugnatura posteriore. ◾ Le dita devono avvolgere l'impugnatura, con il pollice INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO al di sotto dell'impugnatura anteriore. BATTERIA Ricaricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 54: Abbattimento Di Un Albero

    ◾ per aprire il taglio e dare all'albero la linea di caduta desiderata. MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 55 Binari incrinati o rotti. ◾ Allargamento dei binari. MANUTENZIONE AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 56: Protezione Dell'ambiente

    Pulire accuratamente la motosega prima di riporla. Conservare la motosega in interni, in un luogo asciutto, al chiuso e/o inaccessibile ai bambini. ◾ Tenerla al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo. MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    I detriti impediscono il movimento Rimuovere i detriti dal meccanismo esterno completo dell'impugnatura del freno del freno catena. Il freno catena non si catena. ◾ innesca. Contattare il centro di assistenza EGO per ◾ Malfunzionamento del freno catena. la riparazione. MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 58 Reinstallare la catena della sega, come durante l'uso normale. descritto alla sezione "ASSEMBLAGGIO/ SOSTITUZIONE DELLA BARRA E CATENA". GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. MOTOSEGA CORDLESS — CS1610E...
  • Page 59: Lees Alle Instructies

    Pas op voor de terugslag van de kettingzaag en voorkom contact met de punt van het Terugslag van de punt van het zaagblad zaagblad Gebruik de kettingzaag altijd met twee handen Niet aan regen blootstellen Informatie over het zaagblad Gewaarborgd geluidsvermogensniveau. AG1600/ AG1601 ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 60: Specificaties

    KEN UW KETTINGZAAG (afb. A1) svermogensniveau L K=1,4 dB(A) 1. Instelbare snelheidsschakelaar Geluidsd-rukniveau bij het 91,25 dB(A) 2. Achterste handgreep oor van de bediener L K=2,5 dB(A) 3. Vergrendelknop 4. Voorste handgreep 5. Ketting terugslag remhendel ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 61 8. Til de punt van het zaagblad op en controleer of hij Controleer de koude spanning voor het volgende gebruik. doorhangt (afb. F). Laat de punt van het zaagblad los en draai de knop voor de aanpassing van de kettingspanning rechtsom. Herhaal dit proces totdat ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 62 Vullen tot de MAX.-markering. ◾ Draag anti-slip handschoenen voor een maximale grip 5. Veeg overtollige olie weg en plaats de dop weer en bescherming. terug. OPMERKING: Controleer het oliepeil regelmatig en vul ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 63 Richting van de val WAARSCHUWING: Start de kettingzaag nooit als Inkeping deze contact heeft met het hout. Laat de kettingzaag eerst Snoeisnede op snelheid komen voordat u de zaag in contact brengt met het hout. Scharnier ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 64 Een blad met één van de volgende onderkant (onderzijde). Rond de zaagsnede vervolgens fouten dient te worden vervangen. af door van boven uit te zagen totdat u bij de eerste zaagsnede aankomt. ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 65: Transport En Opslag

    Maak de kettingzaag grondig schoon voordat u deze opbergt. Berg de kettingzaag binnenshuis op in een droge ruimte die voor kinderen gesloten en/of ontoegankelijk is. ◾ Houd uit de buurt van corrosieve middelen, zoals tuinchemicaliën en strooizout. ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 66: Probleemoplossing

    Vuil voorkomt de volledige beweging Verwijder vuil van het externe van de ketting terugslag remhendel. kettingremmechanisme. De kettingrem wordt ◾ ◾ niet geactiveerd. Mogelijke storing van de kettingrem. Neem contact op met de klantenservice van EGO in geval van reparaties. ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 67 "MONTEREN/VERVANGEN VAN HET ZAAGBLAD EN DE KETTING". GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. ACCU KETTINGZAAG — CS1610E...
  • Page 68: Symbolernes Betydning

    Spidsen af savsværdet kan slå tilbage kontakt på spidsen af motorsaven Motorsaven skal altid holdes med begge Må ikke udsættes for regn hænder Oplysninger om savsværdet Garanteret lydniveau. AG1600/ AG1601 Dette produkt overholder gældende britisk WEEE lovgivning. LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 69: Specifikationer

    9. Vindue til olietjek Garanteret 10. Elektriske kontakter lydeffektniveau L 11. Knap til frigørelse af batteri 103 dB(A) (i henhold til 12. Knop til justering af kædespændingen 2000/14/EF) 13. Sidebeslag 14. Knop til sidebeslag 15. Kædehylster LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 70 én omgang mod uret. Løft spidsen af savsværdet opad og stram knoppen til sidebeslaget igen. Sørg for at kæden kan dreje rundt uden binding. LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 71 Inden motorsaven startes, skal den Din krop skal altid være til venstre for savelinjen. tjekkes for olie, tænderne på kæden skal tjekkes og bremsehåndtaget skal tjekkes. Du skal desuden have et godt fodfæste og holde en korrekt afstand fra jorden. LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 72 Fjern jord, sten, løs bark, søm, hæfteklammer og kabler træstammer eller træklodser, hvis muligt. Følg de enkle fra træet. anvisninger for nem opskæring. ◾ Hvis hele træstammen er støttet, som vist på fig. S1, saves den først over i toppen. LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 73: Vedligeholdelse Af Savsværdet

    Fjern sidebeslaget, og brug derefter en blød børste til at fjerne snavs fra sværdet, kæden, tandhjulet og sidebeslaget. Rengør altid rillen på savsværdet for træflis, savsmuld og skidt, inden savkæden sættes på. LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 74 Equipment) Elektrisk udstyr, batterioplader og batterier må ikke smides ud sammen med almindelig husholdningsaffald! Tag dette produkt til en autoriseret genbrugsplads, og sørg for at det sendes til genbrug. Elektriske værktøjer skal returneres til et miljøkompatibelt genvindingsanlæg. LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 75: Fejlfinding

    ◾ ◾ Snavs forhindrer kædebremsehåndtaget Rengør for snavs på den eksterne Kædebremsen aktiveres i at kunne bevæges. kædebremsemekanisme. ikke. ◾ ◾ Mulig funktionsfejl på kædebremsen. Kontakt EGO's kundeservice for reparation. LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 76 Sæt kæden på igen i henhold til under normal brug. vejledningerne i afsnittet: »MONTERING/ UDSKIFTNING AF SVÆRDET OG KÆDEN«. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. LEDNINGSFRI MOTORSAV — CS1610E...
  • Page 77 Svärd spetsrekyl undvik kontakt med svärdets spets Använd alltid båda händerna när sågen Utsätt den inte för regn används Information om svärdet Garanterad ljudeffektnivå. AG1600/ AG1601 Denna produkt uppfyller tillämplig lagstiftning WEEE i Storbritannien. SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 78 Ljudtrycksnivå vid 91,25 dB(A) 6. Sågkedja operatörens öra r L K=2,5 dB(A) 7. Svärd Garanterad 8. Lock oljetank ljudeffektsnivål L 103 dB(A) 9. Oljeinspektionsfönster (enligt 2000/14/EG) 10. Elektriska kontakter 11. Låsknapp för batteriet 12. Justeringsratt för kedjespänningen SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 79 NOTERA: För att förlänga svärdets livslängd, vänd på skruvar, muttrar, bultar, höljen etc. Dra åt alla svärdet emellanåt. fästelement och lock och använd inte denna produkt innan alla saknade eller skadade delar bytts ut. SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 80 STARTA/STOPPA KEDJESÅGEN en rekyl. NOTERA: Innan kedjesågen startas, kontrollera oljenivån, ◾ Kroppen skall alltid vara till vänster om kedjelinjen. sågtändernas skärpa och att rekylbromshandtaget fungerar korrekt. Dessutom behövs ett stadigt fotfäste och korrekt avstånd från marken. SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 81: Fälla Ett Träd

    ◾ Ta bort smuts, stenar, lös bark, spikar, klamrar och ◾ När en stock stöds längs dess hela längd såsom bild S1 ledningar från trädet. visar, kapas den från ovansidan (överkapning). SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 82: Underhåll Av Svärdet

    Ta bort sidokåpan och använd sedan en mjuk borste för att ta bort skräp från svärdet, sågkedjan, kedjehjulet och sidokåpan. Rensa alltid bort träspån, sågspån och smuts från svärdets spår när sågkedjan byts. SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 83: Skydda Miljön

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Kasta inte elektrisk utrustning, använt batteri och laddare i hushållssoporna! Ta denna produkt till en auktoriserad återvinnare och gör den tillgänglig för separat insamling. Elektriska verktyg måste returneras till en miljöanpassad återvinningsanläggning. SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 84 är helt isatt i kedjehjulet. ◾ ◾ Skräp förhindrar fullständig rörelse hos Rensa bort skräp från den externa Kedjebromsen aktiveras kedjans rekylbromshandtag. kedjebromsmekanismen inte. ◾ ◾ Möjligt funktionsfel hos kedjebromsen. Kontakta EGO kundtjänst för hjälp. SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 85 ◾ ◾ Kedjan kuggar inte in i drivkedjehjulet. Installera om kedjesågen enligt följande normal användning. sektion: “MONTERING/BYTE AV SVÄRDET OCH KEDJAN”. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1610E...
  • Page 86: Lue Kaikki Ohjeet

    Käytä suojakypärää Käytä suojakäsineitä Varo moottorisahan takapotkua ja vältä Terälevyn kärjen takapotku kosketusta terälevyn kärkeen Käytä moottorisahaa aina kahdella kädellä Älä altista sateelle Terälevyn tiedot Taattu äänitehotaso. AG1600/ AG1601 Tämä tuote on Yhdistyneen kuningaskunnan WEEE lainsäädännön mukainen. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1610E...
  • Page 87: Tekniset Tiedot

    13. Sivukansi 2000/14/EY mukaisesti) 14. Sivukannen nuppi 3,377 m/s 15. Teräsuoja Etukahva K=1,5 m/s Tärinä a KOKOAMINEN 2,823 m/s Takakahva K=1,5 m/s TERÄLEVYN JA KETJUN KOKOAMINEN/VAIHTAMINEN ◾ Ilmoitettu tärinän kokonaispäästöarvo on mitattu VAROITUS: Säädä ketjun takapotkujarrun kahva AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1610E...
  • Page 88 ◾ korkki osoittaa ylös. Sammuta moottori ja irrota akkuyksikkö ennen kuin 2. Puhdista öljysäiliön korkki ja sitä ympäröivä alue, säädät ketjun kireyttä. Varmista, että sivukannen jotta likaa ei pääse öljysäiliöön. nuppia on löystetty. Käännä ketjun kiristyksen AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1610E...
  • Page 89: Puun Kaataminen

    2. Työnnä ketjun takapotkun jarrukahva eteenpäin välillä on vähintään kaksi kertaa puun pituus. jarrutusasentoon, niin ketjun jarru on käytössä Puita ei saa kaataa tavalla, joka saattaa aiheuttaa (kuva K). vaaraa ihmisille, osua sähkölinjaan tai aiheuttaa AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1610E...
  • Page 90 Kaada puu vahingossa. sitten haluttuun suuntaan. ◾ VAROITUS: Kun puu alkaa kaatua, poista moottorisaha lovesta, Kun puhdistat moottorisahaa, ÄLÄ upota sitä veteen tai muuhun nesteeseen. sammuta moottori, laske moottorisaha alas ja käytä AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1610E...
  • Page 91: Terälevyn Kunnossapito

    U2-1 Ohjausterälevyn kärjen ratas U2-2 Voiteluaukko KULJETUS JA VARASTOINTI ◾ Älä varastoi tai kuljeta moottorisahaa, kun se on käynnissä. Irrota aina akkuyksikkö ennen varastointia tai kuljetusta. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1610E...
  • Page 92: Vianmääritys

    ◾ ◾ Irtoaines estää takapotkun Puhdista lika ulkoisesta ketjun katkaisukahvan vapaan liikkeen. jarrumekanismista. Ketjun jarru ei toimi. ◾ ◾ Mahdollinen ketjujarrun vikatila. Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun korjausta varten. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1610E...
  • Page 93 KETJUN KIREYDEN SÄÄTÄMINEN Ketju löystyy tai putoaa ◾ ◾ terälevyltä normaalin Ketju ei kiinnity vetopyörään. Asenna teräketju uudelleen, kuten osiossa: käytön aikana. TERÄLEVYN JA KETJUN KOKOAMINEN/ VAIHTAMINEN TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com egopowerplus.com löydät EGOn takuukäytännön täydelliset ehdot. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1610E...
  • Page 94 Bruk alltid motorsag med to hender Må ikke utsettes for regn. Informasjonen i guide bar Garantert lydeffektnivå. AG1600/ AG1601 Dette produktet er i samsvar med gjeldende WEEE Elektrisk og elektronisk avfall britisk lovgivning. TRÅDLØS MOTORSAG — CS1610E...
  • Page 95: Spesifikasjoner

    Erklært total vibrasjonsverdi er målt i bremsestilling før montering. overensstemmelse med en standard testmetode og 1. Plasser motorsagens motorhode på siden med kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet; sidedekslet vendt oppover (fig. B). TRÅDLØS MOTORSAG — CS1610E...
  • Page 96 4. Hell forsiktig stangen og kjedeoljen i tanken. Fyll til for ytterligere informasjon. MAX-linjen. ◾ Et kaldt kjede er korrekt strammet når det ikke henger 5. Tørk av overflødig olje og sett på lokket igjen. ned på undersiden av sverdet, og kjedet er tettsittende, TRÅDLØS MOTORSAG — CS1610E...
  • Page 97 ◾ før sagingen startes. Rømningsveien skal strekke seg Sett sagen på et fast, flatt underlag, og hold sagen fast tilbake og diagonalt til baksiden av den forventede med begge hender. falllinjen som vist på figur P. TRÅDLØS MOTORSAG — CS1610E...
  • Page 98 R. Grener som står i spenn skal kappes fra ◾ Ta av sidedekselet, og bruk deretter en myk børste bunnen og opp, for å unngå å oppbinding av motorsagen. for å fjerne rusk fra sverdet, sagkjedet, drivhjul og TRÅDLØS MOTORSAG — CS1610E...
  • Page 99: Transport Og Lagring

    å unngå de skarpe tennene på kjedet. ◾ Rengjør motorsagen grundig før oppbevaring. Oppbevar motorsagen innendørs, på et tørt sted som er låst, og/eller utilgjengelig for barn. ◾ Holdes vekk fra etsende midler, for eksempel hagekjemikalier og avisingssalter. TRÅDLØS MOTORSAG — CS1610E...
  • Page 100 ◾ ◾ Rusk hindrer full bevegelighet av Rengjør rusk fra den eksterne Kjedebremsen går ikke kjedets bremsehåndtak for tilbakeslag. kjedebremsemekanismen. i inngrep. ◾ ◾ Mulig feil i kjedebremsen. Kontakt EGOs kundeservice for å få hjelp. TRÅDLØS MOTORSAG — CS1610E...
  • Page 101 Kjedet tar ikke tak i drivhjulet. Installere sagkjedet, per seksjon: normal bruk. “MONTERING / UTSKIFTING AV STANGEN OG KJEDEN”. GARANTI EGOS GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TRÅDLØS MOTORSAG — CS1610E...
  • Page 102: Условные Обозначения

    Используйте защитные перчатки. Остерегайтесь отдачи цепной пилы и не Отдача конца шины допускайте контакта с концом шины цепи. Всегда держите цепную пилу двумя руками. Не оставляйте под дождем. Гарантированный уровень звуковой Информация о шине. мощности. AG1600/ AG1601 БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 103 K=2,5 дБ (A) 5. Ручка цепного тормоза оператора, L 6. Пильная цепь Гарантированный уровень 7. Шина цепи звуковой мощности 103 дБ (A) (в соответствии со 8. Крышка резервуара для масла стандартом 2000/14/EC) 9. Окошко индикации уровня масла БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 104: Регулировка Натяжения Цепи

    чтобы зафиксировать натяжение цепи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте Приводные Штифт регулировки насадки или дополнительные приспособления, не звенья цепи натяжения рекомендованные производителем устройства. Отверстие Использование нерекомендованных насадок и Паз шины цепи направляющей дополнительных приспособлений может привести к шины серьезным травмам. БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 105 а за заднюю — правой. УСТАНОВКА И СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА ◾ Пальцы должны плотно охватывать рукоятку, Перед первым использованием полностью причем большой палец должен быть под передней зарядите аккумулятор. рукояткой. Используйте только аккумуляторы и зарядные устройства, указанные на Рис. A2. БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 106 пропила, остановите двигатель и положите ее, а При работе на склоне оператор должен стоять выше затем используйте запланированный путь отхода. дерева, так как спиленное дерево может покатиться Остерегайтесь падающих веток и смотрите под ноги. вниз. БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 107 Зубчатое колесо на конце шины ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание тяжелых U2-2 Смазочное отверстие травм перед проведением осмотра, очистки или техобслуживания извлекайте из инструмента аккумулятор. Электроинструмент с установленным аккумулятором всегда может случайно включиться. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При очистке пилы НЕ БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 108: Транспортировка И Хранение

    очистите ее. Храните пилу в надежном сухом Электроинструменты должны быть помещении, недоступном для детей. возвращены на перерабатывающее предприятие, не наносящее ущерба ◾ Храните вдали от источников коррозии, таких как окружающей среде. садовые удобрения и техническая соль. БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 109: Устранение Неполадок

    зубчатому колесу. ◾ ◾ Ручка цепного тормоза не может Удалите мусор снаружи механизма свободно двигаться из-за мусора. цепного тормоза. Не срабатывает цепной тормоз. ◾ ◾ Тормозная система неисправна. Обратитесь в службу поддержки клиентов EGO для ремонта. БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 110 ◾ ◾ Цепь не зацепляется за зубчатое Установите цепь заново. См. раздел эксплуатации. СБОРКА/ЗАМЕНА ШИНЫ И ЦЕПИ. колесо. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА — CS1610E...
  • Page 111: Znaczenie Symboli

    Uważaj na możliwość odbicia pilarki i unikaj Odbicie czubka prowadnicy kontaktu z czubkiem prowadnicy Zawsze używaj pilarki oburącz Chronić przed deszczem Prowadnica - informacje Gwarantowany poziom mocy akustycznej. AG1600/ AG1601 Produkt jest zgodny z obowiązującym WEEE ustawodawstwem Wielkiej Brytanii. BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 112: Lista Elementów W Opakowaniu

    11. Przycisk odblokowujący akumulator 103 dB(A) (zgodnie z dyrektywą 12. Pokrętło napinania łańcucha 2000/14/WE) 13. Pokrywa boczna 3,377 m/s Uchwyt 14. Pokrętło pokrywy bocznej K=1,5 m/s przedni Drgania a 15. Osłona łańcucha 2,823 m/s Uchwyt tylny K=1,5 m/s BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 113: Regulacja Napięcia Łańcucha

    OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przypadkowemu łańcuch włączeniu, które mogłoby spowodować ciężkie urazy, Rowek prowadnicy Rowek prowadnicy na czas mocowania części, regulacji, czyszczenia lub gdy narzędzie nie jest używane, z narzędzia należy Kołnierz Zębatka zawsze wyjmować akumulator. dopasowujący BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 114 Obiema stopami należy stanąć na pewnym podłożu, a Należy wcisnąć przycisk wyjmowania akumulatora i ciężar ciała rozłożyć równomiernie na obie nogi. wysunąć akumulator. ◾ Lewe ręka powinna być wyprostowana w łokciu. Pomaga to wytrzymać siły powstające wskutek odbicia. BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 115: Obalanie Drzewa

    Małe gałęzie należy Rys. P. usuwać jednym cięciem, tak jak pokazano na rys. R. Naprężone gałęzie należy przecinać od dołu w górę, tak aby uniknąć Kierunek obalania zakleszczania się łańcucha. Ścieżka oddalania BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 116: Konserwacja Prowadnicy

    łańcucha. oleje penetrujące itp. Substancje chemiczne mogą uszkodzić, osłabić lub zniszczyć plastik i spowodować poważne obrażenia ciała. BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 117 śmieci domowych! Produkt należy oddać do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzędzia należy oddawać do przyjaznego dla środowiska zakładu recyklingu. BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 118: Rozwiązywanie Problemów

    Usunąć zanieczyszczenia z zewnętrznego pełne przestawienie dźwigni hamulca mechanizmu hamulca łańcucha. Nie włącza się hamulec łańcucha ◾ Skontaktować się z punktem obsługi klienta łańcucha. ◾ Być może hamulec łańcucha nie działa EGO w celu dokonania naprawy. prawidłowo. BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 119 Ponownie założyć łańcuch zgodnie z spada z prowadnicy. napędowej. instrukcjami podanymi w części „MONTAŻ/ WYMIANA PROWADNICY I ŁAŃCUCHA”. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. BEZPRZEWODOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA — CS1610E...
  • Page 120: Význam Symbolů

    Při práci s řetězovou pilou vždy používejte Nevystavujte dešti obě ruce Informace o vodicí liště Zaručená hladina akustického výkonu. AG1600/ AG1601 Tento výrobek je v souladu s příslušnou britskou WEEE legislativou. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA — CS1610E...
  • Page 121: Technické Údaje

    12. Regulátor napnutí řetězu Zaručená úroveň akus- 13. Boční kryt tického výkonu L (podle 103 dB(A) 2000/14/ES) 14. Upínák bočního krytu 15. Kryt řetězu Přední 3,377 m/s K=1,5 m/s rukojeť Vibrace a 2,823 m/s Zadní rukojeť K=1,5 m/s AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA — CS1610E...
  • Page 122 Pokud je řetěz příliš napnutý, nebude se otáčet. způsobit požár. Povolte mírně upínák bočního krytu a otočte regulátorem napnutí řetězu jednou proti směru hodinových ručiček. Zdvihněte hrot vodicí lišty a znovu pevně utáhněte upínák bočního krytu. Dbejte, aby se řetěz volně otáčel. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA — CS1610E...
  • Page 123 VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se pilu spouštět, pokud je VAROVÁNÍ: Nikdy řetězovou pilu nespouštějte, pilový řetěz v řezu. pokud je ve styku se dřevem. Než přiložíte řetězovou pilu ke dřevu, nechte ji roztočit na plné otáčky. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA — CS1610E...
  • Page 124: Kácení Stromu

    Akumulátorové nářadí s vloženým by strom začít padat. Pokud existuje možnost, že by akumulátorem je vždy zapnuté a může se neúmyslně strom nemusel spadnout v požadovaném směru, nebo spustit. by se mohl zakymácet a zaklínit pilový řetěz, zastavte AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA — CS1610E...
  • Page 125: Údržba Vodicí Lišty

    Řetězové kolo v hrotu vodicí lišty U2-2 Mazací otvor PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ ◾ Řetězovou pilu nepřepravujte ani neskladujte, když je motor v chodu. Před uskladněním nebo přepravou vždy vyjměte akumulátor. ◾ Před uskladněním nebo přepravou řetězové pily vždy AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA — CS1610E...
  • Page 126: Odstraňování Problémů

    ◾ Nečistoty brání úplnému pohybu rukojeti Odstraňte nečistoty z externího brzdy řetězu při zpětném rázu. mechanizmu brzdy řetězu. Brzda řetězu se neaktivuje. ◾ ◾ Možné poruchy brzdy řetězu Pro pomoc kontaktujte zákaznický servis společnosti EGO. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA — CS1610E...
  • Page 127 Řetěz není nasazený na hnacím Řetěz znovu nainstalujte podle pokynů spadne z vodicí lišty. v části: „MONTÁŽ/VÝMĚNA LIŠTY A řetězovém kole. ŘETĚZU“ ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA — CS1610E...
  • Page 128: Bezpečnostné Symboly

    Spätný ráz špičky vodiacej lišty vyvarujte sa kontaktu s hrotom lišty Reťazovú pílu používajte vždy obojručne Nevystavujte dažďu Informácie o vodiacej lište Garantovaná hladina akustického výkonu. AG1600/ AG1601 Tento výrobok je v súlade s príslušnou britskou WEEE legislatívou. AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA — CS1610E...
  • Page 129 L (podľa 103 dB(A) 12. Nastavovacie koliesko pre napnutie reťaze 2000/14/ES) 13. Bočný kryt 3,377 m/s Predná K=1,5 m/s rukovať 14. Koliesko bočného krytu Vibrácie a 15. Kryt reťaze 2,823 m/s Zadná K=1,5 m/s rukovať AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA — CS1610E...
  • Page 130 Mierne uvoľnite koliesko bočného krytu a otočte nastavovacím Tento výrobok môžete používať na jednoduché stínanie, kolieskom napnutia reťaze raz proti smeru hodinových ručičiek. osekávanie vetiev, prerezávanie a výrub reziva a stromov. Zdvihnite špičku vodiacej lišty nahor a pevne utiahnite ovládacie AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA — CS1610E...
  • Page 131 3. Stlačte a podržte zaisťovacie tlačidlo palcom pravej ruky a stlačte zadnú páčku nastavenia premenlivej Pred čistením vždy vyberte akumulátor. Pri manipulácii s rýchlosti prstami pravej ruky, aby ste zapli pílu (obr. L). reťazou používajte pevné ochranné rukavice. AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA — CS1610E...
  • Page 132 Q. Dbajte na to, aby bol zadný horný rez paralelne s horizontálnym predným spodným rezom. Urobte zadný horný rez tak, aby ste nechali dostatok dreva, ktoré bude fungovať ako nedorezok. Nedorezok AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA — CS1610E...
  • Page 133: Údržba Vodiacej Lišty

    Navyše má vodiaca lišta na svojom hrote ozubené koleso (obr. U2). Ozubené koleso treba mazať raz za týždeň mazacou striekačkou, aby sa predĺžila životnosť vodiacej lišty. Používajte mazaciu striekačku raz do týždňa na mazanie reťazovým olejom AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA — CS1610E...
  • Page 134: Odstraňovanie Porúch

    ◾ ◾ Nečistoty bránia pohybu rukoväte brzdy Očistite špinu z vonkajšieho brzdového spätného rázu reťaze. mechanizmu reťaze. Brzda reťaze nezaberá. ◾ ◾ Možná chyba brzdy reťaze. Pre opravy kontaktujte zákaznícky servis EGO. AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA — CS1610E...
  • Page 135 ◾ Reťaz nezapadá do ozubeného kolesa. Znovu nasaďte reťaz, postupujte podľa spadne z vodiacej lišty. časti: „MONTÁŽ/VÝMENA LIŠTY A REŤAZE“. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. AKUMULÁTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA — CS1610E...
  • Page 136: Biztonsági Szimbólumok

    ügyeljen rá, hogy ne érjen hozzá a láncvezető Láncvezető csúcs visszarúgása csúcsához. Mindig két kézzel használja a láncfűrészt Ne tegye ki esőnek Információ a láncvezetőről Garantált hangteljesítményszint. AG1600/ AG1601 This product is in accordance with applicable WEEE UK legislation. VEZETÉK NÉLKÜLI LÁNCFŰRÉSZ — CS1610E...
  • Page 137 11. Akkumulátor kioldógomb nyszint L (2000/14/EK 103 dB(A) 12. Láncfeszesség beállító gomb szerint) 13. Oldalsó burkolat 3,377 m/s Elülső K=1,5 m/s fogantyú 14. Oldalsó burkolat gomb Vibráció a 15. Lánc tok 2,823 m/s Hátsó K=1,5 m/s fogantyú VEZETÉK NÉLKÜLI LÁNCFŰRÉSZ — CS1610E...
  • Page 138 és sapkát, és ne használja a terméket addig, amíg a forogni. Finoman lazítsa meg az oldalsó burkolat gombját, és sérült vagy hiányzó alkatrészeket ki nem cserélték. fordítsa el a láncfeszesség-állító gombot egyszer az óramutató VEZETÉK NÉLKÜLI LÁNCFŰRÉSZ — CS1610E...
  • Page 139 élességét, és a visszarúgás elleni fékfogantyú megfelelő működését. Ezenfelül vegyen fel FIGYELMEZTETÉS: Mindig legyen biztos a kiegyensúlyozott testhelyzetet és kellő távolságot a talajhoz. testhelyzete, és a láncfűrészt erősen tartsa két kézzel, amikor jár a motor. VEZETÉK NÉLKÜLI LÁNCFŰRÉSZ — CS1610E...
  • Page 140 Amikor a rönk az S3 ábrán látható módon mindkét készítésekor. végénél alá van támasztva, akkor felülről vágjon az Esés iránya átmérő 1/3-áig. Ezután alulról fejezze be a vágást 2/3- ig, amíg az első vágással nem találkozik. Bevágás VEZETÉK NÉLKÜLI LÁNCFŰRÉSZ — CS1610E...
  • Page 141: A Láncvezető Karbantartása

    és kopás szempontjából. A láncvezető hornyok élezése és csiszolása normál folyamat a láncvezető kopása esetén. Az ilyen hibákat akkor kell lecsiszolni egy reszelővel, amikor jelentkeznek. A láncvezetőt a következő hibák esetén ki kell cserélni. VEZETÉK NÉLKÜLI LÁNCFŰRÉSZ — CS1610E...
  • Page 142: Hibaelhárítás

    ◾ A szennyeződés megakadályozza a Tisztítsa meg a szennyeződésektől a külső visszarúgás elleni fékfogantyú teljes láncfék mechanizmust. A láncfék nem mozgását. kapcsolódik be. ◾ A javításhoz forduljon az EGO ◾ A láncfék esetleg meghibásodott. ügyfélszolgálatához. VEZETÉK NÉLKÜLI LÁNCFŰRÉSZ — CS1610E...
  • Page 143 A lánc nem illeszkedik a lánckerékre. Helyezze vissza a fűrészláncot a következő láncvezetőről. fejezet szerint: „A LÁNCVEZETŐ ÉS A LÁNC ÖSSZESZERELÉSE/CSERÉJE” GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. VEZETÉK NÉLKÜLI LÁNCFŰRÉSZ — CS1610E...
  • Page 144 Folosiți întotdeauna ferăstrăul cu lanț cu două A nu se expune la ploaie mâini Informația privind șina de ghidare Nivel de putere acustică garantat. AG1600/ AG1601 Acest produs este în conformitate cu legislația DEEE aplicabilă din Marea Britanie. FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 145 12. Buton de ajustare a tensionării lanțului 3.377 m/s 13. Capac lateral Mâner frontal K=1.5 m/s 14. Buton capac lateral Vibrații a 2.823 m/s Mâner 15. Teacă pentru lanț K=1.5 m/s posterior FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 146 șuruburi, piulițe, bolțuri, capace etc. Strângeți bine toate ghidare, din când în când inversați șina. elementele de prindere și capacele și nu utilizați acest produs dacă piesele lipsă sau defecte nu sunt înlocuite. FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 147 Asigurați-vă întotdeauna că aveți lângă acestea, o poziționare echilibrată și o distanțare corectă o poziție stabilă și țineți ferăstrăul cu fermitate cu ambele de sol sunt necesare. mâini în timp ce motorul funcționează. FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 148: Doborârea Unui Copac

    în Fig. S1, acesta trebuie secționat începând de perpendiculară pe direcția de cădere precum în ilustrația din Fig. sus (tăiere pe sus). Q. Efectuați mai întâi o crestătură orizontală joasă. Crestătura va FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 149 îndepărtarea reziduurilor de pe șina de ghidare, lanț, roată dințată și capac lateral. ◾ Întotdeauna îndepărtați așchiile, rumegușul și murdăria de pe canelura șinei de ghidare când înlocuiți lanțul ferăstrăului. FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 150 și încărcătorul de acumulator împreună cu deșeurile menajere! Predați acest produs unui punct de reciclare autorizat și puneți-l la dispoziția colectării separate. Sculele electrice trebuie returnate unui centru de reciclare ecologic. FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 151 Frâna de lanț nu se activează. ◾ ◾ Este posibil ca frâna de lanț să nu Contactați Serviciul clienți EGO pentru funcționeze corect. reparații. FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 152 “ASAMBLAREA/ utilizării normale. ÎNLOCUIREA ȘINEI DE GHIDARE ȘI A LANȚULUI”. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. FERĂSTRĂU CU LANȚ ȘI CU ACUMULATOR — CS1610E...
  • Page 153: Varnostni Simboli

    Verižno žago vedno uporabljajte z obema Ne izpostavljajte dežju rokama Informacije o vodilni palici. Zajamčena raven zvočnega tlaka. AG1600/ AG1601 Odpadna električna in elektronska oprema Ta izdelek je v skladu z veljavno zakonodajo (OEEO) Združenega kraljestva. BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 154: Tehnični Podatki

    L (v skladu z 12. Gumb za nastavitev napetosti verige 2000/14/ES) 13. Stranski pokrov 3,377 m/s 14. Gumb stranskega pokrova Sprednji ročaj K=1,5 m/s 15. Pokrov verige Vibration a 2,823 m/s Zadnji ročaj K=1,5 m/s BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 155 Če je veriga pretesna, se ne bo obračala. Nekoliko popustite gumb stranskega pokrova in enkrat obrnite gumb za nastavitev napenjanja verige v nasprotni smeri urinega kazalca. Dvignite konico vodila navzgor in ponovno trdno zategnite gumb BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 156 1. Ročaj zavore verige ob povratnem udarcu potegnite proti sprednjemu ročaju v položaj za delovanje OPOZORILO: Verige ne vlecite z roko, ko je omejena (slika K). z žagovino. Če se verižna žaga naključno vključi, lahko BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 157: Podiranje Dreves

    VZDRŽEVANJE Rez za podiranje OPOZORILO: Za popravila uporabljajte samo ◾ Zadnjo zarezo za podiranje naredite vsaj 50 mm višje identične nadomestne dele. Uporaba drugih delov je od vodoravnega zaseka, kot je prikazano na sliki Q. BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 158 življenjsko dobo vodilne palice. Za tedensko mazanje z oljem uporabite brizgalko da namažete luknjo za mazanje (slika U3). Vodilo meča obrnite in preverite, da v luknjah za mazanje in utoru verige ni nečistoč. U2-1 Zobnik v konici vodilne palice U2-2 Luknja za mazanje BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 159: Odpravljanje Težav

    Odstranite delce iz zunanjega mehanizma ročaja zavore verige ob povratnem zavore verige. Zavora verige se ne udarcu. aktivira. ◾ Za popravilo se obrnite na podporo za ◾ Možna je okvara zavore verige. kupce izdelkov EGO. BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 160 Veriga ne aktivira pogonskega zobnika. Ponovno namestite verigo. Sledite pade z vodila. navodilom v razdelku: NAMEŠČANJE/ ZAMENJAVA MEČA IN VERIGE GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com. BREZŽIČNA VERIŽNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 161 Kreipiamosios juostos viršūnės atatranka sąlyčio su juostos viršūne. Grandininį pjūklą visada laikykite dviem Saugoti nuo lietaus rankomis. Informacija apie kreipiamąją juostą Garantuojamas garso galios lygis. AG1600/ AG1601 WEEE šis gaminys atitinka jam taikomus JK reglamentus. BELAIDIS GRANDININIS PJŪKLAS — CS1610E...
  • Page 162: Techniniai Duomenys

    L 13. Šoninis gaubtas Garantuojamas garso galios 14. Šoninio gaubto rankenėlė 103 dB(A) lygis L (išmatuotas pagal 15. Grandinės užmova 2000/14/EB) 3,377 m/s Priekinė K=1,5 m/s rankena Vibracija a 2,823 m/s Galinė K=1,5 m/s rankena BELAIDIS GRANDININIS PJŪKLAS — CS1610E...
  • Page 163: Grandinės Įtempimo Reguliavimas

    Tvirtai priveržkite visas tvirtinimo detales ir dangtelius ir nenaudokite šio gaminio, kol PASTABA: Norėdami prailginti kreipiamosios juostos nepakeisite visų trūkstamų ar sugadintų dalių. naudojimo trukmę, retkarčiais ją apverskite. BELAIDIS GRANDININIS PJŪKLAS — CS1610E...
  • Page 164 DARANT SKERSINIUS PJŪVIUS atatrankos stabdymo rankena. Taip pat tvirtai atsistokite ir laikykite pjūklą tinkamame aukštyje virš žemės. ĮSPĖJIMAS: Kai variklis paleistas, visada tvirtai stovėkite ir laikykite pjūklą abiem rankomis. BELAIDIS GRANDININIS PJŪKLAS — CS1610E...
  • Page 165 Ji padės išvengti pjūklo grandinės arba kreipiamosios juostos S3 pav., padarykite įpjovą iš viršaus, kurios gylis 1/3 prispaudimo darant antrąją išpjovą. skersmens. Tada darykite baigiamąjį pjūvį iš apačios (per likusį 2/3 skersmens), kol pasieksite pirmąjį pjūvį. Virtimo kryptis BELAIDIS GRANDININIS PJŪKLAS — CS1610E...
  • Page 166: Gabenimas Ir Laikymas

    Kreipiamosios juostos bėgelių šiaušimasis arba šerpetų atsiradimas juose yra normalūs juostos dilimo požymiai. Atsiradusius tokius nelygumus galima pašalinti su dilde. Kreipiamąją juostą, kurioje yra toliau nurodytų defektų, reikia pakeisti: BELAIDIS GRANDININIS PJŪKLAS — CS1610E...
  • Page 167: Trikčių Šalinimas

    žvaigždutės. ◾ ◾ Nešvarumai trukdo grandinės atatrankos Nuvalykite nešvarumus nuo išorinio stabdymo rankenai laisvai judėti. grandinės stabdžio mechanizmo. Neįsijungia grandinės stabdys. ◾ ◾ Galimas grandinės stabdžio gedimas. Kreipkitės į „EGO“ klientų aptarnavimo tarnybą dėl remonto. BELAIDIS GRANDININIS PJŪKLAS — CS1610E...
  • Page 168 Iš naujo uždėkite pjūklo grandinę pagal ar nukrenta nuo žvaigždute. nurodymus skyriuje „KREIPIAMOSIOS kreipiamosios juostos. JUOSTOS IR GRANDINĖS MONTAVIMAS IR PAKEITIMAS“. GARANTIJA „EGO“ GARANTIJOS TAISYKLĖS Jei norite sužinoti visas „EGO“ garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. BELAIDIS GRANDININIS PJŪKLAS — CS1610E...
  • Page 169 Vienmēr turiet ķēdes zāģi ar abām rokām Sargāt no lietus Informācija par vadotnes sliedi Garantētais skaņas intensitātes līmenis. AG1600/ AG1601 Šis produkts atbilst spēkā esošajiem Apvien- EEIA otās Karalistes tiesību aktiem. BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS — CS1610E...
  • Page 170 103 dB(A) sitātes līmenis L (saskaņā 13. Sānu pārsegs ar Direktīvu Nr. 2000/14/EK) 14. Sānu pārsega svira 3,377 m/s Priekšējais 15. Ķēdes pārvalks rokturis K=1,5 m/s Vibrācija a 2,823 m/s Aizmugurē- K=1,5 m/s jais rokturis BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS — CS1610E...
  • Page 171 Stingri pievelciet visus stiprinājumus un vāciņus un nedarbiniet šo ierīci, līdz visas trūkstošās vai bojātās daļas nav nomainītas. PIEZĪME! Lai paildzinātu vadotnes sliedes kalpošanas laiku, ik pa laikam apgrieziet sliedi otrādi. BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS — CS1610E...
  • Page 172 Tāpat ievērojiet pareizu stāju un ieturiet atbilstošu attālumu no BRĪDINĀJUMS! Kad dzinējs darbojas, vienmēr zemes. pārliecinieties, ka stāvat pareizi un stingri turat zāģi ar abām rokām. BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS — CS1610E...
  • Page 173: Koka Gāšana

    1/3 no apakšējo horizontālo robojošo iezāģējumu. Tas palīdzēs diametra (apakšējā garumošana). Pēc tam pabeidziet novērst zāģa ķēdes vai vadotnes sliedes iespiešanu otrā roba griezumu, veicot gareniskās garumošanas kustību līdz izzāģēšanas laikā. pirmajam iezāģējumam. BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS — CS1610E...
  • Page 174 Kad vadotnes sliedei rodas nodiluma pazīmes, demontējiet to no ķēdes zāģa instrumentgalvas, apgrieziet otrādi un uzlieciet atpakaļ (U1 att.). Šādā veidā nodilums tiks sadalīts, lai maksimāli palielinātu vadotnes sliedes kalpošanas laiku. Katrā lietošanas dienā sliede jānotīra un jāpārbauda, vai BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS — CS1610E...
  • Page 175: Kļūdu Novēršana

    Gruži kavē pilnīgu ķēdes atsitiena Iztīriet gružus no ārējā ķēdes bremzes bremzes roktura kustību. mehānisma. Nedarbojas ķēdes ◾ ◾ Iespējami ķēdes bremzes darbības Ja nepieciešams veikt labošanas darbus, bremze. traucējumi. sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas nodaļu. BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS — CS1610E...
  • Page 176 Ķēde neiedarbina piedziņas ķēžratu. Uzstādiet atpakaļ zāģa ķēdi, kā aprakstīts sliedes. nodaļā: „SLIEDES UN ĶĒDES MONTĀŽA/ MAIŅA”. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacīju- mu versija. BEZVADU ĶĒDES ZĀĢIS — CS1610E...
  • Page 177: Επεξηγηση Συμβολων

    αλυσοπρίονου και αποφεύγετε την επαφή με Λάκτισμα ακμής οδηγητικής μπάρας την ακμή οδηγητικής μπάρας Χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο πάντα και με Να μην εκτίθεται στη βροχή τα δύο χέρια Πληροφορίες για την οδηγητική μπάρα Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος. AG1600/ AG1601 ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 178: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    αυτί του χειριστή L 4. Μπροστινή χειρολαβή 5. Λαβή φρένου λακτίσματος αλυσίδας Εγγυημένη στάθμη ηχητικής 6. Αλυσίδα πριονιού 103 dB(A) ισχύος L (κατά 2000/14/ΕΚ) 7. Οδηγητική μπάρα 8. Καπάκι ρεζερβουάρ λαδιού 9. Παράθυρο ελέγχου στάθμης λαδιού ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 179 F). Αποδεσμεύστε την ακμή από την οδηγητική μπάρα και γυρίστε δεξιόστροφα το κουμπί ρύθμισης της τάνυση της αλυσίδας πριν από την επόμενη χρήση. τάνυσης αλυσίδας. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία, έως ότου εξαλειφθεί η χαλάρωση. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 9. Σφίξτε με ασφάλεια το κουμπί πλαϊνού καλύμματος ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 180 τα επάνω. Ανασηκώστε την ημικυκλική πλάκα κοπή. και περιστρέψτε το καπάκι του δοχείου λαδιού αριστερόστροφα για να το αφαιρέσετε (Εικ. H). Απενεργοποίηση 4. Συμπληρώστε προσεκτικά το λάδι μπάρας και αλυσίδας στο ρεζερβουάρ. Γεμίστε έως τη γραμμή ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 181 Μην τραβάτε την αλυσίδα με το χέρι όταν είναι δεσμευμένη με σκόνη πριονίσματος. Κατεύθυνση πτώσης Μπορεί να προκύψει σοβαρός τραυματισμός εάν το Εγκοπή αλυσοπρίονο εκκινηθεί κατά τύχη. Πιέστε το αλυσοπρίονο προς το ξύλο, μετακινήστε το αλυσοπρίονο προς τα ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 182 μέρος (τεμαχισμός από πάνω προς τα κάτω). βούρτσα. Σκουπίζετε την επιφάνεια του αλυσοπρίονου ◾ Όταν ο κορμός υποστηρίζεται στο ένα άκρο, όπως με ένα καθαρό πανί βρεγμένο με ήπια σαπουνάδα. φαίνεται στην Εικ. S2, κόβετε το 1/3 της διαμέτρου ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 183 μπαταριών πριν την αποθήκευση ή τη μεταφορά. ◾ Τοποθετείτε πάντα τη θήκη οδηγητικής μπάρας στην οδηγητική μπάρα και την αλυσίδα προτού αποθηκεύσετε ή μεταφέρετε το αλυσοπρίονο. Να είστε προσεκτικοί και να αποφεύγετε την αιχμηρή οδόντωση της αλυσίδας. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 184: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Καθαρίστε τα υπολείμματα από τον κίνηση της λαβής φρένου λακτίσματος εξωτερικό μηχανισμό του φρένου αλυσίδας Το φρένο αλυσίδας δεν αλυσίδας. πιάνει. ◾ Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση ◾ Πιθανή δυσλειτουργία φρένου αλυσίδας πελατών της EGO για επισκευή. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 185 Επανεγκαταστήστε την αλυσίδα, την κανονική χρήση. οδοντοτροχό οδηγού. ακολουθώντας τις οδηγίες στο απόσπασμα: «ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΡΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ» ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ — CS1610E...
  • Page 186: Güvenli̇k Sembolleri̇

    Elektrikli testereyi her zaman iki elinizle kullanın Yağmura Maruz Bırakmayın Pala hakkında bilgiler Garanti edilen ses gücü seviyesidir. AG1600/ AG1601 Bu ürün, yürürlükteki Birleşik Krallık yasalarına WEEE uygundur. Bu ürün, yürürlükteki AB yönetmeliklerine Doğru Akım uygundur. BLOSUZ ELEKTRİKLİ TESTERE — CS1610E...
  • Page 187: Teknik Özellikler

    2. Yan kapak düğmesini saat yönünün tersine çevirerek karşılaştırmak için kullanılabilir. yan kapağı çıkarın ve ardından zincir gerginliği ◾ topuzunu mümkün olduğu kadar gevşetin. Beyan edilen toplam titreşim değeri, maruz kalma seviyesinin ilk değerlendirmesi için de kullanılabilir. BLOSUZ ELEKTRİKLİ TESTERE — CS1610E...
  • Page 188 Daha fazla bilgi için: “PALA VE ZİNCİRİ TAKMA/ Çalışma sırasında zincir otomatik olarak zincir yağı ile yağlanır. DEĞİŞTİRME" bölümüne bakın. 1. Elektrikli testereyi, yağ tankı kapağı yukarıda kalacak ◾ Soğuk bir zincir, palanın altında herhangi bir gevşeklik şekilde yan olarak yerleştirin. BLOSUZ ELEKTRİKLİ TESTERE — CS1610E...
  • Page 189 Durdurmak için 1. Elektrikli testereyi durdurmak için değişken hız tetiğini bırakın. 2. Zincir frenini devreye sokmak için zincir geri tepme fren kolunu ileri doğru iterek fren konumuna getirin (Şek. K). BLOSUZ ELEKTRİKLİ TESTERE — CS1610E...
  • Page 190 Başka parçaların kullanılması tehlike Mafsalı sonuna kadar kesmeyin. oluşturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. ◾ Devrilme kesimi mafsala yaklaştıkça ağaç düşmeye başlamalıdır. Ağacın istenilen yöne düşmemesi veya geriye doğru sallanması ve testere zincirini sıkıştırması BLOSUZ ELEKTRİKLİ TESTERE — CS1610E...
  • Page 191 Bir yağ enjektörü kullanarak, yağ deliğinden zincir yağı ile haftada bir yağlayın (Şek. U3). Palayı çevirin ve yağlama delikleri ile zincir oluğunda kirlenme olup olmadığını kontrol edin. U2-1 Pala Ucundaki Dişli U2-2 Yağlama Deliği BLOSUZ ELEKTRİKLİ TESTERE — CS1610E...
  • Page 192: Sorun Giderme

    Talaş artıkları, zincir geri tepme fren Dış zincir freni mekanizmasındaki talaş kolunun tam hareketini engelliyor. artıklarını temizleyin. Zincir freni devreye girmiyor. ◾ ◾ Muhtemel zincir freni arızası. Tamir için EGO Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. BLOSUZ ELEKTRİKLİ TESTERE — CS1610E...
  • Page 193 Aşağıdaki bölüme uygun olarak zinciri veya paladan düşüyor. yeniden takın: “PALA VE ZİNCİRİ TAKMA/ DEĞİŞTİRME”. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. BLOSUZ ELEKTRİKLİ TESTERE — CS1610E...
  • Page 194: Sümbolite Tähendused

    Pöörake tähelepanu kettsae tagasilöögile ja Juhtlati tipu tagasilöök vältige kokkupuudet juhtlati otsaga. Kasutage kettsaagi alati kahe käega. Mitte jätta vihma kätte TEAVE JUHTLATI KOHTA. Garanteeritud helivõimsuse tase. AG1600/ AG1601 See toode vastab asjakohastele UK seadustele. WEEE JUHTMETA KETTSAAG — CS1610E...
  • Page 195 Vibratsioon Tagumine 2.823 m/s LATI JA KETI KOKKUPANEK/VÄLJAVAHETAMINE käepide K=1.5 m/s HOIATUS! Enne seadme kokkupanekut seadke keti ◾ Esitatud vibratsioonitaseme näit on mõõdetud tagasilöögipiduri hoob pidurdusasendisse. standardsete testmeetodite kohaselt ja seda võidakse kasutada erinevate tööriistade võrdlemiseks. JUHTMETA KETTSAAG — CS1610E...
  • Page 196: Seadme Kasutamine

    ülespoole. Tõstke on lahti keeratud. Pingestamiseks pöörake keti pinge poolringikujulist plaati üles ja keerake õlipaagi korki reguleerimise nuppu päripäeva. Lisateavet vaadake selle eemaldamiseks vastupäeva (joon. H). alalõigust „LATI JA KETI VÄLJAVAHETAMINE". JUHTMETA KETTSAAG — CS1610E...
  • Page 197 Kui puu siiski satub kontakti pidurdusasendisse (joon. K). kommunaalliiniga, teavitage asjakohaseid asutusi HOIATUS! Tööpauside ajal ja pärast töö lõpetamist viivitamatult. eemaldage sae küljest alati akuplokk. Korrektne käepidemetest hoidmise viis (joon. M) JUHTMETA KETTSAAG — CS1610E...
  • Page 198: Palgi Järkamine

    Aku jõul töötav tööriist on ühendatud akupaki korral alati või alumiiniumist kiilude abil, et suunata puu soovitud kasutusvalmis ja võib juhuslikult käivituda. suunda. ◾ HOIATUS! Sae puhastamisel ÄRGE kastke seda vette Kui puu hakkab langema, võtke kettsaag lõike seest ega ühegi teise vedeliku sisse. JUHTMETA KETTSAAG — CS1610E...
  • Page 199: Juhtlati Hooldamine

    Ärge transportige ega hoiustage töötavat kettsaagi. Hooldamise ja transportimise ajaks eemaldage alati akuplokk. ◾ Enne kettsae hoiustamist ja transportimist pange juhtlati ja keti peale alati juhtlati kaitse. Olge ettevaatlik ja vältige keti teravaid hambaid. ◾ Enne hoiustamist puhastage saag hoolikalt. Hoidke JUHTMETA KETTSAAG — CS1610E...
  • Page 200 Mootor töötab, aga kett selle veolülid on korrektselt ketirattale ei käi ringi. paigutunud. ◾ ◾ Mustus takistab ketipiduri käepideme Eemaldage väliselt ketipidurilt mustus. täies ulatuses liikumist. ◾ Ketipidur ei tööta. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. ◾ Võimalik ketipiduri rike. JUHTMETA KETTSAAG — CS1610E...
  • Page 201 „KETI PINGE REGULEERIMINE". Tavapärasel kasutusel ◾ ◾ tuleb kett lahti või Kett ei haaku ketirattaga. Paigaldage saekett tagasi vastavalt kukub juhtlatilt ära. alapunktis „LATI JA KETI KOKKUPANEK/ VÄLJAVAHETAMINE“. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com egopowerplus.com. JUHTMETA KETTSAAG — CS1610E...
  • Page 202 Віддача напрямної шини уникайте контакту з кінцем шини. Завжди використовуйте ланцюгову пилу Не залишайте під дощем двома руками. Інформація про напрямну шину Гарантований рівень звукової потужності. AG1600/ AG1601 цей продукт відповідає чинному законодавству WEEE Великобританії. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 203: Технічні Характеристики

    103 дБ(А) (відповідно до стандарту 12. Ручка регулювання натягу ланцюга 2000/14/ЄС) 13. Бічна кришка 3,377 м/с Передня 14. Ручка бічної кришки K=1,5 м/с ручка 15. Футляр ланцюга Вібрація a 2,823 м/с Задня ручка K=1,5 м/с АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 204 запуску, що може спричинити серйозні травми, Зірочка завжди виймайте акумуляторну батарею з фланець інструмента під час монтажу деталей, регулювання, очищення або коли він не використовується. ПРИМІТКА. Щоб продовжити термін служби напрямної шини, іноді перевертайте шину. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 205 інструмент, доки вона не зафіксується на своєму місці Правильна постава для різання (рис. O) з клацанням. ◾ Обидві ноги мають бути на твердій поверхні, при Від’єднання (рис. J) чому вага має бути рівномірно розподілена між ними. Натисніть кнопку звільнення акумулятора та витягніть АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 206 зрізання гілок більші нижні гілки мають підтримувати колоду над землею. Видаліть маленькі гілки одним зрізом, як Напрямок зрубування показано на рис. R. Гілки під напругою слід зрізати знизу Шлях безпечного відступу вгору, щоб уникнути затискання ланцюгової пили. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 207 Завжди накладайте захисну оболонку на Хімікати можуть пошкодити, ослабити або зруйнувати напрямну шину та ланцюг, перш ніж зберігати або пластмасу, а це загрожує серйозними травмами. транспортувати ланцюгову пилу. Будьте обережні, щоб уникати гострих зубців ланцюга. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 208 WEEE (відходи електричного та електронного устаткування) Не викидайте електричне обладнання, акумулятор і зарядний пристрій у побутові відходи! Віднесіть цей виріб авторизованому переробнику й надайте його для роздільного збирання. Електроінструменти необхідно повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною переробкою. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 209: Усунення Несправностей

    ланцюга повністю розташовані на зірочці. ◾ ◾ Сміття заважає повному руху ручки Приберіть сміття з механізму гальма гальма віддачі ланцюга. зовнішнього ланцюга. Гальмо ланцюга не спрацьовує. ◾ ◾ Можлива несправність гальма Зверніться до клієнтської служби EGO ланцюга. для ремонту. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 210 ◾ Ланцюг не зачіпляє приводну зірочку. Перевстановіть пильний ланцюг, час нормального дотримуючись вказівок у розділі: використання. «УСТАНОВЛЕННЯ/ЗАМІНА ШИНИ ТА ЛАНЦЮГА». ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO.edin. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА — CS1610E...
  • Page 211 избягвайте контакт с върха на шината Винаги използвайте верижния трион с две Не излагайте на дъжд ръце Информация за водещата шина Гарантирано ниво на мощност на звука. AG1600/ AG1601 Този продукт е в съответствие с приложимото WEEE законодателство на Великобритания. БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 212 Гарантирано ниво на сила 9. Прозорец за проверка на маслото 103 dB(A) на звука L (съгласно 10. Електрически контакти 2000/14/EC) 11. Бутон за освобождаване на батерията 12. Копче за регулиране на обтягането на веригата 13. Страничен капак БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 213: Регулиране На Обтягането На Веригата

    може да бъде твърде стегната при охлаждане. Проверете провисването е отстранено. студеното обтягане преди следваща употреба. 9. Затегнете сигурно страничния винт на капака, за да се уверите, че веригата на триона е правилно обтегната преди употреба. БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 214 резервоара да е насочена нагоре. Повдигнете полукръглата пластина и завъртете капачката на 1. Освободете спусъка за променлива скорост, за да масления резервоар обратно на часовника за да я спрете верижния трион. премахнете. (фиг. H). 4. Внимателно налейте верижното масло в БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 215 стърготини. Може да доведе до сериозно нараняване ако верижният трион стартира инцидентно. Натиснете Жлеб веригата на триона срещу дървото, преместете Заден сечащ разрез верижния трион напред и назад за да освободите Шарнир отломките. Винаги изваждайте акумулаторната батерия БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 216 Когато трупата е поддържана от двата края, както рязане и мръсотията от жлеба на водещата шина, показва фиг. S3, изрежете 1/3 от диаметъра от когато подменяте веригата на триона. горната страна (разбичване от горе). След това БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 217: Транспортиране И Съхранение

    ◾ Почистете изцяло верижния трион преди съхраняване. Съхранете верижния трион на закрито, на сухо място, което е заключено и/или недостъпно за деца. ◾ Пазете я от корозивни препарати като градински химикали и сол за обезледяване. БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 218: Отстраняване На Проблеми

    движение на спирачната ръкохватка механизъм на спирачката на веригата. Спирачката за за откат на веригата. веригата не се ◾ Свържете се с обслужване на клиенти на активира. ◾ Възможна неизправност на EGO за ремонт. спирачката на веригата. БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 219 Монтирайте отново веригата на триона, нормална употреба. задвижващото зъбно колело. като следвате раздел: „СГЛОБЯВАНЕ/ ПОДМЯНА НА ШИНАТА И ВЕРИГАТА“ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. БЕЗКАБЕЛЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН — CS1610E...
  • Page 220: Značenje Simbola

    Lančanu pilu upotrebljavajte s dvije ruke Ne izlažite kiši Podaci o vodilici Zajamčena razina snage zvuka. AG1600/ AG1601 Ovaj proizvod sukladan je važećim zakonima OEEO u UK. Ovaj proizvod je u skladu s važećim Istosmjerna struja direktivama EU. BATERIJSKA LANČANA PILA — CS1610E...
  • Page 221: Tehnički Podaci

    2. Okrećite bravicu bočnog poklopca ulijevo kako biste ◾ uklonili poklopac i zatim do kraja otpustite regulator za Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija mogu se koristiti zatezanje lanca. i u preliminarnoj procjeni izloženosti. 3. Novi lanac pile položite kružno na ravnu površinu i BATERIJSKA LANČANA PILA — CS1610E...
  • Page 222 3. Položite lančanu pilu na bočnu stranu, na čvrstu i na donjoj strani vodilice i kada lanac naliježe uz ravnu površinu tako da čep spremnika bude okrenut gore. Podignite polukružnu ploču i okrenite čep mogućnost ručnog okretanja bez zastoja. Lanac je BATERIJSKA LANČANA PILA — CS1610E...
  • Page 223 Stabla se ne smiju obarati na način kojim će se ugroziti osobe, udariti u nadzemne vodove ili UPOZORENJE: Za vrijeme prekida rada i nakon prouzročiti materijalnu štetu. Ako stabla dođu u kontakt završetka rada izvadite baterijski modul iz lančane pile. BATERIJSKA LANČANA PILA — CS1610E...
  • Page 224 Pazite ulja i sl., dođu u doticaj s plastičnim dijelovima. Kemikalije na grane iznad glave koje padaju i vodite računa o mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku što može rezultirati uporištu. ozbiljnim tjelesnim ozljedama. BATERIJSKA LANČANA PILA — CS1610E...
  • Page 225: Održavanje Vodilice

    ◾ Lančanu pilu dobro očistite prije skladištenja. Lančanu pilu pohranite na suhom mjestu koje je zaključano i nije dostupno djeci. ◾ Držite dalje od korozivnih sredstava kao što su vrtne kemikalije i soli za odleđivanje. BATERIJSKA LANČANA PILA — CS1610E...
  • Page 226: Otklanjanje Smetnji

    Otpad onemogućuje puni hod drške Očistite otpad s vanjskog mehanizma kočnice povratnog udarca lanca. kočnice lanca. Kočnica lanca ne ulazi u zahvat ◾ ◾ Mogući kvar kočnice lanca. Za popravak se obratite centru korisničke službe proizvođača EGO. BATERIJSKA LANČANA PILA — CS1610E...
  • Page 227 Lanac nije u zahvatu s pogonskim Zamijenite lanac pile, pogledajte sljedeći upotrebe. lančanikom. odjeljak: „MONTAŽA/ZAMJENA VODILICE I LANCA“. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.com. BATERIJSKA LANČANA PILA — CS1610E...
  • Page 228 ჩაიცვით დამცავი ხელთათმანები მოერიდეთ ჯაჭვური ხერხის მიმმართველი ძელის წვეტის უკუცემას და ძელის წვერთან უკუცემა კონტაქტს ყოველთვის გამოიყენეთ ჯაჭვური არ მოათავსოთ ხელსაწყო წვიმის ქვეშ ხერხი ორი ხელით გარანტირებული ხმის სიმძლავრის ინფორმაცია მიმმართველ ძელზე დონე. AG1600/ AG1601 უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 229 (სურ. A1) (სურ. A1) გაზომილი ხმის 102.25 დბ(A) სიმძლავრის დონე L K=1.4 დბ(A) აღწერა აღწერა ბგერის წნევის დონე 91.25 დბ(A) მომხმარებლის ყურზე შეისწავლეთ თქვენი ჯაჭვური ხერხი შეისწავლეთ თქვენი ჯაჭვური ხერხი K=2.5 დბ(A) (ნახ. A1) (ნახ. A1) უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 230 6. შეაცურეთ ხერხის ძელის ნასვ ჯაჭვის დაჭიმვის რეგულირება ჯაჭვის დაჭიმვის რეგულირება სამაგრ შვერილებზე, სანამ დაჭიმვის ◾ რეგულირების წკირი არ ჩაჯდება ძელის გააჩერეთ მოტორი და მოხსენით კუდში არსებულ ქვედა ხვრელში აკუმულატორი სანამ დაიწყებთ ჯაჭვის დაჭიმვის რეგულირებას. დარწმუნდით (ნახ. E1). უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 231 ხერხი, თუ ზეთის დანახვა შეუძლებელია. ხელსაწყოს, როდესაც ხდება მისი აწყობა, აკუმულატორის ჩამაგრება/მოხსნა აკუმულატორის ჩამაგრება/მოხსნა რეგულირება, წმენდა ან როდესაც არ ხდება სრულად დატენეთ პირველ ჯერზე სრულად დატენეთ პირველ ჯერზე ხელსაწყოს გამოყენება. სარგებლობამდე. სარგებლობამდე. ყოველი გამოყენების წინ შეამოწმეთ მთლიანი უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 232 ხელით, როცა იგი გაჭედილია ნახერხის გამო. 2. დააწექით ხერხის უკუცემის მუხრუჭის ჯაჭვური ხერხის უცაბედმა ჩართვამ შესაძლოა სახელურს წინ სამუხრუჭო პოზიციაში, გამოიწვიოს სერიოზული ფიზიკური ზიანი. რათა ჩართოთ მუხრუჭი (ნახ. K). დაადეთ ხერხის ჯაჭვი ხეს, ამოძრავეთ ხერხი წინ და უკან უცხო სხეულების უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 233 დაადეთ ხეს მისი დიამტერის 1/3 სიღრმის R-ზეა ნაჩვენები. დაჭიმული ტოტები უნდა ჭდე, წაქცევის მიმართულების მართებულად, მოიხერხოს ქვევიდან ზევით, რათა თავიდან როგორც ნახ. Q-ზეა ნაჩვენები. ჯერ აირიდოთ ჯაჭვური ხერხის გახლართვა. გააკეთეთ ქვედა ჰორიზონტალური ჭდე. ეს დაგეხმარებათ თავიდან აირიდოთ ხერხის უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 234 გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას საფრთხე ან გაიქლიბოს მათი გამოჩენისთანავე. ქვევით გამოიწვიოს ხელსაწყოს დაზიანება. ჩამოთვლილი პრობლემების მქონე ძელი უნდა შეიცვალოს. გაფრთხილება: გაფრთხილება: სერიოზული ◾ პერსონალური ზიანისგან თავის არიდების ძელის რელსების შიგნით არსებული მიზნით მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს ცვეთა, რომელიც საშუალებას აძლევს ჯაჭვს უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 235 სიფრთხილე ჯაჭვის მჭრელ რგოლებთან მიმართებაში. ◾ საგულდაგულოდ გაწმინდეთ ჯაჭვური ხერხი შენახვამდე. შეინახეთ ჯაჭვური ხერხი შენობაში მშრალ, დაკეტილ და/ან ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. ◾ მოაცილეთ კოროზიის გამომწვევი ნივთიერებები, როგორიცაა სოფლის მეურნეობაში გამოყენებული ქიმიკატები და მოყინვის საწინააღმდეგო ტექნიკური მარილი. უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 236 სრულიად მორგებულია კბილანას. ◾ ◾ უცხო სხეულები უშლის ხერხის მოაცილეთ უცხო სხეულები უკუცემის მუხრუჭის სახელურს ჯაჭვის მუხრუჭის მექანიზმს. ჯაჭვის სრულ გადაადგილებას. ◾ მუხრუჭი არ მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა ◾ ფუნქციონირებს. შესაძლო ჯაჭვის მუხრუჭის მომსახურების ცენტრს ფუნქციონირების დარღვევა. შეკეთებისთვის. უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 237 "ძელის და ჯაჭვის აწყობის/ "ძელის და ჯაჭვის აწყობის/ მოხმარებისას. გამოცვლის წესი" გამოცვლის წესი". გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. უსადენო ჯაჭვური ხერხი — CS1610E...
  • Page 238 Uvek koristite motornu testeru sa dve ruke Ne izlažite kiši Informacije o vodilici Zagarantovani nivo zvučne snage. AG1600/ AG1601 Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim WEEE zakonima u UK. Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim Jednosmerna struja Direktivama EU. BEŽIČNA MOTORNA TESTERA — CS1610E...
  • Page 239 2. Okrenite dugme bočnog poklopca suprotno kazaljki na ◾ satu da biste skinuli bočni poklopac a zatim odvrnite Deklarisana ukupna vrednost vibracije može se koristiti i dugme za zatezanje lanca koliko je moguće. u preliminarnoj proceni izlaganja. BEŽIČNA MOTORNA TESTERA — CS1610E...
  • Page 240 2. Očistite kapicu rezervoara za ulje i oblast oko nje da radi dodatnih informacija. biste osigurali da nikakva prljavština ne upadne u ◾ Hladan lanac je pravilno zategnut kad nema labavosti rezervoar za ulje. na donjem delu vodilice a lanac je tesan ali se može BEŽIČNA MOTORNA TESTERA — CS1610E...
  • Page 241 2. Gurnite ručicu kočnice povratnog udarca lanca od najmanje dvostruke visine drveta koje se obara. unapred u položaj kočenja da biste aktivirali kočnicu Drveće ne bi trebalo obarati na način koji bi ugrozio lanca (slika K). BEŽIČNA MOTORNA TESTERA — CS1610E...
  • Page 242 Kad drvo počne da pada, izvadite motornu testeru iz UPOZORENJE: Kad čistite motornu testeru, NE reza, zaustavite motor, spustite motornu testeru na tlo, a potapajte je u vodu ili druge tečnosti. zatim krenite planiranim putem za povlačenje. Pazite na BEŽIČNA MOTORNA TESTERA — CS1610E...
  • Page 243 Ne skladištite ili transportujte motornu testeru dok radi. Uvek izvadite bateriju pre skladištenja ili transportovanja. ◾ Uvek stavite navlaku za vodilicu na vodilicu i lanac pre skladištenja ili transportovanja motorne testere. Budite oprezni da biste izbegli oštre zube lanca. BEŽIČNA MOTORNA TESTERA — CS1610E...
  • Page 244: Rešavanje Problema

    ◾ ◾ Prljavština sprečava potpuno kretanje Očistite prljavštinu sa spoljašnjeg ručice kočnice. mehanizma kočnice lanca. Kočnica lanca se ne aktivira. ◾ ◾ Moguć kvar kočnice lanca. Obratite se EGO korisničkoj službi za popravku. BEŽIČNA MOTORNA TESTERA — CS1610E...
  • Page 245 ◾ ◾ Lanac ne dodiruje pogonski lančanik. Ponovo instalirajte lanac, prateći odeljak: normalne upotrebe. „SKLAPANJE/ZAMENJIVANJE VODILICE I LANCA“. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNA MOTORNA TESTERA — CS1610E...
  • Page 246 Ne izlažite uređaj kiši. rukama. Informacije o vodilici Zagarantovani nivo zvučne snage. AG1600/ AG1601 Ovaj proizvod je u skladu s važećim zakono- WEEE davstvom Ujedinjenog Kraljevstva. Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim Istosmjerna struja Direktivama EU. AKUMULATORSKA MOTORNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 247 ◾ Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija mogu se okretno dugme za zatezanje lanca. primjenjivati i u preliminarnoj procjeni izloženosti. AKUMULATORSKA MOTORNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 248 Prije upotrebe važno je da se spremnik napuni uljem. lanca u smjeru kretanja kazaljki na satu. Za više Tokom rada lanac se automatski podmazuje uljem za lanac. informacija pogledajte odjeljak: “POSTAVLJANJE/ ZAMJENA VODILICE I LANCA”. AKUMULATORSKA MOTORNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 249 UPOZORENJE! Nemojte nikada pokretati motornu UPOZORENJE! Nemojte pokušavati pokretati žagu kada je u kontaktu s drvetom. Prije rezanja drveta žagu kada lanac žage ostane u drvetu. uvijek pričekajte da motorna žaga dostigne punu brzinu. Zaustavljanje AKUMULATORSKA MOTORNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 250 Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost ili Kako se rezovi za obaranje približavaju zglobu, stablo oštećenje proizvoda. treba početi da pada. Ako postoji mogućnost da drvo ne padne u željenom smjeru ili da se zanjiše unazad AKUMULATORSKA MOTORNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 251 Za sedmično podmazivanje s uljem za lanac putem otvora za podmazivanje upotrebljavajte mazalicu (sl. U3). Okrenite vodilicu i provjerite jesu li otvori za podmazivanje i žlijeb lanca očišćeni od nečistoća. U2-1 Lančanik na vrhu vodilice U2-2 Otvor za podmazivanje AKUMULATORSKA MOTORNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 252: Otklanjanje Problema

    Naslage sprečavaju puno kretanje Očistite naslage s vanjskog mehanizma ručice kočnice lanca za povratni udar. kočnice lanca. Kočnica lanca se ne aktivira. ◾ ◾ Mogući kvar kočnice lanca. Za popravak se obratite centru korisničke službe proizvođača EGO. AKUMULATORSKA MOTORNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 253 Lanac ne zahvaća pogonski lančanik. Ponovo stavite lanac žage slijedeći uputstva normalne upotrebe. iz odjeljka: “POSTAVLJANJE/ZAMJENA VODILICE I LANCA”. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. AKUMULATORSKA MOTORNA ŽAGA — CS1610E...
  • Page 254 ‫טומה הצק םע עגממ וענמיהו ילמשחה‬ ‫יתשב ילמשחה רוסמב דימת ושמתשה‬ ‫נא לא לחשוף לגשם‬ ‫םיידיה‬ ‫.תחטבומ לוק תמצוע תמר‬ ‫החנמה טומה יטרפ‬ AG1600/ AG1601 ‫מוצר זה הוא בהתאם לחוקים הרלוונטיים‬ WEEE .‫בבריטניה‬ ‫ — מסור חשמלי אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬CS1610E...
  • Page 255 ‫יכולה להיות שונה מן הערך המוצהר כאשר הכלי נמצא‬ ‫ומקמו את הלולאה מסביב לגלגל השיניים של ראש‬ ‫בשימוש; על מנת להגן על המפעיל, על המשתמש ללבוש‬ .‫המתח‬ .‫כפפות ומגני אוזניים בעת השימוש למעשה‬ ‫ — מסור חשמלי אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬CS1610E...
  • Page 256 ‫בדקו את מפלס השמן באופן קבוע ומלאו אותו‬ .‫מתח השרשרת בתדירות גבוהה ומתחו בעת הצורך‬ .‫כאשר מפלס השמן יורד אל מתחת לסימון קו המינימום‬ ‫לעולם אל תפעילו את המסור החשמלי אם לא ניתן לראות‬ ‫ — מסור חשמלי אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬CS1610E...
  • Page 257 ‫יש לתכנן ולפנות נתיב בריחה כנדרש לפני התחלת‬ ‫כאשר המסור נמצא על משטח מוצק ושטוח, החזיקו‬ ‫החיתוך. על נתיב הבריחה להיות מורחב לאחור ובאלכסון‬ .‫את המסור בשתי הידיים‬ .P ‫מן הקו הצפוי של הנפילה כמתואר באיור‬ ‫ — מסור חשמלי אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬CS1610E...
  • Page 258 ‫חלוקה של בול עץ‬ ‫הסירו את המכסה הצדדי ולאחר מכן השתמשו‬ ‫במברשת רכה על מנת להסיר שאריות מן המוט‬ ‫החלוקה היא חיתוך בול עץ לחלקי אורך. חשוב לוודא‬ .‫המנחה, שרשרת המסור והמכסה הצדדי‬ ‫ — מסור חשמלי אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬CS1610E...
  • Page 259 ‫נקו את המסור החשמלי ביסודיות לפני אחסונו. אחסנו‬ ‫את המסור החשמלי בתוך הבית, במקום יבש אשר‬ .‫רחוק מהישג ידם של ילדים‬ ‫הרחיקו מחומרים הגורמים לקורוזיה כגון כימיקלים‬ .‫לגינה ומלחים מסירי קרח‬ ‫ — מסור חשמלי אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬CS1610E...
  • Page 260 ‫אשפה מונעת תנועה מלאה של ידית הבלימה‬ .‫לתגובה חזקה לאחור של השרשרת‬ ‫בלם השרשרת איננו‬ .‫פועל‬ ‫צרו קשר עם מחלקת שירות הלקוחות של‬ ‫פעולה לא מתאימה אפשרית של בולם‬ .‫ לתיקונים‬EGO .‫השרשרת‬ ‫ — מסור חשמלי אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬CS1610E...
  • Page 261 ‫המוט המנחה‬ ‫לש הפלחה/הבכרה„ :רחא םיבקוע תא‬ .‫במהלך שימוש רגיל‬ ‫.“תרשרשהו טומה‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — מסור חשמלי אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬CS1610E...
  • Page 262 ‫المعلومات عن قضيب التوجيه‬ AG1600/ AG1601 ‫هذا المنتج متوافق مع تشريعات المملكة المتحدة‬ )EEEW( ‫نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية‬ .‫المعمول بها‬ ‫هذا المنتج متوافق مع توجيهات شهادة الجودة األوروبية‬ ‫تيار مستمر‬ .‫) المعمول بها‬EC( ‫ — منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬CS1610E...
  • Page 263 ‫يتم إدخال إبرة ضبط شد السلسلة في الفتحة السفلية‬ ‫مالحظة: قد تختلف انبعاثات االهتزاز أثناء االستخدام الفعلي لآللة‬ .)E1 ‫الموجودة في ذيل القضيب (الشكل‬ ‫العاملة بالطاقة عن القيمة المعلنة التي يتم استخدام اآللة فيها؛ ولحماية‬ ‫ — منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬CS1610E...
  • Page 264 ‫يعمل كما ينبغي. إلى جانب ذلك، ال بد من التحقق من وقوفك متز ن ً ا‬ ‫من قبل الشركة الصانعة لهذا المنتج. ألن استخدام مرفقات أو ملحقات‬ .‫غير موصى بها قد يؤدي إلى وقوع إصابات شخصية خطيرة‬ .‫ووجود مسافة مالئمة بعي د ً ا عن األرض‬ ‫ — منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬CS1610E...
  • Page 265 ‫الخشبية تمنع التواء الشجرة وسقوطها في االتجاه الخاطئ. ال‬ ‫قصد. اضغط على سلسلة المنشار ناحية الخشب، وحرك المنشار‬ .‫ينبغي القطع عبر المفصلة الخشبية‬ ‫السلسلي للخلف ولألمام إلزالة العوالق. احرص دائ م ًا على خلع‬ ‫ — منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬CS1610E...
  • Page 266 ‫أعمال صيانة عليه. عندما تكون البطارية مركبة في اآللة العاملة‬ ‫احتفظ بالمنتج بعي د ً ا عن المواد المسببة للتآكل مثل كيماويات‬ ◾ .‫بالبطارية، فإن اآللة تكون متصلة بالتيار وقد تعمل دون قصد‬ .‫الحديقة وملح إذابة الجليد‬ ‫ — منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬CS1610E...
  • Page 267 ‫البطارية المستهلكة أو الشاحن في النفايات‬ ‫المنزلية! بل توجه بهذا المنتج إلى مركز إعادة‬ .‫تدوير معتمد ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد‬ ‫تجب إعادة اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة‬ .‫تدوير صديق للبيئة‬ ‫ — منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬CS1610E...
  • Page 268 ‫العوالق تمنع الحركة الكاملة لمقبض فرملة‬ .‫السلسلة‬ .‫رد الفعل االرتدادي للسلسلة‬ .‫ال يتم تعشيق فرملة السلسلة‬ ◾ EGO ‫تواصل مع قسم خدمة العمالء بشركة‬ ◾ .‫خلل وظيفي محتمل في فرملة السلسلة‬ .‫إلصالح العيب‬ ‫ — منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬CS1610E...
  • Page 269 ‫السلسلة ال تقوم بتعشيق الترس المسنن‬ ."‫تجميع/استبدال القضيب والسلسلة‬ ."‫"تجميع/استبدال القضيب والسلسلة‬ .‫للعمود‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — منشار سلسلي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬CS1610E...

Table des Matières