Traducción Del Manual Original; Instrucciones De Seguridad - Silverline 423352 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ES
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información
necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para
obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual
a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y
entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos
representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
Lleve ropa de protección adecuada
Lleve calzado con protección
¡Riesgo de explosión!
Protección medioambiental
Las herramientas eléctricas, baterías y baterías de litio nunca deben desecharse junto
con la basura convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes.
En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local
encargada de la gestión de residuos.
¡Peligro de incendio!
¡Riesgo de electrocución!
¡Peligro! Superficie muy caliente - NO TOCAR!
No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia
¡Peligro!
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
22
Traducción del manual original
Abreviaturas de términos técnicos
V
~, AC
A, mA
Ah
Hz
, DC
W, kW
Características técnicas
Capacidad de la batería:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.000 mAh
Tiempo de carga:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3 horas
Tensión de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 V = 0,5 A
Tensión de salida: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V alta capacidad de corriente, 400 A
Toma USB: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V/2,1 A
Corriente de arranque:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 A (< o = 5 segundos)
Corriente máxima: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 A
Temperatura de funcionamiento (cargado): . . . . . . . . . . . . . . . 0 °– 40 °C (32 ° – 104 °F)
Temperatura de funcionamiento (descargado): . . . . . . . . . . . -20 °– 60 °C (-4 ° – 140 °F)
Temperatura de almacenaje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 °– 30 °C (14 ° – 86 °F)
Ciclos de carga de la batería:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>1.000
Dimensiones (L x An x A):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 x 75 x 18 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,48 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
Conserve estas instrucciones para futuras referencias.
Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas y poco iluminadas pueden provocar accidentes.
Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No
modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufe
sin toma de tierra. Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas
reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a
materiales conductores.
c) No exponga la herramienta a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramienta
eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté
utilizando esta herramienta. No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras
esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.
b) Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de equipamientos
de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro y
protecciones auditivas adecuadas reducirá el riesgo de lesiones.
Voltio/s
Corriente alterna
Amperio/s, miliamperio/s
Amperios por hora (Capacidad de la batería)
Hercio/s
Corriente continua
Vatio/s, kilovatio/s

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières