Sommaire des Matières pour brennenstuhl SP-230V-4500
Page 1
Bedienungsanleitung Überspannungsschutzadapter Instructions d'emploi Adaptateur avec parasurtenseur Manuale d'uso Adattatore con protezione contro le sovratensioni Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1–3 0416864 72074 Tübingen Germany...
DEUTSCH IEFERUMFANG • 1 x Überspannungsschutzadapter • 1 x Bedienungsanleitung ICHERHEITSHINWEISE Folgende Sicherheitshinweise beachten. Nicht- beachten kann Personen- und Sachschäden verursachen. Bei Schäden, die durch Nichtbe- achten der Bedienungsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise und der Handhabung auftreten, erlischt die Garantie. Bei Folgeschä- den übernimmt der Hersteller keine Haftung.
DEUTSCH VORSICHT Unkontrolliert anlaufende Geräte Beim Einstecken des Überspannungsschutz- adapters können angeschlossene Geräte unkontrolliert starten. Schalten Sie alle angeschlossenen Ge- räte aus, bevor Sie den Überspannungs- schutzadapter ein- bzw. ausstecken. • Manipulieren oder Umbauen des Überspan- nungsschutzadapters unterlassen. • Reparaturen nur von Fachkraft ausführen lassen.
DEUTSCH RODUKTÜBERSICHT UFBAU Die Legende bezieht sich auf die Produktfotos auf der Umschlag-Innenseite. Modell SP-230V-4500 Modell SP-RJ11-4500 Modell SP-RJ45-4500 Modell SP-Koax-4500 Signallampe grün UNKTIONSWEISE Der Überspannungsschutzadapter vermeidet, dass an der Steckdose angeschlossene End- geräte (SPD Typ 3) durch Spannungsspitzen im 230V-Netz beschädigt werden. Spannungs- spitzen können entstehen durch indirekte Blitze...
Page 6
DEUTSCH ECHNISCHE ATEN Bezeichnung: Überspannungsschutzadapter Anschlussspannung: 230 V~ / 50 Hz Max. Belastbarkeit: 10 A SPD nach EN 61643-11:2002: Typ 3 : 250 V~ / 50 Hz Höchste Dauerspannung U (L-N): 6 kV Kombinierter Stoß U (L/N-PE): 6 kV Kombinierter Stoß U (L-N): 1,0 kV Schutzpegel U (L-/N-PE): 1,5 kV...
DEUTSCH EDIENUNG NSCHLUSS VORSICHT Sachschaden durch ungeeignete Strom- versorgung Gefahr von Sachschaden am Überspan- nungsschutzadapter durch zu hohe Netz- spannung. Zulässige Netzspannung auf dem Typen- schild des Überspannungsschutzadap- ters beachten. Überspannungsschutzadapter nur an Steckdose mit fachgerecht installiertem Schutzleiter anschließen. ...
DEUTSCH Überspannungsschutzadapter Zusatz- funktion Tätigkeiten in „Überspannungschutzadapter Standard“ ausführen. Kabelanschluss der entsprechenden Zulei- tung in einen der beiden Buchsen an der Unterseite des Überspannungschutzadap- ters 2 – 4 stecken. Kabelanschluss des entsprechenden Endgeräts in die andere Buchse an der Unterseite des Überspannungschutzadap- ters 2 –...
DEUTSCH NTSORGUNG Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- geführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ARANTIE UND ERVICE Garantieerklärung...
Dafür besteht Versiche- rungsschutz für Personen und Sachschäden im Rahmen unserer ProdukthaftpÀ icht bis zu 5 Millionen Euro. Serviceadresse H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen, Deutschland E-Mail: info@brennenstuhl.de Service-Tel.: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent/min.
Page 11
FRANÇAIS OMMAIRE Introduction ........... 10 Fourniture ............11 Avertissements de sécurité ......11 Pour votre sécurité ........11 Utilisation conforme ........12 Produit ............13 Structure ........... 13 Fonctionnement ........13 Données techniques ........14 Utilisation ............15 Raccordement .......... 15 Entretien et nettoyage ........
FRANÇAIS OURNITURE • 1 x adaptateur avec parasurtenseur • 1 x instructions d'emploi VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Respectez les avertissements de sécurité suivants. Le non-respect peut causer des dommages aux personnes et aux biens. En cas de dommages causés par le non-respect des instructions d'emploi, en particulier des avertissements de sécurité...
FRANÇAIS ATTENTION Dispositifs se démarrant de façon incon- trôlée Lors du branchement de l'adaptateur avec parasurtenseur, les dispositifs qui y sont connectés peuvent se démarrer de façon incontrôlée. Débranchez tous les dispositifs connec- tés avant de brancher ou débrancher l'adaptateur avec parasurtenseur.
FRANÇAIS RODUIT TRUCTURE La légende se réfère aux images du produit sur le côté intérieur de la couverture. Modèle SP-230V-4500 Modèle SP-RJ11-4500 Modèle SP-RJ45-4500 Modèle SP-Koax-4500 Lampe témoin verte ONCTIONNEMENT L'adaptateur avec parasurtenseur empêche que les terminaux (SPD type 3) connectés à la prise de courant soient endommagés par des pics...
FRANÇAIS ONNÉES TECHNIQUES Nom: adaptateur avec parasurtenseur Tension d'alimentation: 230 V~ / 50 Hz Charge max. admissible: 10 A SPD d'après la norme EN 61643-11:2002: Type 3 Tension permanente max. U :250 V~ / 50 Hz (L-N): 6 kV Onde de choc combinée U (L/N-PE): 6 kV Onde de choc combinée U (L-N): 1,0 kV...
FRANÇAIS TILISATION ACCORDEMENT ATTENTION Dommages matériels à cause d'une ali- mentation électrique inappropriée Danger de dommages matériels sur l'adap- tateur avec parasurtenseur à cause d'une tension réseau trop élevée. Respectez la tension réseau admise indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur avec parasurtenseur.
FRANÇAIS Fonction supplémentaire de l'adaptateur avec parasurtenseur Exécutez tous les actions prévues dans "Fonction standard de l'adaptateur avec parasurtenseur". Branchez le câble d'entrée correspondant à une des deux prises sur le côté inférieur de l'adaptateur avec parasurtenseur 2 – 4 . Branchez les câbles du terminal correspon- dant à...
FRANÇAIS É LIMINATION Ne jetez pas l'appareil électrique avec les déchets domestiques! Selon la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques et électroni- ques, il faut collecter les équipements électri- ques séparément et les recycler de manière écologique. Pour des informations sur les possi- bilités d'élimination du vieux appareil adressez- vous à...
FRANÇAIS Garantie pour les dispositifs connectés Brennenstuhl garantit la réparation ou bien le remplacement de tous les dispositifs endom- magés par une surtension seulement si on n'a pas dépassé les valeurs limites indiquées sur l'emballage et à condition qu'ils ne soient pas endommagés mécaniquement.
Page 20
ITALIANO NDICE Introduzione ..........19 Dotazione ............20 Avvertenze di sicurezza ....... 20 Sicurezza ..........20 Utilizzo a norma ........21 Panoramica del prodotto ......22 Struttura ........... 22 Funzionamento ........22 Dati tecnici ............ 23 Collegamento ........... 24 Manutenzione e pulizia ........ 26 Smaltimento ..........
ITALIANO OTAZIONE • 1 adattatore con protezione contro le sovratensioni • 1 manuale d'uso VVERTENZE DI SICUREZZA Osservare le seguenti avvertenze di sicurez- za. In caso di mancata osservanza, possono veri¿ carsi danni a persone e cose. Nel caso in cui si veri¿...
ITALIANO AVVERTENZA Accensione involontaria dei dispositivi Inserendo l'adattatore con protezione contro le sovratensioni è possibile che i dispositivi collegati vengano attivati involontariamente. Prima di inserire/disinserire l'adattatore con protezione contro le sovratensioni, spegnere tutti i dispositivi collegati. • Evitare di manomettere o modi¿ care l'adatta- tore con protezione contro le sovratensioni.
ITALIANO ANORAMICA DEL PRODOTTO TRUTTURA La legenda si riferisce alle foto sul prodotto riportate sul lato interno della copertina. Modello SP-230V-4500 Modello SP-RJ11-4500 Modello SP-RJ45-4500 Modello SP-Koax-4500 Spia verde UNZIONAMENTO L'adattatore con protezione contro le sovraten- sioni evita che gli apparecchi terminali (SPD tipo 3) collegati alla presa vengano danneggiati a causa di picchi di tensione nella rete a 230V.
ITALIANO ATI TECNICI Denominazione: Adattatore con protezione contro le sovratensioni Tensione di allacciamento: 230 V~ / 50 Hz Portata max.: 10 A SPD secondo la norma EN 61643-11:2002: Tipo 3 Tensione massima continuativa U 250 V~ / 50 Hz (L-N): 6 kV Impulso combinato U (L/N-PE): 6 kV Impulso combinato U...
ITALIANO Cod. art.: 1506942 (modello 4 ) Equipaggiamento: presa a 230V + collega- menti dei dispositivi con collegamento antenna (coassiale) OMANDO OLLEGAMENTO AVVERTENZA Danni materiali in caso di alimentazione elettrica non idonea Pericolo di danni materiali all'adattatore con protezione contro le sovratensioni in caso di tensione di rete troppo elevata.
Page 26
ITALIANO Funzionamento standard dell'adattatore con protezione contro le sovratensioni Collegare l'adattatore con protezione contro le sovratensioni 1 – 4 a una presa adatta. La spia verde 5 si accende: inserire la spina di rete dell'apparecchio terminale nella presa dell'adattatore con protezione contro le sovratensioni 1 –...
ITALIANO ANUTENZIONE E PULIZIA L'adattatore con protezione contro le sovraten- sioni non richiede manutenzione. PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Rischio di scosse elettriche a seguito del contatto con parti danneggiate, scoperte o sotto tensione. Prima di pulire l'adattatore con protezio- ne contro le sovratensioni, scollegare la presa.
è garantita una spedizione gratuita del dispositivo Garanzia per dispositivi collegati Brennenstuhl si assume i costi di riparazione e garantisce la sostituzione di tutti i dispositivi che sono stati danneggiati a causa di una sovratensione, a condizione che non siano stati...
ITALIANO Indirizzo dell'assistenza H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG Seestrasse 1-3 72074 Tübingen, Germania E-mail: info@brennenstuhl.de Tel. assistenza: +49 (0) 18 05 – 72 07 4-1 (14 Cent/min. dalla rete ¿ ssa tedesca) ICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ In conformità alle seguenti direttive europee è...
Page 30
Deutsch ........1 Français ........10 Italiano ........19 2 - 4...