Page 1
Eléments de l’imprimante Extension du guide papier Levier de verrouillage du Guide papier guide latéral gauche Bac feuille à feuille Guides latéraux Panneau de contrôle Encoche Capot de l’imprimante Encoche Plateau de sortie Extension du plateau de sortie Connecteur d’interface Levier de réglage série épaisseur du papier...
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, suite à...
Déclaration de conformité Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014 Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi Nagano-ken 392, Japon Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J.H. Bavincklaan 5 1183 AT Amstelveen Pays Bas Déclare que le produit :...
Introduction A propos de ce manuel Ce manuel est structuré de la manière suivante : Le chapitre 1 vous explique comment imprimer sur des supports spéciaux, tels que des enveloppes ou des transparents. Pour obtenir les meilleurs résultats avec ces types de support, lisez attentivement ce chapitre.
également d’imprimer sur d’autres supports, tels que des transparents par exemple. Impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet d’encre EPSON permet d’obtenir des impressions de textes et graphiques particulièrement nettes et précises. La fonction MicroWeave EPSON permet en outre d’éliminer l’effet de tramage généralement associé...
Options Votre imprimante peut être équipée des options suivantes : Câbles d’interface EPSON tient à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Conformité ENERGY STAR En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’energie du programme ENERGY STAR. Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres périphériques) à...
Page 13
Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air.
Beim Anschluß des Druckers an die Netzversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A Überstromschutzschalter abgesichert ist. Avertissements, messages et notes Les messages ATTENTION ! doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel. Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation.
Page 16
Chapitre 1 Impression sur papiers spéciaux Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage ..1-2 Levier de réglage d’épaisseur du papier ... . . 1-2 Levier de réglage .
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage Avant de commencer vos impressions sur des papiers spéciaux, vous devrez peut-être modifier la position des leviers de réglage et d’épaisseur du papier. Note : Avant de modifier la position de ces leviers, assurez-vous que l’imprimante est au repos et qu’il n’y a pas de papier dans le trajet du papier à...
Type de papier Position du levier Papier ordinaire Feuille simple Enveloppes Papier épais Cartes A6 Papier épais Transparents Feuille simple Papier glacé haute qualité Feuille simple Levier de réglage Pour imprimer sur des supports épais, tels que des enveloppes, ou si vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de réglage sur la position “+”.
Procédez à des essais avant d’acheter des quantités importantes d’un type de papier. Pour obtenir les meilleurs résultats, choisissez les papiers spéciaux et transparents EPSON, spécialement conçus pour les types d’encre utilisés dans les imprimantes EPSON à jet d’encre. Papier couché 360 dpi EPSON Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos...
Page 20
Papier couché 720 dpi et carte (A6) 720 dpi EPSON Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos impressions à une résolution de 720 dpi. Note : Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier couché et les cartes (A6) EPSON dans l’année qui suit leur acquisition.
Chargement du papier et des autres supports Lorsque vous utilisez du papier couché, du papier glacé, des cartes (A6) ou des transparents, gardez à l’esprit les consignes qui suivent et suivez la procédure élémentaire de chargement du papier décrite dans la section “Chargement du papier”...
Page 22
Ensuite, bloquez-le en position en relevant son levier de verrouillage. Retirez le papier. Déramez et taquez le pile de feuilles. Insérez-la de nouveau doucement dans l’imprimante, en veillant à l’introduire verticalement et vers le bas. Puis faites reposer les feuilles contre le guide papier.
Avant d’imprimer, vous devrez modifier les paramètres du pilote d’impression en fonction du papier que vous utilisez. Pour plus d’informations sur le paramétrage du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne sous Windows, ou reportez-vous au chapitre 2 si vous travaillez sur Macintosh. N’utilisez du papier couché...
Lorsque vous utilisez du papier glacé haute qualité, prenez en considération les indications suivantes : N’utilisez que du papier glacé haute qualité EPSON. Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 feuilles de papier glacé haute qualité. Toutefois, si vous imprimez un document de plusieurs pages sur du papier chargé...
Page 25
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le haut. La face imprimable est orientée vers le haut, lorsqu’en maintenant les feuilles devant vous, leur coin entaillé est situé en haut à droite. Reportez-vous aux instructions qui figurent sur le conditionnement du papier.
Chargement de transparents Lorsque vous imprimez sur des transparents, gardez à l’esprit les consignes qui suivent : N’utilisez que des transparents EPSON. Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 50 transparents. Toutefois, lorsque vous chargez plusieurs transparents, placez toujours une feuille de papier ordinaire sous le dernier transparent de la pile.
Cartes A6 720 dpi Lorsque vous imprimez sur des cartes, gardez à l’esprit les consignes qui suivent : Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 cartes A6. Pour que leur chargement se déroule correctement, les cartes doivent être chargées côté le plus court en avant et leur bord supérieur doit arriver au niveau du repère A6* qui figure sur le guide papier.
Chargement d’enveloppes Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, gardez à l’esprit les consignes qui suivent : N’imprimez pas à une résolution de 720 dpi. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne sous Windows ou reportez-vous au chapitre 2 si vous travaillez sur Macintosh.
xx/04/96 DR, pass x Chapitre 2 Utilisation du pilote d’impression Macintosh Utilisation du pilote d’impression pour Macintosh ..2-2 Paramétrage des impressions en couleur et en demi-ton ..2-3 Contrôle de la qualité...
xx/04/96 DR, pass x Utilisation du pilote d’impression pour Macintosh Les paramètres du pilote d’impression pour Macintosh sont accessibles par deux boîtes de dialogue : Imprimer et Format d’impression. La plupart des paramètres sont accessibles par la boîte de dialogue Imprimer. Toutefois, pour modifier le format du papier ou définir un format spécifique utilisez la boîte de dialogue Format d’impression en suivant la procédure décrite dans la suite de cette section.
(Diffusion d’erreur). Pour exploiter au mieux la fonction de correction intelligente des couleurs EPSON, sélectionnez l’option Automatique . Lorsque cette option est sélectionnée, le pilote analyse les données de chacune des pages du document et détermine automatiquement les paramètres appropriés.
Page 33
xx/04/96 DR, pass x Les options Demi-ton (A et B) reproduisent les couleurs par des motifs de points ordonnés. Cette option est particulièrement adaptée à l’impression d’images comportant des zones bien délimitées de couleur vive, telles que les graphiques ou les diagrammes.
xx/04/96 DR, pass x Barre de défilement Claire/Foncée Cette barre de défilement permet de définir la quantité d’encre à appliquer sur le papier. Déplacez la barre vers la droite pour appliquer plus d’encre et foncer les couleurs et déplacez-la vers la gauche pour appliquer moins d’encre et éclaircir les couleurs.
Page 35
Papier spécial - 360 dpi Pour obtenir une qualité d’impression satisfaisante, utilisez du papier couché 360 dpi EPSON et sélectionnez cette option. Nous vous recommandons de sélectionner également cette option lorsque vous utilisez d’autres types de papier couché spécial pour imprimantes à...
Page 36
Papier spécial - 720 dpi Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez du papier couché 720 dpi EPSON et sélectionnez cette option. Cette option doit également être sélectionnée lorsque vous imprimez sur le côté couché des Cartes A6 720 dpi EPSON. Lorsque vous imprimez au dos de ces cartes, sélectionnez l’option Papier ordinaire.
xx/04/96 DR, pass x Mode Vitesse Rapide Ce paramètre active l’impression bidirectionnelle qui réduit le temps d’impression des images. Gardez cependant à l’esprit que le mode Vitesse Rapide doit être désactivé pour obtenir une qualité d’impression optimale. Note : Si les lignes verticales imprimées en mode Vitesse Rapide ne sont pas correctement alignées, vous devez calibrer votre imprimante.
xx/04/96 DR, pass x Miroir Horizontal ou Miroir Vertical Cette fonction permet de tourner l’image de 180° selon son axe horizontal ou vertical. Le texte apparaît à l’envers (Miroir Horizontal) ou inversé (Miroir Vertical). Image inversée Cette fonction change les zones noires en zones blanches et vice-versa.
xx/04/96 DR, pass x Définition d’un format de papier personnalisé Pour définir un format de papier personnalisé, suivez les étapes de la procédure ci-dessous : Cliquez sur Papier dans la boîte de dialogue Format d’impression. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît. Pour définir un nouveau format, cliquez sur Nouveau .
Page 41
xx/04/96 DR, pass x Cliquez sur Nouveau pour ajouter le format à la liste. Vous pouvez définir jusqu’à huit nouveaux formats. Leurs noms apparaissent dans le menu Formats de papier de la boîte de dialogue Format d’impression. Pour supprimer un format de papier personnalisé, sélectionnez-le dans la liste de la boîte de dialogue Formats personnalisés et cliquez sur Effacer .
Page 42
xx/04/96 DR, pass x 2-13 Utilisation du pilote d’impression Macintosh...
Page 43
Chapitre 3 Le panneau de contrôle Utilisation du panneau de contrôle ....3-2 Voyants ......3-2 Touches .
Utilisation du panneau de contrôle Les voyants et les touches du panneau de contrôle de l’imprimante vous permettent de contrôler facilement la plupart des opérations courantes de l’imprimante. Un panneau de contrôle en français se trouve dans ce manuel. Si vous désirez l’utiliser, il suffit de le coller sur le panneau de contrôle anglais.
Ink Out (Fin Encre Ce voyant s’allume lorsque la cartouche couleur est vide ou n’a pas été installée et clignote lorsque celle-ci est presque vide. Si la cartouche couleur se vide en cours d’impression, l’impri- mante arrête l’impression, mais peut continuer à imprimer avec la cartouche noire. Pour imprimer en noir, mettez l’imprimante hors, puis sous tension, et relancez votre impression.
Load/Eject (Charge/Ejecte) Appuyez sur cette touche pour charger ou éjecter une feuille de papier. Pour procéder à un changement de cartouche d’encre, maintenez la touche Load/Eject enfoncée pendant cinq secondes. Une fois le remplacement effectué, appuyez à nouveau sur cette touche. L’imprimante place alors la tête d’impression à...
Cette section ne concerne que les utilisateurs de DOS. Votre imprimante est équipée de sept polices de caractères résidentes dont les deux nouvelles polices EPSON : EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. (Roman T correspond à la police Times et Sans Serif ™...
Les polices Roman T et Sans Serif H ne sont disponibles qu’en espacement proportionnel. Certaines tables de caractères ne peuvent pas imprimer avec les polices EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. Elles sont alors imprimées en police EPSON Roman. Polices vectorielles La taille des polices Roman, Sans Serif, Roman T, et Sans Serif H peut être sélectionnée de 8 à...
Utilisation du mode de paramétrage par défaut Il est possible de modifier certains paramètres internes qui contrôlent différentes fonctions de l’imprimante, telles que le sens de l’impression et la position de chargement. Ces paramètres, appelés paramètres par défaut, sont activés à chaque mise sous tension de l’imprimante.
Paramètres Options Position de chargement 8,5 mm, 3 mm Epaisseur papier Enveloppe, carte A6 (portrait) Economie Oui, Non Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Description des paramètres par défaut” qui suit. Pour modifier un paramètre, reportez-vous à “Modification des paramètres par défaut” à la page 3-12.
Page 51
L’impression est unidirectionnelle lorsque la tête d’impression imprime dans une seule direction. Les alignements des graphiques et des caractères sont alors optimaux. Police de caractères Cette fonction vous permet de sélectionner la police de caractères résidente utilisée par défaut. Cette fonction vous permet de sélectionner le pas de caractère utilisé par défaut.
Page 52
Cette fonction vous permet de spécifier le type de commandes à utiliser pour contrôler l’imprimante. Lorsque l’option ESC/P2 est sélectionnée, votre imprimante émule une imprimante EPSON ESC/P2. Si vous sélectionnez IBM X24E, votre imprimante fonctionne comme une imprimante IBM Proprinter X24E.
Page 53
Epaisseur papier Ce paramètre ne doit être modifié que si vous imprimez sur du papier épais. Pour imprimer sur des Cartes A6 720 dpi EPSON, sélectionnez l’option Carte A6 (portrait). Pour imprimer sur des enveloppes, sélectionnez l’option Enveloppes. 3-11...
Economie Lorsque le mode Economie est activé, la quantité d’encre utilisée est inférieure car l’imprimante imprime un nombre de points inférieurs pour chaque caractère. Réservez ce mode à l’impression de brouillons. Modification des paramètres par défaut Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, utilisez les touches du panneau de contrôle.
Page 55
Appuyez sur la touche Nettoyage jusqu’à ce que les voyants indiquent la langue souhaitée. Langue Ink Out Ink Out Paper Out Fin Encre (Noir) Fin Encre Fin Papier (Couleur) Anglais Français Allemand Italien Espagnol : Allumé, : Eteint, : Clignotant Appuyez sur la touche Nettoyage pour imprimer les paramètres par défaut et les instructions suivantes dans la langue...
Utilisation du mode de réglage d’imprimante Si les lignes horizontales ou verticales de vos documents imprimés ne sont pas correctement alignées, votre imprimante doit être calibrée. Si vous ne parvenez pas à utiliser l’utilitaire de calibration fourni avec votre imprimante, suivez les instructions ci-dessous : Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que du papier a été...
Page 57
Chapitre 4 Impression couleur Généralités sur l’impression couleur ... . . Propriétés des couleurs ....Correspondance des couleurs affichées à...
Généralités sur l’impression couleur Ce chapitre décrit les propriétés de base des couleurs, les relations entre les couleurs et vous explique comment utiliser au mieux les couleurs pour optimiser l’impact de vos documents. Propriétés des couleurs Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte, Saturation et Luminosité.
Correspondance des couleurs affichées à l’écran et des couleurs imprimées Votre imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés de minuscules points d’encre sur le papier. Les images sont créées à partir de quatre couleurs (CMJN : Cyan, Magenta, Jaune et Noir) qui, une fois combinées, vous font percevoir des milliers de couleurs différentes.
Page 60
De plus, de nombreuses sociétés informatiques et de nombreux fabricants d’écrans proposent des logiciels de gestion des couleurs qui permettent de faire correspondre les couleurs de votre imprimante et celles de votre écran. Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs, reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre logiciel d’édition.
Procédé d’impression des couleurs Comme il est expliqué dans la section précédente, l’imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés de minuscules points d’encre de quatre couleurs : CMJ(N). Du fait que la plupart des imprimantes à jet d’encre ne permettent pas d’imprimer différentes gradations des trois couleurs primaires, elles procèdent par impression de demi-tons pour reproduire des millions de couleurs ou la gradation des couleurs, de la...
Correspondance de la résolution de l’image et de la résolution d’impression La résolution de l’image imprimée dépend de la résolution de l’image originale. Généralement, plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité d’impression. Toutefois, gardez à l’esprit que plus la résolution est élevée, plus le temps de traitement et d’impression du document sera long.
Du fait de la diminution de résolution de l’image entraînée par une augmentation de la taille de cette dernière, lorsque vous copiez des images dans un document créé à l’aide d’un logiciel de traitement de texte, assurez-vous que la qualité d’impression ou les nuances de couleurs ne sont pas altérées.
Page 65
Savoir QUAND utiliser la couleur Si la couleur peut améliorer l’aspect d’un document, vous devez déterminer quand elle améliore la compréhension de votre message et quand elle distrait le lecteur. Parfois, un message professionnel important passe mieux sans couleur supplémentaire. (Gardez à l’esprit que le noir et le blanc sont également des couleurs).
Page 66
Exemple : Une présentation en rétroprojection de résultats commerciaux par zone est beaucoup plus intéressante et mémorisable si les chiffres sont accompagnés de diagrammes et de graphiques colorés. Savoir COMMENT sélectionner les couleurs N’utilisez qu’une seule couleur (une seule teinte du cercle chromatique) pour harmoniser un document.
Optimisation de la vitesse d’impression De même qu’une résolution d’impression élevée requiert un temps de traitement plus long, l’impression en couleur est plus lente que l’impression monochrome, du fait du volume de don- nées plus important que comportent les documents en couleur. Si la vitesse d’impression est un facteur important pour vous, veillez à...
Page 68
Le tableau ci-dessous indique les paramètres qui ont un effet sur la vitesse d’impression uniquement. Vitesse d’impression Plus rapide Plus lente Paramètres du pilote d’impression Couleur Monochrome Couleur Inversion de page* Désactivée Activée Rotation de page* Désactivée Activée Caractéristiques des données Nombre de couleurs Monochrome Toutes couleurs...
Page 69
Chapitre 5 Maintenance Remplacement d’une cartouche d’encre ... . Nettoyage des têtes d’impression ....Nettoyage de l’imprimante ....Calibration de l’imprimante .
à nouveau sous tension. Les données préalablement envoyées à l’imprimante seront perdues et vous devrez relancer votre impression. Utilisez les cartouches EPSON d’origine ci-dessous. L’utilisation d’autres cartouches risque de provoquer des dommages non couverts par la garantie de votre imprimante.
Page 71
Important : Toute cartouche d’encre retirée de l’imprimante devient inutilisable et doit être remplacée par une cartouche neuve. Elle ne doit en aucun cas être réinstallée, même si elle contient encore de l’encre. Pour remplacer une cartouche, suivez la procédure ci-dessous. 1.
Page 72
5. Soulevez complètement le levier de verrouillage de la cartouche à remplacer. La cartouche est alors partiellement éjectée du chariot. 6. Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. N’essayez pas de démonter ou de remplir une cartouche vide. Attention ! Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les soigneusement à...
Page 74
7. Sortez la cartouche de son sachet de protection et retirez uniquement la partie jetable du film adhésif qui la scelle. Important : Il est important de vérifier que les rubans adhésifs jetables qui scellent les cartouches ont été enlevés. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été...
Important : Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute la durée du cycle de chargement de l’encre. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant que le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote. Sinon, le chargement du circuit risque d’être incomplet. Note : Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte), la tête d’impression est automatiquement replacée dans sa position d’origine, 30 secondes environ...
Appuyez sur la touche Nettoyage pour nettoyer la tête d’impression noire. Note : Vous ne pouvez pas effectuer simultanément le nettoyage des têtes d’impression noire et couleur. 3. Une fois que le voyant Power (Marche/Arrêt) cesse de clignoter, envoyez des données pour reprendre l’impression. Si la qualité...
4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac est sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux, propre et légèrement humidifié avec un détergent doux. Laissez le capot de l’imprimante fermé pour éviter que de l’eau n’y pénètre. 5. Si de l’encre tache accidentellement l’intérieur de votre imprimante, nettoyez-la avec un chiffon humide.
Si vous travaillez sous Windows 3.1, cliquez sur l’icône Utilitaire de calibration du groupe EPSON pour démarrer l’utilitaire correspondant. Si vous travaillez sous Windows 95, assurez-vous que le Despooler (Status Monitor) est fermé, et non uniquement...
Page 79
3. Cliquez sur Suivant. Assurez-vous que le port d’imprimante sélectionné est correct. Pour vérifier à quel port votre impri- mante est connectée, utilisez l’utilitaire de gestion d’impri- mante. Puis cliquez sur Suivant. Important : Assurez-vous que l’imprimante que vous avez sélectionnée correspond bien à...
Pour les utilisateurs de DOS Pour installer l’utilitaire de calibration sur votre disque dur, insérez la disquette du pilote EPSON dans le lecteur approprié puis, à l’invite DOS, tapez A:\SETUP (ou B:SETUP). Suivez les indications affichées à l’écran. Une fois l’installation terminée, activez l’unité...
Pour les utilisateurs de Macintosh Si l’utilitaire StatusMonitor est actif, cliquez sur Quitter dans la fenêtre EPSON StatusMonitor avant de démarrer l’utilitaire de calibration. 1. Pour lancer l’utilitaire, double-cliquez sur l’icône Calibration Bi-Di du disque dur. La boîte de dialogue suivante apparaît.
Page 82
3. Sélectionnez le port auquel votre imprimante est connectée. Important : Assurez-vous que l’imprimante que vous avez sélectionnée correspond bien à celle que vous désirez calibrer et que celle-ci est connectée au port sélectionné. Dans le cas contraire, l’imprimante sera endommagée.
6. Entrez la valeur de décalage appropriée et cliquez sur OK. 7. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à obtenir un alignement satisfaisant pour chacun des patterns. 8. Pour quitter l’utilitaire de calibration, cliquez sur Quitter. 9. Mettez l’imprimante hors tension pour sauvegarder les nouveaux paramètres.
Page 84
1. Ouvrez le capot de l’imprimante. Vérifiez que les têtes d’impression sont recouvertes par leur capuchon de protection et qu’elles sont complètement ramenées vers la droite. Si ce n’est pas le cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez que les têtes d’impression se placent en position, puis remettez l’imprimante hors tension et fermez son capot.
Qualité d’impression optimale Si la qualité d’impression ne correspond pas à vos attentes, suivez point par point les conseils ci-dessous. Si le problème subsiste, reportez-vous aux procédures spécifiques des pages qui suivent. Si les couleurs des documents imprimés diffèrent des couleurs affichées à...
Note : Veillez à imprimer quelques lignes après chaque nettoyage des têtes d’impression afin de réinitialiser le cycle de chargement de l’encre. Si les couleurs sont pâles ou absentes du document imprimé : 1. Vérifiez que l’option Couleur du pilote d’impression est sélectionnée.
Voyants d’erreur Certains problèmes peuvent être identifiés à l’aide des voyants du panneau de contrôle. Si votre imprimante n’imprime pas, ou si les voyants du panneau de contrôle s’allument ou clignotent inopinément, reportez-vous aux indications ci-dessous qui décrivent la signification de ces voyants et la procédure à suivre pour résoudre le problème.
Page 91
Le voyant Ink Out ( ) (Fin Encre (Noir ou Couleur)) clignote. Si le voyant Ink Out (Fin Encre) clignote, la cartouche d’encre noire est presque vide. Si le voyant Ink Out (Fin Encre) clignote, la cartouche d’encre couleur est presque vide. Préparez une nouvelle cartouche et remplacez la cartouche usagée qui correspond au voyant clignotant.
L’impression est interrompue et tous les voyants clignotent. Contactez votre revendeur ou votre centre de maintenance. Alimentation électrique Les voyants s’allument brièvement, puis s’éteignent et restent éteints. Vérifiez que la tension indiquée sur l’imprimante correspond à la tension d’alimentation de la prise murale utilisée. Si ce n’est pas le cas, débranchez immédiatement l’imprimante et contactez votre revendeur ou votre centre de maintenance.
Impression Le voyant Power (Marche/Arrêt) est allumé mais rien ne s’imprime. Le câble d’interface peut ne pas être correctement branché. Vérifiez les connexions de ses deux extrémités. Assurez-vous que le câble répond aux exigences de l’imprimante et de l’ordinateur. Vérifiez que votre application est configurée pour votre imprimante.
Page 94
Pour obtenir les meilleurs résultats, désactivez l’option Vitesse Rapide du pilote d’impression ou sélectionnez l’option Uni-d en mode de paramétrage par défaut si vous imprimez à partir d’une application DOS. Vérifiez les paramètres d’imprimante définis dans votre application. Vérifiez que vous utilisez le type de papier adéquat et que l’option correspondante est sélectionnée dans le pilote d’impression.
Page 95
Note : Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression correspondent au type de papier utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous au système d’aide de Windows, si vous utilisez Windows ou au chapitre 2, "Utilisation du pilote d’impression Macintosh", si vous utilisez un Macintosh. Les utilisateurs expérimentés peuvent utiliser le mode de vidage hexadécimal pour résoudre les problèmes de communication entre l’imprimante et une application.
Page 96
L’imprimante fait le même bruit que lorsqu’elle imprime, mais elle n’imprime pas. Les buses de la tête d’impression peuvent nécessiter un nettoyage. Reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” au chapitre 5. La cartouche d’encre est peut-être trop vieille. Si cette dernière a été...
Page 97
Les images imprimées sont pâles ou irrégulières. Les images comportent des nombreux espaces blancs. Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut ne pas être correctement positionné. La position utilisée pour les enveloppes ou les cartes peut entraîner une impression irrégulière si elle est utilisée avec du papier normal.
Page 98
Les lignes verticales et horizontales ne sont pas alignées. Vous devez calibrer votre imprimante. Pour cela, utilisez l’utilitaire de calibration de la disquette du pilote d’impression EPSON. Reportez-vous à la section “Calibration de l’imprimante” au chapitre 5. 6-12 En cas de problème...
Page 99
Des bandes blanches apparaissent entre les graphiques couleur et noir et blanc. Reportez-vous à la section “Calibration de l’imprimante” au chapitre 5. Les styles ou caractères définis depuis votre application ne s’impriment pas. Vérifiez que votre application est correctement configurée pour votre imprimante.
Tout le texte s’imprime sur la même ligne. Activez l’option de saut de ligne automatique du mode de paramétrage par défaut pour que l’imprimante ajoute automatiquement un code de saut de ligne après chaque code de retour de chariot. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”...
Page 101
Les guides latéraux ne sont peut-être pas positionnés correctement. Ajustez leur position en fonction de la largeur du papier, puis réinsérez ce dernier verticalement dans l’imprimante. Reportez-vous à la section "Chargement du Papier" du Manuel d’installation . Vous avez peut-être chargé trop de feuilles dans le bac. Retirez les feuilles qui se trouvent dans le bac et chargez jusqu’à...
Page 102
Plusieurs feuilles sont chargées en même temps. Le papier est peut-être chargé trop profondément dans l’imprimante. Retirez le papier puis réinsérez-le verticalement dans l’imprimante, avec précautions. Les guides latéraux ne sont peut-être pas positionnés correctement. Ajustez leur position en fonction de la largeur du papier, puis réinsérez ce dernier verticalement dans l’imprimante.
Problèmes de chargement et de bourrage du papier Si vous rencontrez fréquemment des problèmes de chargement ou de bourrage de papier, suivez les conseils ci-dessous. Déramez le paquet de feuilles, puis taquez-le sur une surface plane pour en égaliser les bords avant de le charger.
Pour ouvrir cette dernière, cliquez sur Démarrer, pointez le curseur sur Programmes, puis Epson Imprimantes, et cliquez sur Spool manager 3. Ensuite, cliquez sur Queue puis sur Configuration dans la fenêtre EPSON Spool manager. 6-18 En cas de problème...
Page 105
Assurez-vous que l’option Activer le support bidirectionnel pour cette imprimante de la fenêtre Paramètres du spooler est sélectionnée. Pour ouvrir cette fenêtre, cliquez sur Démarrer, pointez le curseur sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et sélectionnez l’option Propriétés du menu déroulant qui s’affiche.
Note : Le type ou la qualité d’un papier d’une marque particulière peut à tout moment être modifié par son fabricant. En conséquence, EPSON ne peut donc pas garantir l’usage d’une marque ou d’un type de papier particulier autre que EPSON.
Page 109
Statement (139,7 × 215,9 mm) Executive (190,5 × 254 mm) B5 (176 × 250 mm) Types de papier Papier normal de qualité supérieure, papier glacé et papiers spéciaux EPSON (papier couché, glacé et transparents) Epaisseur du papier 0,08 à 0,11 mm Grammage 64 à...
Enveloppes A : Marge haute de 3 mm minimum. En cas de chargement de plusieurs feuilles de papier glacé haute qualité , la marge haute minimale est de 30 mm. B : Marge gauche de 3 mm minimum. Marge droite minimale : 3,8 mm en format A4.
** A 25°C, l’encre dégèle en 3 heures environ. Important : N’utilisez que des cartouches EPSON. N’essayez ni de les démonter, ni de les recharger. L’utilisation de produits d’autres marques pourrait entraîner des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie EPSON.
Environnement Température : En fonctionnement : 10 à 35°C En stockage -20 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C Humidité : En fonctionnement : 20 à 80% RH *1*2 En stockage 5 à 85% RH (sans condensation) *1 Dans son conditionnement d’origine Sans condensation Normes de sécurité...
Synchronisation : Impulsion STROBE Synchronisation des Signaux BUSY et ACKNLG données : Niveau de signal : Compatible TTL Connecteur : Connecteur Amphenol 57-30360 ou équivalent Affectation des broches Le tableau ci-dessous vous indique l’affectation des broches du connecteur parallèle et décrit les signaux d’interface. Broche Broche Signal...
Page 116
Broche Broche Signal Direction Description signal retour SLCT SORTIE Toujours au niveau HAUT lorsque l’imprimante est sous tension. AUTO ENTREE Non utilisé. FEED — — Non utilisé. — — Masse logique. — CHASSIS — Masse du châssis de l’imprimante, connectée à la masse logique. —...
Page 117
Toutes les conditions de l’interface reposent sur le niveau de logique TTL. Les temps de montée et de descente de chaque signal doivent être inférieurs à 0,2 microsecondes. Les transferts de données doivent être effectués en respectant le signal ACKNLG ou BUSY. Le transfert vers cette imprimante ne peut s’effectuer qu’après réception du signal ACKNLG ou lorsque le signal BUSY est à...
Page 118
Le tableau ci-dessous présente l’affectation des broches du connecteur parallèle avec la description des signaux d’interface correspondants. Broche Signal Masse E/S* Description HostClk Entrée Impulsion STROBE. L’entrée des données est déclenchée au front descendant du signal. DATA1 Entrée Données parallèles entrant dans l’imprimante.
Page 119
Broche Signal Masse E/S* Description HostBusy Entrée Positionné au niveau BAS pour indiquer que le système hôte peut recevoir des données du périphérique au système hôte. Puis positionné à HAUT pour accuser réception de ce quartet. Positionné à HAUT en réponse à...
Synchronisation de l’interface Le schéma ci-dessous illustre la synchronisation de l’interface parallèle. BUSY ACKNLG DATA STROBE 0 µs (Min.) 0.5 µs (Min.) 5 µs (Typ.) 0 µs (Min.) La période de transition (la montée et la descente) de chaque signal doit être inférieure à 0.2 µs.
Initialisation L’imprimante peut être initialisée de plusieurs façons : • L’imprimante est mise sous tension. Initialisation matérielle • L’imprimante reçoit un signal INIT depuis l’interface parallèle (la broche 31 passe à l’état BAS). • Le programme d’application envoie une Initialisation logicielle commande ESC @ (initialisation de l’imprimante).
Votre imprimante utilise les commandes ci-dessous. Commandes ESC/P 2 En sélectionnant une imprimante EPSON ESC/P 2 depuis votre application, vous pouvez disposer des fonctions les plus avancées de gestion des polices de caractères et des graphiques. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de référence ESC/P Réf.
Image point ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [ g, ESC * (AGM*) * Alternate Graphics Mode Table de caractères Les tables de caractères suivantes peuvent être sélectionnées à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou en utilisant les commandes logicielles. Toutes les tables, à...
Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de la commande ESC R. Si vous sélectionnez, par exemple, “France italique”, les caractères de la rangée “France” du tableau ci-dessous sont utilisés dans la table de caractères italiques.
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la commande ESC ( ^. A-24 Caractéristiques...
Glossaire Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes. Application Programme permettant d’exécuter une tâche particulière, telle que du traitement de texte ou de la planification financière par exemple. ASCII Abréviation de American Standard Code for Information Interchange. Code américain standard pour les échanges d’information. Il s’agit d’un système de codification normalisée permettant d’affecter des codes numériques aux lettres et aux symboles.
Page 132
Cet ensemble de commandes vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de l’ordinateur. Il est standard pour toutes les imprimantes EPSON, et est supporté par la plupart des programmes d’applications pour ordinateurs individuels. ESC/P 2 Version améliorée du langage ESC/P.
Page 133
Impression double largeur Mode d’impression dans lequel la largeur de chaque caractère est multipliée par deux. Impression économique Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées à l’aide d’un nombre de points réduit afin d’économiser l’encre. Impression proportionnelle Mode d’impression dans lequel la largeur des caractères change d’un caractère à...
Page 134
Matrice de points Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par un ensemble (matrice) de points. Mémoire tampon Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant leur impression. MicroWeave Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées par incrément plus précis afin de réduire la probabilité...
Page 135
Réinitialisation Rétablissement de la configuration par défaut à l’aide d’une commande ou d’un signal INIT, ou en mettant l’imprimante hors tension puis sous tension. Résolution Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image. Read Only Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des données.
Page 136
Vidage hexadécimal Mode d’impression permettant à un utilisateur expérimenté de connaître la cause des problèmes de communication éventuels entre l’imprimante et l’ordinateur. Lorsque l’imprimante est en mode vidage hexadécimal, chaque code reçu est imprimé au format hexadécimal et sous forme de caractères ASCII.