Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así...
No sumerja el soporte de carga en agua u otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. Cumplimiento de normas Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre campos electromagnéticos (EMF). General El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.
Page 8
Carga rápida (solo modelos AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT811) Modelos AT941/AT940/AT897: Al empezar a cargar la batería agotada, el símbolo de la batería parpadea en naranja y blanco. Nota: Cuando el símbolo de la batería deja de parpadear en blanco y naranja...
Page 9
Nota: Cuando el piloto de carga deja de parpadear en naranja y verde y se ilumina solo en verde, puede disfrutar de un afeitado rápido de tres minutos. Carga Modelos AT941/AT940/AT897: Mientras la afeitadora se está cargando, el símbolo de la batería blanco parpadea. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Cuando la afeitadora se está...
El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo). Carga en el soporte de carga (solo modelos AT941/AT940) Enchufe la clavija pequeña al soporte de carga. Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Page 11
Tras el afeitado, pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Cómo recortar (solo modelos AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo.
No utilice aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora y el soporte de carga (solo modelos AT941/AT940). Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso.
Page 13
ESPAÑOL Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de afeitado. Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua.
Page 14
ESPAÑOL Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
Page 15
Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo modelos AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756) Limpie el recortador cada vez que lo utilice. Apague la afeitadora.
Sustituya los cabezales de afeitado dañados directamente. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips HQ9 (AT941/AT940) o HQ8 (AT899/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750). El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina en naranja de forma continua.
ESPAÑOL Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
ESPAÑOL Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste.
Page 21
30 minuuttia ennen käyttöä. Älä upota lataustelinettä veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Vastaavuus standardien kanssa Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä Laitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100 - 240 voltin verkkojännitteelle.
Page 22
SUOMI Latausilmaisimet Lataus vähissä Mallit AT941/AT940/AT897: Kun akku on melkein tyhjä (kun käyttöaikaa on jäljellä 5 minuuttia tai vähemmän), oranssi akkukuvake alkaa vilkkua. Kun sammutat parranajokoneen, oranssi akkukuvake jatkaa vilkkumistaan muutaman sekunnin. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Kun akku on melkein tyhjä (kun käyttöaikaa on jäljellä...
Page 23
SUOMI AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Kun laite latautuu, latauksen merkkivalo vilkkuu vihreänä. Akku täynnä Mallit AT941/AT940/AT897: Kun akku on ladattu täyteen, akkukuvake palaa jatkuvasti valkoisena. Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akkukuvakkeen valo sammuu energian säästämiseksi. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Kun akku on ladattu täyteen, latauksen merkkivalo palaa jatkuvasti vihreänä.
Page 24
Älä käytä paksua parranajogeeliä tai parranajoöljyä tämän parranajokoneen kanssa. Parhaan ajotuloksen saa pyörivillä liikkeillä. Parranajokone on vedenkestävä ja sitä voi käyttää kylvyssä tai suihkussa. Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. Märkäajo Kostuta iho vedellä. Levitä iholle partavaahtoa tai parranajogeeliä.
Page 25
Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein. Katkaise parranajokoneen virta painamalla virtapainiketta kerran. Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). Trimmaus (vain mallit AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Voit käyttää trimmeriä pulisonkien ja viiksien siistimiseen. Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin.
SUOMI Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä parranajokoneen ja lataustelineen (vain malleissa AT941/AT940) puhdistamiseen paineilmaa, hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia. Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla. Saat parhaan ajotuloksen, kun puhdistat parranajokoneen jokaisen ajokerran jälkeen.
Page 27
SUOMI Ajopään puhdistaminen harjalla Katkaise parranajokoneen virta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Vedä ajopää irti parranajokoneesta. Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain.
Page 28
Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain mallit AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/AT756) Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen. Katkaise parranajokoneen virta.
Page 29
Jotta ajotulos olisi paras mahdollinen, suosittelemme ajopäiden vaihtamista vuoden välein. Muistutus vaihtamisesta Ajopään kuvake syttyy, kun ajopäät on vaihdettava. Vaihda vahingoittuneet ajopäät välittömästi. Vaihda ajopäät ainoastaan Philipsin alkuperäisiin HQ9- (mallit AT941/ AT940) tai HQ8-ajopäihin (mallit AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750). Ajopään kuvake palaa oranssina jatkuvasti. Parranajokoneen virran katkaiseminen: Irrota parranajokoneen virtajohto pistorasiasta tai irrota kone lataustelineestä...
Page 30
SUOMI Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Vedä ajopää irti parranajokoneesta. Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikoilleen ajopäähän. Tarkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (A) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (B).
Tarvikkeiden tilaaminen Jotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, puhdista se säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti. Teräyksiköt Suosittelemme vaihtamaan ajopäät kahden vuoden välein. Vaihda ajopäät aina Philipsin HQ9- (mallit AT941/AT940) tai HQ8-ajopäihin (mallit AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750). Puhdistaminen Puhdista teräyksiköt perusteellisesti puhdistussuihkeella (HQ110).
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä. Älä liitä parranajokonetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä.
Adaptateur Brossette de nettoyage 10 Housse de rangement (AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811 uniquement) 11 Symbole de batterie et symbole de tête de rasoir (AT941/AT940/ AT897 uniquement) 12 Bouton marche/arrêt du rasoir (AT941/AT940/AT897 uniquement) 13 Bouton de déverrouillage de la tondeuse (AT941/AT940/AT897/ AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756...
Page 34
Ne plongez pas la base de recharge dans l’eau ni dans d’autres liquides, et ne la rincez pas sous le robinet. Conforme aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques (CEM). Général Cet appareil est équipé...
Page 35
AT751, AT750 Informations relatives à la charge Piles faibles AT941/AT940/AT897 : lorsque la batterie est presque vide (lorsqu’il ne reste que 5 minutes de rasage ou moins), le symbole de batterie orange commence à clignoter. Lorsque vous éteignez le rasoir, le symbole de batterie orange continue de clignoter pendant quelques secondes.
FRANÇAIS Charge AT941/AT940/AT897 : lorsque le rasoir est en charge, le symbole de batterie blanc clignote. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750 : lorsque le rasoir est en charge, le voyant de charge clignote en vert. Batterie entièrement chargée AT941/AT940/AT897 : lorsque la batterie est entièrement chargée, le symbole de batterie blanc s’allume de manière continue.
FRANÇAIS Charge à l’aide de la base de recharge (AT941/AT940 uniquement) Branchez la petite fiche sur la base de recharge. Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. Placez le rasoir dans la base de recharge. Le voyant de charge indique l’état de charge du rasoir (voir la section «...
Après le rasage, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le rasoir. Nettoyez le rasoir (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Tonte (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756 uniquement) Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache. Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas.
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir et la base de recharge (AT941/AT940 uniquement). Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau.
Page 40
FRANÇAIS Nettoyage de la tête de rasoir à l’aide de la brossette de nettoyage Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. Détachez la tête de rasoir du rasoir. Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (A), puis retirez-le (B).
Page 41
FRANÇAIS Replacez les têtes de rasoir sur la tête de rasoir. Veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir.
Page 42
Conseil : Pour garantir des performances de tonte optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les dents de la tondeuse tous les six mois. Rangement Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage. AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890 uniquement : conservez le rasoir dans la housse fournie.
Le symbole de tête de rasoir s’allume pour indiquer que les têtes de rasoir doivent être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de rasoir endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Philips HQ9 (AT941/AT940) ou HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT790/AT756/AT753/AT751/AT750).
à remplacer les têtes de rasoir dans le délai recommandé. Têtes de rasoir Nous vous conseillons de remplacer vos têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez-les toujours par les têtes de rasoir Philips HQ9 (AT941/AT940) ou HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750).
Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui se chargera de l’opération en veillant à le faire dans le respect de l’environnement.
Page 46
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les résultats de Les têtes de rasoir sont Remplacez les têtes de rasoir (voir le chapitre rasage ne sont pas endommagées ou usées. « Remplacement »). aussi satisfaisants que d’habitude. Des résidus de mousse ou Rincez l’unité...
Adattatore Spazzolina per la pulizia 10 Astuccio di conservazione (solo AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811) 11 Simbolo della batteria e simbolo della testina di rasatura (solo AT941/ AT940/AT897) 12 Pulsante on/off rasoio (solo AT941/AT940/AT897) 13 Interruttore di sgancio del rifinitore (solo AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756)
Non immergete il supporto di ricarica nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua del rubinetto. Conformità agli standard Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Indicazioni generali L’apparecchio è...
Page 49
Ricarica rapida (solo AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811) AT941/AT940/AT897: quando iniziate a caricare la batteria vuota, il simbolo della batteria lampeggia in arancione e bianco. Nota: quando il simbolo della batteria lampeggia in bianco e arancione, tendente più verso il bianco, potete eseguire una rasatura veloce di tre minuti.
ITALIANO Come ricaricare l’apparecchio AT941/AT940/AT897: quando il rasoio è in carica, lampeggia il simbolo bianco della batteria. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: quando il rasoio è in fase di ricarica, la spia di ricarica verde lampeggia. Ricarica completa della batteria AT941/AT940/AT897: quando la batteria è completamente carica, il simbolo bianco della batteria si accende a luce fissa.
Il rasoio è impermeabile e può essere usato nella vasca da bagno o nella doccia. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Rasatura su pelle bagnata Bagnate la pelle.
Page 52
Dopo la rasatura, premete il pulsante on/off una volta per spegnere il rasoio. Pulite il rasoio (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Rifinitura (solo AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi. Premete l’interruttore del rifinitore verso il basso per aprirlo.
(solo per AT941/AT940). Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua corrente.
Page 54
ITALIANO Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia Spegnete il rasoio. Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura. Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (A) e rimuovete la struttura di supporto (B).
Page 55
ITALIANO Riposizionate le testine di rasatura all’interno dell’unità di rasatura. Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (A) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (B). Inserite la linguetta dell’unità...
Page 56
Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate i dentini del rifinitore ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Conservazione Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. Solo AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: conservate il rasoio elettrico nell’astuccio fornito.
Promemoria di sostituzione Il simbolo della testina di rasatura si accende per indicare che è necessario sostituire le testine. Sostituite subito le testine di rasatura danneggiate. Sostituitele solo con testine di rasatura HQ9 (AT941/AT940) o HQ8 Philips originali (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT790/AT756/AT753/AT751/AT750).
Testine di rasatura Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni, utilizzando sempre le testine di rasatura HQ9 (AT941/AT940) o HQ8 Philips originali (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750). Pulizia Usate lo spray detergente (HQ110) per pulire le testine di rasatura a fondo.
In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio Prima di provvedere allo smaltimento del rasoio, rimuovete la batteria ricaricabile.
Page 60
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Perché il rasoio non Le testine di rasatura sono Sostituite le testine di rasatura (vedere il funziona come al danneggiate o usurate. capitolo “Sostituzione”). solito? Residui di schiuma o gel Risciacquate l’unità di rasatura sotto l’acqua ostruiscono le testine di corrente calda (consultare il capitolo “Pulizia e rasatura.