Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210
BDI-S 30 CH 3210
Bedienungsanleitung
Personenschutz-
Stecker
Notice d'utilisation
Fiche avec protection
différentielle
Istruzione per l'uso
Spina di protezione
delle persone

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl BDI-S30 CH 3210

  • Page 1 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 BDI-S 30 CH 3210 Bedienungsanleitung Personenschutz- Stecker Notice d’utilisation Fiche avec protection différentielle Istruzione per l'uso Spina di protezione delle persone...
  • Page 2 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210...
  • Page 3 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 Personenschutz-Stecker BDI-S 30 CH 3210 Achtung! Wichtige Sicherheitshinweise! – Der Betrieb unter Umgebungsbedingungen, wie z.B. Umgebungstemperaturen über 40°C, brenn- bare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub, Luft- feuchtigkeit über 80% rel., sowie Nässe ist unter allen Umständen zu vermeiden.
  • Page 4 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 Der Personenschutz-Stecker eignet sich zur festen Montage und als ständige Zusatzausstattung häufig gebrauchter Elektrogeräte. Inbetriebnahme 1. Den Personenschutz-Stecker anstelle eines nor- malen Anschlußsteckers von autorisiertem Fach- personal an das Geräte- oder Verlängerungskabel vorschriftsmäßig anschließen lassen.
  • Page 5 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 Der Personenschutz-Stecker eignet sich nicht für Geräte, bei denen eine längere Außerbetriebset- zung Folgeschäden verursachen kann (z.B. Kühl- schränke, Tiefkühltruhen usw.). Dieser Personenschutz-Stecker ersetzt nicht die sonst erforderlichen Schutzmaßnahmen! Technische Daten Nennspannung: 230 V ~ Netzfrequenz:...
  • Page 6: Fiche Avec Protection

    007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 Fiche avec protection BDI-S 30 CH 3210 Attention! Importantes consignes de sécurité! – Le fonctionnement dans d’autres conditions, comme par exemple des températures ambiantes supérieures à 40°C, avec des gaz inflammables, des solvants, des vapeurs, de la poussière, de l’hu- midité...
  • Page 7 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 Le fiche de protection différentielle est prévue pour un montage fixe et comme équipement supplémen- taire permanent d’appareils électriques utilisés fré- quemment. Mise en service 1. Faire brancher le fiche de protection différentielle à...
  • Page 8 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 Après une interruption d’électricité, remettre en marche le fiche de protection différentielle! Le fiche de protection différentielle ne convient pas aux appareils pour lesquels une longue mise hors service peut provoquer des dommages (p.
  • Page 9 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 Spina di protezione delle persone BDI-S 30 CH 3210 Attenzione! Importanti indicazioni di sicurezza! – L'esercizio in altre condizioni ambientali, come per esempio in presenza di temperature ambientali su- periori a 40°C, gas infiammabili, solventi, polvere, umidità...
  • Page 10 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 La spina di protezione delle persone è prevista per il montaggio fisso e come equipaggiamento supple- mentare stabile per gli apparecchi elettrici di uso frequente. Messa in servizio 1. Fare eseguire in modo conforme da personale qualificato e autorizzato il collegamento della spina di protezione delle persone al cavo dell'appa- recchio o alla prolunga al posto di una normale...
  • Page 11 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 nuovo l’adattatore di protezione delle persone! La spina di protezione delle persone non è indicata per apparecchi per i quali una messa fuori servizio piuttosto lunga può provocare danni conseguenti (per esempio frigoriferi, congelatori ecc.).
  • Page 12 007311 BDI-S 30 CH 3210:007311 BDI-S 30 CH 3210 lectra-t Blegistrasse 13 CH-6340 Baar www.lectra-t.com...