Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Instructions for Use
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Norwegian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tyco Healthcare RADIONICS LUMINANT LL01

  • Page 1: Table Des Matières

    Instructions for Use English............1 Français.
  • Page 2: English

    Luminant MR/CT Localizer NGLISH Description The Radionics Luminant localizer features an open and lightweight design, and is compatible in both MR and CT imaging applications. Designed as a simple attachment for the Radionics Universal Compact Head Ring Assembly (UCHRA) during standard MR or CT imaging, the Luminant localizer can be used with a variety of Radionics soft-...
  • Page 3 Luminant MR/CT Localizer ing holes on the localizer frame. If the posterior panel is not re- placed, only axial and coronal scans may be used. Note Locating pins ensure that the Luminant localizer and UCHRA fit together in one orientation only—all four screws will seat fully with proper alignment.
  • Page 4 Luminant MR/CT Localizer MR Scanning Once the Luminant localizer is correctly assembled to the UCHRA, proceed with scanning. Note Make sure that the entire localizer frame is positioned within the confines of the scanner head coil. Note While exact orientation is not necessary, use a towel or head rest beneath the superior part of the localizer to align it so that the UCHRA is perpendicular to the central axis of the scanner head coil.
  • Page 5: Storage And Shipping

    Luminant MR/CT Localizer Axial Coronal Sagittal Caution The posterior rod in axial scans is NOT used for axial scan localization; it is only used for sagittal scan localizations. Manual Calculations Refer to the CRW stereotactic system User’s Manual for instructions to manually calculate the CRW system target coordinates.
  • Page 6 Luminant MR/CT Localizer Caution In the event a localizer tube is damaged, care must be taken to avoid any effects of broken glass. The non-flowing gel component of the localizer tube does not present significant risk at the quantities and concentrations provided. As with any technical product, it is advisable to avoid repeated and prolonged exposure to materials not specifically intended for use on human skin.
  • Page 7 Luminant MR/CT Localizer...
  • Page 8: Compatibilité

    Localiseur d’IRM et de scanographie Luminant RANÇAIS Description Le localiseur Radionics Luminant dispose d’une conception ouverte et légère et est compatible à la fois sur les applications d’IRM et de scanographie. Conçu comme une simple annexe du Radionics UCHRA (Ensemble d’anneau de tête compact universel) pendant l’IRM ou la scanographie standard, le localiseur Luminant peut être utilisé...
  • Page 9: Collecte De Données Pour Le Système D'irm Ou De Scanographie

    Localiseur d’IRM et de scanographie Luminant 4. Si le panneau arrière a été déposé, le refixer en installant le bas du panneau sur les broches à la base du localiseur. Fixer le panneau en serrant les vis de serrage capturées dans les orifices correspondants sur le cadre du localiseur.
  • Page 10: Examen Par Irm

    Localiseur d’IRM et de scanographie Luminant Remarque Définissez le type de localiseur dans le logiciel Radionics sur UCLF ou Luminant. Sur UCLF comme sur Luminant, les tiges sont aux mêmes emplacements. Examen par IRM Une fois le localiseur Luminant correctement monté sur l’UCHRA, passer à...
  • Page 11: Orientations Des Tiges

    Localiseur d’IRM et de scanographie Luminant Orientations des tiges Confirmer le bon positionnement du localiseur en vérifiant que les tiges sont correctement orientées pendant l’examen du patient. Axial Coronal Sagittal Attention Sur les examens axiaux, la tige postérieure N’est PAS utilisée pour la localisation des examens axiaux mais uniquement pour les localisations des examens sagittaux.
  • Page 12: Entretien Technique

    Localiseur d’IRM et de scanographie Luminant Entretien technique Attention Le localiseur Luminant ne comprend aucune pièce réparable par l’opérateur. Pour tout entretien, veuillez retourner le localiseur à Radionics. Attention Si un tube du localiseur venait à être endommagé, prendre soin d’éviter tous les effets du verre cassé. Le composant du gel non fluide du tube du localiseur ne présente aucun risque important au niveau des quantités et des concentrations fournies.
  • Page 13 Localiseur d’IRM et de scanographie Luminant Maintenance Les tiges du localiseur Luminant requièrent un entretien régulier par les agents de maintenance de Radionics . Une date d’expiration est indiquée sur la plaque d’identification sur le côté du localiseur—ne pas utiliser le localiseur après cette date.
  • Page 14: Español

    Localizador para RM/TC Luminant SPAÑOL Descripción El localizador Radionics Luminant es de diseño abierto y ligero y es compatible con aplicaciones para RM y CT. El localizador Luminant , diseñado como un sencillo accesorio para el montaje universal compacto anular para la cabeza (MUCAC) de la marca Radionics para aplicaciones de RM y TC típicas, se puede usar con una variedad de productos de software Radionics...
  • Page 15 Localizador para RM/TC Luminant 4. Si se retiró el pastel posterior, reinstalar ajustando la parte inferior del mismo sobre los pernos de la base del localizador. Asegurar el panel instalando los tornillos en los orificios correspondientes del marco del localizador. Si no se cambia el panel posterior, sólo se pueden usar exploraciones axiales y coronales.
  • Page 16 Localizador para RM/TC Luminant Nota Programe el tipo de localizador en el software Radionics como UCLF o Luminant. Tanto UCLF como Luminant tienen la misma ubicación de varillas. Resonancia magnética Una vez que el localizador Luminant esté correctamente instalado en el MUCAC, proceda con la exploración.
  • Page 17: Cálculos Manuales

    Localizador para RM/TC Luminant Orientaciones de las varillas Confirme la colocación correcta del localizador verificando las orientaciones exactas de las varillas durante la exploración del paciente. Axial Coronal Sagital Precaución La varilla posterior en las exploraciones axiales NO se usa para la localización axial; solamente se usa para localizaciones de exploración sagital.
  • Page 18 Localizador para RM/TC Luminant Servicio Precaución El localizador Luminant no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Devuelva el localizador a Radionics si requiere servicio. Precaución En el caso de que se dañe el tubo del localizador, se deberá...
  • Page 19 Localizador para RM/TC Luminant Mantenimiento Las varillas del localizador Luminant requieren mantenimiento regular por parte del personal de servicio de Radionics En la placa de identificación del costado del localizador se indica una fecha de vencimiento; no use el localizador después de esa fecha. Para conservar y extender la garantía del localizador, comuníquese con el departamento de servicio de Radionics +1.781.272.1233 para que le hagan mantenimiento...
  • Page 20: Italiano

    Localizzatore per RMN/TAC Luminant TALIANO Descrizione Il localizzatore Radionics Luminant è costituito da un struttura aperta e leggera e può essere impiegato nelle tecniche di imaging, quali la TAC e la RMN. Il localizzatore Luminant , che funge da semplice supporto per il casco UCHRA (Universal Compact Head Ring Assembly) di Radionics durante le tecniche di imaging standard, quali la RMN o la TAC, può...
  • Page 21 Localizzatore per RMN/TAC Luminant 4. Se è stato rimosso il pannello posteriore, riattaccarlo applicando la parte inferiore del pannello sopra i pin alla base del localizzatore. Per fissare il pannello, serrare le viti autopenetranti a testa zigrinata nei corrispondenti fori sulla struttura del localizzatore. Se non viene riposizionato il pannello posteriore, possono essere eseguite solo le scansioni assiali e coronali.
  • Page 22 Localizzatore per RMN/TAC Luminant che alla RMN, per usufruire dei vantaggi della precisione spaziale propri della TAC e la definizione superiore propria della RMN. Nota Impostare il tipo di localizzatore nel software Radionics su UCLF o Luminant. Entrambi hanno le stesse posizioni delle barre. Una volta che il localizzatore Luminant è...
  • Page 23: Immagazzinaggio E Trasporto

    Localizzatore per RMN/TAC Luminant Assiale Coronale Saggitale Attenzione La barra posteriore nelle scansioni assiali NON è usata per la localizzazione della scansione assiale, bensì solo per le localizzazioni delle scansioni saggitali. Calcoli manuali Fare riferimento al Manuale dell’operatore del sistema per stereotassi CRW per le istruzioni per calcolare manualmente le coordinate target del sistema CRW.
  • Page 24 Localizzatore per RMN/TAC Luminant Attenzione Nel caso in cui un tubo del localizzatore sia danneggiato, evitare eventuali danni dovuti ai vetri rotti. Il gel denso del tubo del localizzatore non presenta rischi significativi alle quantità e concentrazioni fornite. Come per qualsiasi prodotto tecnico, si consiglia di evitare l'esposizione ripetuta e prolungata ai materiali non specificamente progettati per l'uso sulla cute umana.
  • Page 25 Localizzatore per RMN/TAC Luminant...
  • Page 26: Beschreibung

    Luminant -MR/CT-Suchhilfe EUTSCH Beschreibung Die Radionics Luminant -Suchhilfe ist von offener und leichtgewichtiger Konstruktion und sowohl mit MR- als auch mit CT- Bildgebungsanwendungen kompatibel. Die Luminant -Suchhilfe ist als einfache montierbare Zubehörkomponente für die Radionics -Universal-Kompakt-Kopfring- Einheit (UCHRA) konzipiert, die mit verschiedenen Radionics Software-Produkten bei standardmäßigen MR- oder CT- Bildgebungsverfahren eingesetzt werden kann.
  • Page 27 Luminant -MR/CT-Suchhilfe 4 Falls die Rückseite entfernt wurde, ist sie wieder anzubringen; dazu deren Unterteil auf die Stifte an der Basis der Suchhilfe aufpassen. Zum Fixieren der Rückseite die unverlierbaren Rändelschrauben in den entsprechenden Bohrungen am Rahmen der Suchhilfe anziehen. Wird die Rückseite nicht ersetzt, können lediglich axiale und koronale Scans durchgeführt werden.
  • Page 28 Luminant -MR/CT-Suchhilfe Hinweis Die Genauigkeit von MR-Scans lässt sich mit Hilfe der Radionics ImageFusion -Software evtl. verbessern. Die Fusionierung von CT- und MR-Bildsätzen kombinert die Vorzüge der räumlichen Genauigkeit der CT-Technik mit der überragenden Gewebedefinition der MR-Technik. Hinweis In der Radionics-Software als Suchhilfetyp entweder UCLF oder Luminant einstellen.
  • Page 29: Lagerung Und Transport

    Luminant -MR/CT-Suchhilfe (Fensterniveau) justieren. Stabschwellenwerte zwischen 1200 und 1500 sind normalerweise ausreichend, um die Wahl der Stabmitten zu ermöglichen. Die Einstellwerte für Window Level (Fensterniveau) sind so zu justieren, dass die Stäbe eindeutig als Ringe erscheinen und sich deutlich von den übrigen Suchhilfekomponenten unterscheiden.
  • Page 30 Luminant -MR/CT-Suchhilfe 43 °C Zulässiger Temperaturbereich: 0 bis 43 oC. 0 °C Service Vorsicht Die Luminant -Suchhilfe besitzt keine benutzerseitig wartbaren Komponenten. Die Suchhilfe zu Service-Arbeiten an Radionics einsenden. Vorsicht Im Falle der Beschädigung einer Suchhilfenröhre ist darauf zu achten, dass die Glassplitter keine unerwünschten Folgen haben.
  • Page 31 Luminant -MR/CT-Suchhilfe Wartung Die Stäbe der Luminant -Suchhilfe müssen regelmäßig von Radionics Service-Personal gewartet werden. Die Kennplatte an der Seite der Suchhilfe enthält ein Verfallsdatum — die Suchhilfe nach Ablauf dieses Datums nicht mehr verwenden. Zwecks Aufrechterhaltung und Verlängerung der Garantie für die Suchhilfe bitte vor Ablauf des Verfallsdatums mit der Radionics -Service-Abteilung (US-Rufnummer +1.781.272.1233) planmäßige Wartungs- und Kalibrierungstermine für...
  • Page 32: Svenska

    Luminant MR/CT-lokaliserare VENSKA Beskrivning Radionics Luminant lokaliserare är öppen och lätt i konstruktionen och kan användas både till CT- och MR-undersökningar. Produkten är utformad som en enkel tillsats till Radionics Universell kompakt huvudringenhet (Universal Compact Head Ring Assembly, UCHRA) för användning vid standard MR- eller CT- bildundersökningar och Luminant lokaliserare kan användas med ett antal olika Radionics...
  • Page 33 Luminant MR/CT-lokaliserare fast panelen genom att dra åt de fastsittande tumskruvarna i härför avsedda hål på lokaliserarramen. Om den posteriora panelen inte sätts tillbaka, kan endast axial- och frontalbilder användas Placeringsstiften säkerställer att Luminant lokaliserare och huvudringenheten endast passar ihop i en riktning – alla fyra skruvarna ska kunna sänkas helt när de sitter korrekt inriktade.
  • Page 34 Luminant MR/CT-lokaliserare När Luminant lokaliserare har monterats korrekt på UCHRA kan bildundersökningen påbörjas. Kontrollera att hela lokaliseraramen sitter inom gränserna för MR- apparatens huvudspole. Exakt inriktning är inte nödvändig, men använd en handduk eller ett nackstöd under den övre delen av lokaliseraren för att rikta in den så att huvudringenheten är vinkelrät mot centralaxeln på...
  • Page 35: Rengöring

    Luminant MR/CT-lokaliserare Axial Frontal Sagittal Obs! Den posteriora staven i axialbilder används INTE till lokalisering i axialbilder, utan endast för lokalisering i sagittalbilder. Manuella beräkningar Se användarmanualen till CRW Stereotaktiskt system för anvisningar om hur man manuellt beräknar CRW-systemets målkoordinater. Rengöring Fett och smuts kan ansamlas på...
  • Page 36 Luminant MR/CT-lokaliserare Obs! Om lokaliserarröret går sönder, måste försiktighet iakttagas så att krossat glas inte orsakar skador. Den icke-flytande gelen i lokaliserarröret utgör ingen betydande risk i den mängd och koncenteration som föreligger. Som vid användning av alla tekniska produkter är det tillrådligt att undvika upprepad och långvarig exponering för material som inte är specifikt avsedda för användning på...
  • Page 37 Luminant MR/CT-lokaliserare...
  • Page 38: Nederlands

    Luminant MR/CT-lokalisator EDERLANDS Beschrijving De Radionics Luminant lokalisator is een lichtgewicht, open toestel dat compatibel is met applicaties voor MR- en CT-beeldvorming. De Luminant lokalisator is ontworpen voor gebruik als hulpstuk bij de Radionics Universal Compact Head Ring Assembly (UCHRA, hoofdring) tijdens standaard beeldvorming met MR- of CT-scanners, maar kan ook worden gebruikt in combinatie met een groot aantal softwareproducten van Radionics...
  • Page 39 Luminant MR/CT-lokalisator 4. Als het achterpaneel is verwijderd, monteert u dit weer door de onderzijde van het paneel op de pennen aan de basis van de lokatisator te passen. Maak het paneel goed vast door de vingerschroeven aan te draaien in de overeenkomende openingen in het frame van de lokalisator.
  • Page 40 Luminant MR/CT-lokalisator ruimtelijke precisie van CT-scanning en het superieure weefselonderscheid dat MR biedt. Opmerking Stel het type lokalisator in de Radionics-software in op UCLF of Luminant. De UCLF en de Luminant hebben dezelfde lokaties voor de staaf. MR-scannen Zodra de Luminant lokalisator correct is gemonteerd aan de UCHRA, kunt u beginnen met scannen.
  • Page 41: Opslag En Transport

    Luminant MR/CT-lokalisator Oriëntatie van de staven Ga na of de lokalisator correct is geplaatst door de positionering van de staven te controleren terwijl de patiënt wordt gescand. Axiaal Coronaal Sagittaal Let op De posterieure staaf wordt bij axiale scans NIET gebruikt voor lokalisatie van de axiale scan;...
  • Page 42 Luminant MR/CT-lokalisator Onderhoud Let op De Luminant lokalisator bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnnen worden onderhouden. Retourneer de lokalisator aan Radionics voor onderhoud. Let op Mocht een buis van de lokalisator breken, dan moet u voorzichtig zijn met gebroken glas. Het niet- vloeibare gel dat onderdeel uitmaakt van de lokalisatorbuis vomt gezien de hoeveelheid en concentraties geen risico.
  • Page 43 Luminant MR/CT-lokalisator...
  • Page 44: Dansk

    Luminant lokaliseringsinstrument til MR- og CT-scanning ANSK Beskrivelse Radionics Luminant lokaliseringsinstrument, der har et let og åbent design, kan anvendes både til MR- og CT-scanning. Luminant lokaliseringsinstrumentet er et enkelt stykke udstyr til Radionics kompakte universalhovedringe (UCHRA) til standard MR- og CT-scanning og kan anvendes sammen med en række forskellige Radionics softwareprodukter.
  • Page 45 Luminant lokaliseringsinstrument til MR- og CT-scanning lokaliseringsinstrumentet. Hvis bagpanelet ikke sættes på igen, kan der kun foretages aksial og koronal scanning. Bemærk Placeringspinde sikrer, at Luminant lokaliseringsinstrumentet og UCHRA-hovedringen kun kan sættes sammen i én retning alle fire skruer sidder helt på plads, når tilretningen er korrekt. Forsøg aldrig at sætte disse dele sammen, så...
  • Page 46 Luminant lokaliseringsinstrument til MR- og CT-scanning MR-scanning Når Luminant lokaliseringsinstrumentet er korrekt monteret på UCHRA-hovedringen, påbegyndes scanningen. Bemærk Sørg for, at hele rammen på lokaliseringsinstrumentet er inden for scannerens hovedspole. Bemærk Mens det ikke er nødvendigt med nøjagtig orientering, lægges der et håndklæde eller en hovedstøtte under den øvre del af lokaliseringsinstrumentet således, at hovedringen står vinkelret på...
  • Page 47: Opbevaring Og Forsendelse

    Luminant lokaliseringsinstrument til MR- og CT-scanning Aksial Koronal Sagittal Forsigtig Den posteriore stav i aksial scanning anvendes IKKE til lokalisering i aksiale billeder; den anvendes kun til lokalisering i sagittale billeder. Manuel beregning Der henvises til anvisning i manuel beregning af CRW-systemets målkoordinater i brugsanvisningen til CRW stereotaktisk system.
  • Page 48 Luminant lokaliseringsinstrument til MR- og CT-scanning Forsigtig Skulle det ske, at et rør i lokaliseringsinstrumentet knækker, skal der udvises omhu, så der ikke sker skade pga. glasskår. De ikke-flydende gelkomponenter i røret i lokaliseringsinstrumentet udgør ikke nogen signifikant risiko i den givne kvantitet og koncentration.
  • Page 49 Luminant lokaliseringsinstrument til MR- og CT-scanning...
  • Page 50: Komponenter

    Luminant MR/CT-lokalisator ORWEGIAN Beskrivelse Radionics Luminant -lokalisatoren har en åpen utforming med lav vekt og kan brukes til både MR- og CT-skanning. Luminant -lokalisatoren er utformet som et enkelt tilbehør til Radionics kompakte universalhodering (UCHRA) for standard MR- eller CT-skanning og kan brukes sammen med en rekke forskjellige Radionics -programvareprodukter.
  • Page 51 Luminant MR/CT-lokalisator hullene på rammen på lokalisatoren. Hvis bakpanelet ikke er satt på, skal det bare brukes aksiale og frontale skanninger. Merk Plasseringsstiftene sikrer at Luminant -lokalisatoren og hoderingen kun kan settes sammen i én retning – alle de fire skruene skal sitte helt på...
  • Page 52 Luminant MR/CT-lokalisator MR-skanning Så snart Luminant -lokalisatoren er riktig koblet til hoderingen, kan du begynne å skanne. Merk Kontroller at hele rammen til lokalisatoren er plassert innenfor skannerens hodespole. Merk Selv om nøyaktig retning ikke er nødvendig, skal du bruke et håndkle eller en hodestøtte bak den øvre delen av lokalisatoren til å...
  • Page 53 Luminant MR/CT-lokalisator Aksial Frontal Sagittal Forsiktig Den bakre stangen i aksial skanning brukes IKKE til aksial skanningslokalisering. Den brukes bare til sagittal skanningslokalisering. Manuell beregning Se brukerhåndboken for stereotaktisk CRW-system for å få anvisninger om hvordan du manuelt beregner målkoordinater for CRW-systemet. Rengjøring Fett eller annet smuss kan ansamles på...
  • Page 54 Luminant MR/CT-lokalisator Forsiktig I tilfelle en lokalisatorslange skades, må det utvises varsomhet for å unngå skader fra knust glass. Den ikkeflytende gelkomponenten av lokalisatorslangen representerer ingen betydelig risiko ved de angitte mengdene og konsentrasjonene. Som med ethvert teknisk produkt anbefales det å unngå gjentatt og lengre utsettelse for materialer som ikke er spesielt tiltenkt for bruk på...
  • Page 55 Luminant MR/CT-lokalisator...
  • Page 56: Português

    Localizador para CT/RMN Luminant ORTUGUÊS Descrição O Localizador Luminant da Radionics é amplo e leve, sendo compatível com aplicações de imagiologia de RMN e TC. Concebido como um dispositivo de fixação simples para o Conjunto de Anel para Cabeça Compacto Universal (UCHRA) da Radionics durante a realização de imagiologia de RMN ou TC padrão, o localizador Luminant pode ser utilizado com uma ampla variedade...
  • Page 57 Localizador para CT/RMN Luminant 4. Se o painel posterior tiver sido removido, volte a fixá-lo ajustando a base do painel por cima dos pinos presentes na base do localizador. Fixe o painel apertando os parafusos nos buracos correspondentes na estrutura do localizador. Se o painel superior não for substituído, só...
  • Page 58 Localizador para CT/RMN Luminant de imagens de RMN e TC combina as vantagens de exactidão espacial da TC com a definição tecidular superior da RMN. Nota No software da Radionics, defina o tipo de localizador para UCLF ou Luminant. A posição das varetas é idêntica para os dois localizadores.
  • Page 59: Armazenamento E Transporte

    Localizador para CT/RMN Luminant Orientações das Varetas Confirmar a colocação correcta do localizador verificando se as orientações das varetas são precisas enquanto o doente é sujeito ao exame. Axial Coronal Sagital Cuidado A vareta posterior em cortes axiais NÃO é usada para a localização axial do exame;...
  • Page 60 Localizador para CT/RMN Luminant Manutenção Cuidado O localizador Luminant não contém quaisquer peças passíveis de manutenção pelo utilizador. Devolva o localizador à Radionics para assistência técnica. Cuidado Caso o tubo do localizador esteja danificado, tome precauções para evitar todo e qualquer efeito de vidro partido.
  • Page 61 Localizador para CT/RMN Luminant Manutenção As varetas do localizador Luminant requerem uma manutenção regular por equipas de assistência técnica da Radionics . O prazo de validade encontra-se na placa de identificação presente na face lateral do localizador – não use o localizador depois desta data. Para manter e prolongar a garantia do seu localizador, entre em contacto com o departamento de assistência técnica da Radionics +1.781.272.1233...
  • Page 62: Русский

    Локализатор для МРТ/КТ Luminant Р УССКИЙ Описание Локализатор Radionics Luminant отличается открытым и легким дизайном. Он подходит как для МРТ, так и для КТ. Локализатор Luminant сконструирован как простая приставка, подсоединяемая к универсальному кольцевому блоку с компактной головкой (UCHRA) Radionics при...
  • Page 63 Локализатор для МРТ/КТ Luminant локализатора. Вкрутите барашковые винты в соответствующие отверстия на корпусе локализатора, чтобы зафиксировать панель. Если задняя панель не установлена на место, на аппарате можно выполнять сканирование только в аксиальной и фронтальной проекциях. Примечание Располагая панель относительно штырей, следите за тем, чтобы...
  • Page 64 Локализатор для МРТ/КТ Luminant Одновременное использование снимков КТ и МРТ позволяет сочетать пространственную точность КТ с безошибочностью определения тканей, которую обеспечивает МРТ. Примечание В программном обеспечении Radionics установите тип локализатора (UCLF или Luminant). Локализаторы UCLF и Luminant имеют одинаковое расположение штырей.
  • Page 65: Хранение И Транспортировка

    Локализатор для МРТ/КТ Luminant окна). Обычно для выбора центров стержней устанавливаются пороговые значения между 1200 и 1500. Параметры уровня окна должны быть установлены таким образом, чтобы изображение стержней имели кольцевидную форму и отличались от других компонентов локализатора. Ориентация стержней Убедитесь в том, что локализатор установлен правильно. Для этого проверьте...
  • Page 66 Локализатор для МРТ/КТ Luminant 110°F Рабочая температура: 0°C – 43°C. (43°C) 32°F (0°C) Обслуживание Внимание! Локализатор Luminant не содержит деталей, подлежащих техническому обслуживанию пользователем. Для обслуживания верните локализатор компании Radionics. Внимание! При повреждении трубки локализатора необходимо соблюдать осторожность в связи с наличием осколков стекла. Густой гель, содержащийся...
  • Page 67: Уход За Устройством

    Локализатор для МРТ/КТ Luminant канализацию. Обломки трубки необходимо поместить в контейнер для мусора. Уход за устройством Стержни локализатора Luminant требуют регулярного технического обслуживания, которое должны проводить сотрудники Radionics . Срок годности указан в табличке с паспортными данными на боковой стороне локализатора. По истечении...
  • Page 68 Luminant MR/CT 定位器 中文 说明 Radionics Luminant 定位器轻巧、开放,可以兼容 MR 和 CT 影像 应用。 Luminant 定位器作为 Radionics 通用紧凑型头环组件 (UCHRA) 的 简单附件, 可以在标准的 MR 或 CT 成像期间, 与各种 Radionics 软 件产品配合使用。 组件 零件编号 说明 LL01 带存放箱的定位器 LL02 仅存放箱 LL03INC 一次工厂维修、检查和校准 兼容性 Luminant MR/CT 定位器与以下...
  • Page 69 Luminant MR/CT 定位器 注意 定位销确保 Luminant 定位器和 UCHRA 只能以单方向连接,在对 准后,四个螺丝都能很好地固定。不要试图在其他方向组装这些 零件。 注意 用手拧紧定位器的所有螺丝,不要使用工具。 小心 不要压挤 Luminant 定位器,否则震动可能会使定位器框 架及基准柱断裂。若定位器受损,请退回给 Radionics。 从 MR 或 CT 扫描中收集数据 Luminant 定位器和 UCHRA 可以兼容 MR 和 CT 成像,在更改成像形 态时,无须改变设备。 不建议仅用 MR 影像进行立体定向。MR 成像有一个内在的 扭曲角度,它与扫描仪以及影像材料类型有特定的关系。 注意 可以购买 Radionics Geometric Phantom 来测量和定期确认扫描仪 的准确性。请与...
  • Page 70 Luminant MR/CT 定位器 CT 扫描 在将 Luminant 定位器正确组装在 UCHRA 上后,请进行扫描。 用 Radionics CT 夹板将 UCHRA 装置连接 CT 床,将 Luminant 定位 器 /UCHRA 装置对准扫描仪。 小心 在 CT 扫描期间,必须让患者尽量不移动。 注意 为在选择 CT 影像上的棒时优化自动定位, 应该调整 Rod Threshold (棒阈值)和 Window Level (窗口级别)设置。通常,1200-1500 的棒阈值足以选择棒中心。窗口级别设置应调整成将棒显示为环, 与其它定位器组件区别开来。 棒方向...
  • Page 71 Luminant MR/CT 定位器 存放和运输 在存放和运输定位器时,须使用提供的存放箱。 110°F 允许的暴露温度范围:0 °C 至 43 °C (32 °F 至 (43°C) 110 °F ) 。 32°F (0°C) 维修 小心 Luminant 定位器含有用户不能维修的零件。若要维修, 请将定位器送回给 Radionics。 小心 若定位器管损坏,必须小心处理,以免被碎玻璃所伤。定 位器管的不流动胶不会明显影响数量和浓度。若有技术支 持,建议应避免重复和长时间暴露非专用于人体皮肤的材 料下。 若以下部位接触到胶,请立即采取相应的措施 眼睛 立即用大量清水冲洗眼睛 皮肤 用肥皂和流动水冲洗 吞咽 请用水洗口 若出现副作用,请立即就医。 弃置...
  • Page 72 Tel: +32-9-244-77-88 Industrial Park 2 Tel: 781-272-1233 Fax: +32-9-244-77-99 #04-01 Fax: 781-272-2428 Singapore, 569507 Tel: +65-4820-778 Fax: +65-4820-779 Internet Address: http://www.radionics.com ©2005 Radionics , a division of Tyco Healthcare Group LP, Burlington, MA., USA All rights reserved. 92901039 Rev. E (3/2005)

Table des Matières