GARANZIA-CONDIZIONI
GARANZIA - CONDIZIONI
Sul rubinetto da Voi acquistato avete una garanzia di 5 anni dalla data
Sul prodotto da Voi acquistato avete una garanzia di 5 anni dalla data di
di acquisto su difetti di materiale o di lavorazione. La garanzia non
acquisto, ad eccezione dei componenti cartucce termostatiche e deviatrici
copre pertanto:
(dove presenti) che sono coperti da garanzia per 2 anni.
- I componenti soggetti a normale usura quali aeratori e anelli O ring';
La garanzia non copre in nessun caso:
- I danni derivati da uso improprio o errato montaggio;
- I componenti soggetti a normale usura come aeratori e guarnizioni (dove
- I danni derivati da cattiva manutenzione uso di prodotti impropri per
presenti);
la pulizia, calcare e calcinacci nelle tubature dell'acqua;
- I danni derivati da uso improprio o errato montaggio;
- I danni derivati dall'uso di ricambi non originali FROMAC.
- I danni derivati da cattiva manutenzione, uso di prodotti impropri per la
Nel caso di una presunta lamentela, è necessario restituire il rubinetto,
pulizia;
- I danni provocati dal calcare;
debitamente imballato e provvisto sia della prova di acquisto (ricevuta
- I danni provocati dalla presenza di calcinacci nelle tubature dell'acqua;
di cassa, fattura ect.) sia del tagliando di controllo che trovate nella
- I danni derivati dall'uso di ricambi non originali.
confezione. Il Vostro fornitore chiederà l'applicazione della garanzia.
Per la richiesta di garanzia è necessario restituire il prodotto accuratamente
Se la lamentela è coperta da garanzia, verrà riparato il difetto oppure
imballato; provvisto della prova di acquisto (scontrino, fattura, etc.) e del
verrà rimpiazzato gratuitamente il rubinetto in questione, questo a giu-
tagliando di controllo incluso nella confezione del prodotto al momento
dizio insindacabile della ditta FROMAC. Qualora la garanzia non si
dell'acquisto.
possa applicare, verrà restituito il rubinetto riparato o no e verranno ad-
Se il difetto reclamato è coperto da garanzia, il prodotto verrà riparato
debitate le spese di spedizione, collaudo ed eventuali costi di ripara-
oppure sostituito gratuitamente, questo a giudizio insindacabile della ditta
zione.
produttrice. Qualora la garanzia non si possa applicare, verrà restituito il
ATTENZIONE: La garanzia non può essere applicata se il tagliando di
prodotto e verranno addebitate le spese di spedizione, collaudo ed
controllo non viene ritornato. Non si accettano fotocopie del tagliando
eventuali costi di riparazione.
di controllo / o tagliandi incompleti, alterati, manomessi o non apparte-
PARAMETRI DI UTILIZZO:
nenti alla serie del pezzo contestato.
Pressione: 1 - 5 bar (consigliata 3 bar);
Temperatura acqua calda in ingresso: 60°C max (consigliata 55°C)
Con riserva di modifiche tecniche.
Per preservare la cartuccia si consiglia l'utilizzo di filtri a monte del
rubinetto.
GUARANTEE - CONDITIONS
WARRANTY-CONDITIONS
The guarantee is valid for a period of 5 years and covers material and
labour defects.
On your purchased product you have a 5 years warranty starting from the
The guarantee does not cover:
purchase date with the exception of thermostatic cartridges and diverter
- those components subject to wear and tear such as O-rings, flow gui-
units (where present) which are only covered for 2 years.
des, washers etc.;
The warranty does not cover the following:
- damage caused by bad installation;
- Items which are subject to ware and tear such are flow guides, washers
- damaged caused in the use of improper cleaning products/ma-inte-
(where present);
nance products, or scale deposits in the water pipes supplying the tap;
- Damage caused by improper use or bad installation;
- damage caused by the use of non FROMAC spare parts.
- Damage caused by improper maintenance or by the use of improper
In order to use this guarantee, it is necessary to return the tap to the ori-
cleaning agents;
ginal place of purchase well packaged, together with the relevant pur-
- Damage caused by limescale;
- Damage caused by debris in the feed water pipes;
chase documents (purchase invoice or receipt etc.).You should also
include the Test Certificated supplied inside the original box.Your sup-
- Damage caused by the use of non original parts.
In order to validate the warranty, the product must be well packaged, all
plier will then make a formal application on the guarantee. If the fault is
purchase documents must be supplied (such as receipts/invoice, etc.)
covered by the guarantee, FROMAC will then decide whether to repair
including the testing certificate which is supplied inside the box when
or replace the tap free of charge. If the fault is not covered by the gua-
purchased.
rantee, then the tap will be returned either repaired or not repaired and
If the defect is covered by the warranty, the product with either be repaired
all expenses such as transport, testing and the repair cost itself will be
or replaced free of charge at the manufacturer's discretion.
charged.
In cases where the fault is not covered by the warranty, the products will be
PLEASE NOTE: this guarantee is not valid if the test certificate is not
returned, and all costs for transport , repair and testing will be debited.
returned.
WORKING PRESSURES AND TEMPERATURES:
Certificates which are Photocopied, damaged, incomplete, altered, or
Pressure : 1-5 bar (3 bar reccomended)
not belonging to the returned item cannot be accepted.
Hot water feed temperature : 60°C max (55°C reccomended)
We reserve the right to make technical modifications.
In order to protect the cartridge, we reccomend the use of filters.
GARANTIE-CONDITIONS
GARANTIE - GARANTIE
Les robinetteries que Vous venez d'acquirer son garanties 5 ans a par-
Le produit que vous venez d'acquérir est garanti 5 ans à partir de la date
d'achat, sauf les composants, cartouches thermostatiques et d'inverseur
tir de la data d'achat contre tous vices de fabrication.
(où elles sont présentes) qui ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvre pas:
La garantie ne couvre en aucun cas:
- les frais de pose ou dépose
- Les composants sujets à usure normale comme mousseurs et joints (où
- l'usure normale des composants (mousseur, joint...);
ils sont présents);
- les dommages causés par une installation non conforme, ou une uti-
- Les dommages causés par un montage erroné ou une utilisation
lisation anormale;
anormale;
- les mauvais entretien ou l'utilisation de produits d'entretien impropes;
- Les dommages dû à un mauvais entretien, ou à l'utilisation de produits
- les dommages causés par des eaux aggressives ou calcaire, des dé-
d'entretien impropres;
rots de calcaire ou sédiment;
- Les dommages provoqués par le calcaire;
- les dommages causés par des pièces detachées non d'origine FRO-
- Les dommages provoqués par la présence de sédiments dans la
MAC.
tuyauterie;
En cas de probléme, il est imperatif de:
- Les dommages causés par l'utilisation de pièces détachées non d'origine;
- Retourner la pièce correctement emballée ainsi que la preuve d'achat
Pour la demande de garantie il est nécessaire de rendre le produit bien
et la fiche de controle (joint a l'emballage) Votre revendeur sollicitera a
emballé, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse, facture, etc.)
et de la fiche de contrôle qui se trouve dans l'emballage du produit au
l'usine l'application de la garantie.
moment de l'achat.
- En cas d'accord, seul l'usine est habilitée a décider la remplacement
Si le défaut est couvert par la garantie le produit sera réparé ou il sera
des pièces reconnue defecteuses ou la robinetterie. En cas de désac-
remplacé gratuitement et cela fera l'objet d'une décision de la part du
cord, la pièce serà restituée réparée ou non (frais de controle remise
producteur qui sera sans appel. Si la garantie ne pouvait pas être
en etat et de port a la charge du client).
appliquée le produit sera rendu et des frais de port, de contrôle et de
IMPORTANT: la garantie ne pourra s'appliquer si le coupon de con-
réparation seront demandés.
trole:
PARAMÈTRES D'UTILISATION:
- n'est pas présenté
Pression: 1-5 bars (conseillée 3 bars)
- ne correspond pas au modéle
Température eau chaude à l'arrivée: 60°C maximum (conseillée 55°C)
- est altéré, modifié ou photocopié.
Pour préserver la cartouche, nous recommandons l'utilisation de
Sous reserve de modification technique sans avis préalable.
filtres en amont de la robinetterie.
TAGLIANDO DI CONTROLLO
CONTROL COUPON / COUPON DE CONTROLE
LOTTO:
CONSERVARE IL PRESENTE TAGLIANDO PER LA GARANZIA
KEEP THIS COUPON FOR THE GUARANTEE
CONSERVEZ CE COUPON POUR LA GARANTIE
Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza dei rubinetti acquistati è necessario os-
servare alcune norme riguardo alla pulizia degli stessi. Nulla di più:
NO: Le superfici cromate, colorate, dorate e brunite sono facilmente attaccabili da de-
tergenti acidi e granulosi, da spugne ruvide o pagliette in metallo.
NO: Per le parti acriliche non usare detersivi a base di alcool, disinfettanti o altri solventi
ma pulire usando la medesima cura che per il corpo dei rubinetti.
SI: Per togliere sporcizia, macchie di calcare é sufficiente pulire i rubinetti con acqua e
sapone o prodotti specifici per superfici cromate, sciacquare con acqua pulita ed asciu-
gare con un panno asciutto.
In order to preserve the original new look of you newly acquired taps, the following sim-
ple rules should be observed:
NO: Chromed, coloured, gold or metallic surfaces can easily be damaged by acid or
abrasive detergents, rough spounges or metalic cleaning pads.
NO: Alcohol based products, disinfectants or other solvents must not be used on acrylic
parts; to clean these parts, the same care as that taken on the main body shuold be
exercised.
YES: In order to remove dirt or calcium stains, it is sufficient to just use soap and water
then rinse with clean water and finally dry with a clean soft cloth.
Pour garder intact l'aspect de votre robinetterie, il vous suffit de respecter les règles sui-
vantes:
OUI: Pour nettoyer toutes traces de savon ou de calcaire, passer une éponge douce
enduite de savon, rincer et essuyer avec un chiffon sec. Si les traces de calcaire per-
sistent, utiliser un produit spécifique pour les chromes, rincer et sécher.
NON ACIDE: Ne pas utiliser les détergents acides, les éponges abrasives ni les tam-
pons métalliques qui attaquent tous les revêtements: chrome, couleurs, dorure...
NON ALCOOL: Ne pas utiliser des détergents à base d'alcool, désinfectants ou autres
solvants qui sont néfastes aux parties acryliques.
5037
ART.
MISCELATORE
TERMOSTATICO
DOPPIA USCITA
Fig.1: INSTALLAZIONE
ACQUA
ACQUA
CALDA
FREDDA
Per assicurare la tenuta idraulica, avvolgere il filetto G.1/2"
dei raccordi eccentrici (1) con del nastro teflon e avvitarli alle
tubazioni dell'acqua calda e fredda, facendo attenzione alla
presenza di calcinacci. Inserire le guarnizioni (2) all'interno
dei dadi (4). Avvitare i rosoni (3) sugli eccentrici (1), poi avvi-
tare i dadi (4) agli eccentrici (1) e fissare con la chiave fissa.
FIG.3: UTILIZZO
DEVIATORE
POSIZIONE SOFFIONE
POSIZIONE DI STOP
TEMPERATURA
FREDDO
CALDO
BLOCCO DI SICUREZZA
per ottenere una temperatura
REGOLAZIONE DELLA
superiore a 38°C premere il
TEMPERATURA
pulsante e ruotare la maniglia.
Fig.2: MANUTENZIONE
Con un cacciavite togliere le placchette (7), svitare le viti (8) e (13) ed estrarre
le maniglie (9) e (12).
Per estrarre la cartuccia termostatica (10), svitare la vite (6) con un cacciavite;
sfilare la cartuccia (10) dal corpo (15) con una pinza.
Per estrarre la cartuccia deviatrice (16), svitare con una chiave fissa la ghiera
(17) e toglierla; con l'aiuto di una pinza sfilare il deviatore (16) dal corpo (15).
POSIZIONE DOCCIA
Questo prodotto è stato
testato fino ad una pressione
di 10 bar.
PS22329
PS22330