Betriebsanleitung
Anwendung
Die Verschlussschrauben dienen
zum Verschließen nicht benutzter
Öffnungen elektrischer Betriebsmittel
der Zündschutzart "e" und "t".
Zweck dieser Anleitung
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten
Bereichen hängt die Sicherheit von
Personen und Anlagen von der
Einhaltung aller relevanten Sicherheits-
vorschriften ab.
Das Montage- und Wartungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt
deshalb eine besondere Verantwortung.
Die Voraussetzung dafür ist die genaue
Kenntnis der geltenden Vorschriften und
Bestimmungen.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten
Sicherheitsmaßnahmen zusammen. Sie
ergänzt die entsprechenden Vorschriften,
zu deren Studium das verantwortliche
Personal verpflichtet ist.
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Verwenden Sie die Verschlussschrauben
nur für den zugelassenen Einsatzzweck.
Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz
sowie das Nichtbeachten der Hinweise
dieser Betriebsanleitung schließen eine
Gewährleistung unsererseits aus.
Umbauten und Veränderungen an den
Verschlussschrauben, die den
Explosionsschutz beeinträchtigen, sind
nicht gestattet.
Die Verschlussschrauben dürfen
nur im unbeschädigten und sauberen
Zustand benutzt werden.
Operating instructions
Application
The locking screws are used to close unused Les bouchons filetés à vis permettent
openings of electrical equipment of the
"e" and "t" protection type.
Purpose of these instructions
When working in hazardous areas, the
safety of personnel and plant depends on
complying with all relevant safety
regulations.
Fitting and maintenance staff working
on such installations therefore have a
particular responsibility.
They require precise knowledge of the
applicable rules and regulations.
These instructions give a brief summary
of the most important safety measures.
They supplement the corresponding
regulations that the staff responsible
must study.
Subject to alteration.
Only use the locking screws for the
permitted purpose.
Incorrect or impermissible use or non-
compliance with these information in these
operating instructions invalidates our
warranty.
Changes and alterations to the locking
screws that adversely affect the explosion
protection are not permitted.
The locking screws may only be used in
an undamaged and clean condition.
2
Mode ďemploi
Utilisation
d'obturer les ouvertures non utilisées de
matériels électriques appartenant à la classe
de protection "e" et "t".
Objet du présent mode d'emploi
Pour les travaux effectués en atmosphère
explosible, la sécurité des personnes et des
installations dépend du respect de toutes
les consignes de sécurité correspondantes.
Le personnel chargé du montage et de
maintenance sur ces installations
posséde à cet égard une grande
responsabilité et doit connaître
parfaitement les prescriptions et
réglementations en vigueur.
Le présent mode d'emploi résume de
façon concise les mesures de sécurité les
plus importantes. Il vient complément des
prescriptions correspondantes, dont l'étude
demeure obligatoire pour le personnel
responsable.
Sous réserve de modifications.
N'utilisez les bouchons filetés que pour
l'application pour laquelle ils ont été prévus.
Une utilisation défectueuse ou interdite, de
même que le non-respect des consignes
du présent mode d'emploi, excluent toute
garantie de notre part.
Les transformations modifications effectuées
sur les bouchons filetés, susceptibles
d'entraver leur protection antidéflagrante,
ne sont pas autorisées.
Les bouchons filetés ne peuvent être utilisés
que s'ils sont dans un état intact et propre.
50086671003_BA EX-EVSG-Rev-02-17