EN / Thank you for purchasing this NACON® product. This product has been designed to enhance your gaming experience. Please keep this user manual in a safe place for future reference. Warranty To access the declaration of conformity, please go to: https://my.nacongaming.com/my-nacon/support/...
Press and hold the Bluetooth button on the lower right-hand side for 3 seconds to initiate pairing. The player indicator LED should start flashing rapidly. On your phone, you should see the controller appear under the name ‘Nacon MG-X’, select it and wait until the controller is in the list of paired devices.
EN / Compatibility The Nacon MG-X controller allows you to play on Microsoft’s cloud gaming service. An Xbox Game Pass subscription is required to access the gaming service. The Nacon MG-X controller is compatible with Android games that support controllers. Warning: This controller is not compatible with Apple products.
Page 5
• If your product has a built-in replaceable battery, only use the type of battery supplied by Nacon/ RIG. Used batteries should be removed promptly and taken to appropriate collection centres.
EN / Ergonomics Keeping your hand in the same position for a prolonged period of time can result in pain. If this happens repeatedly, please consult your doctor. As a precaution, take a 15-minute break every hour. Technical specifications • Dimensions: 185 x 94 x 35 mm •...
Page 7
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International MG-X is a registered trademark.
Page 9
FR / Merci d’avoir acheté ce produit NACON®. Ce produit a été conçu pour améliorer votre expérience de jeu. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Garantie Pour accéder à la déclaration de conformité, veuillez-vous rendre sur : https://my.nacongaming.com/fr/my-nacon/support/...
La diode d’indication de joueur doit se mettre à clignoter de manière rapide. Sur votre téléphone, vous devriez voir apparaitre la manette sous le nom « Nacon MG-X », sélectionnez là et attendez que la manette soit dans la liste des appareils associés.
FR / Compatibilité La manette MG-X permet de jouer au service de jeux cloud de Microsoft. Un abonnement Xbox Game Pass est nécessaire pour avoir accès au service de jeux. La manette MG-X est compatible avec les jeux Android qui prennent en charge les manettes.
• Si votre produit possède une batterie intégrée remplaçable utilisez uniquement le type de batterie fourni par Nacon/RIG. Les batteries usagées doivent être retirées rapidement et ramenées dans des centres de collectes appropriés.
FR / • Conservez toujours les piles hors de la portée des enfants. • Ne jamais jeter une batterie dans un feu, un four ou le fait d’écraser, de découper une batterie peut provoquer une explosion ; • La batterie ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une pression d’air basse à...
Email : support.fr@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h En Belgique : Email : support.be@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com...
Page 15
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconFR NacongamingFr NaconFR MG-X est une marque déposée. Compact size = Format compact / Wireless = Sans-fil / Universal = Universel...
Page 17
IT / Grazie per aver acquistato questo prodotto NACON®. Questo prodotto è stato progettato per migliorare l’esperienza di gioco. Si consiglia di conservare il manuale di istruzioni per una futura consultazione in caso di necessità. Garanzia Per accedere alla dichiarazione di conformità, consultare: https://my.nacongaming.com/it/my-nacon/supporto/...
Il led indicatore del giocatore deve iniziare a lampeggiare in modo rapido. Sul telefono, il controller dovrebbe venire visualizzato con il nome «Nacon MG-X». Selezionarlo e aspettare che il controller sia nell’elenco dei dispositivi associati. Indicazione batteria scarica Quando la batteria è...
IT / Compatibilità Il controller MG-X permette di giocare al servizio di cloud gaming di Microsoft. È necessario un abbonamento Xbox Game Pass per avere accesso al servizio gaming. Il controller MG-X è compatibile con i giochi Android che prevedono dei controller.
Page 20
• Se il prodotto ha una batteria integrata sostituibile, utilizzare solamente il tipo di batteria fornito da Nacon. Le batterie usate devono essere rimosse rapidamente e portate presso gli idonei centri di raccolta. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: La batteria del prodotto deve essere riciclata o distrutta in modo adeguato.
IT / Ergonomia Tenere la mano nella stessa posizione per un periodo di tempo prolungato può causare dei dolori. Se ciò si verifica ripetutamente, consultare il proprio medico. Per precauzione, si consiglia di fare una pausa di 15 minuti ogni ora. Caratteristiche tecniche •...
Page 22
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M nacongamingit NacongamingIt Nacon Italia MG-X est une marque déposée. Compact size = Format compact / Wireless = Sans-fil / Universal = Universel...
Page 24
DE / Danke, dass Sie dieses NACON® Produkt gekauft haben. Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihre Spielerfahrung zu verbessern. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Garantie Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Website einsehen: https://my.nacongaming.com/de/my-nacon/support/ Produktmerkmale Controller MG-X für Android-Smartphones...
Page 25
Drücken Sie 3 Sekunden auf den Bluetooth-Button auf der Vorderseite rechts, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Die LED-Spieleranzeige sollte jetzt schnell blinken. Auf Ihrem Smartphone sollte der Controller jetzt unter dem Namen „Nacon MG-X“ angezeigt werden. Tippen Sie auf diesen und warten Sie, bis er in der Liste der gekoppelten Geräte erscheint.
Page 26
Achtung: Dieser Controller ist nicht mit Apple-Produkten kompatibel. Einlegen des Smartphones Legen Sie Ihr Smartphone bei der Verwendung mit dem Controller NACON MG-X in die hierfür vorgesehene Halterung, die Ihr Gerät sicher in Position hält. Hinweis: Sollte Ihr Smartphone mit einer Schutzhülle versehen sein, könnte diese den sicheren Halt in der Smartphone-Halterung verhindern.
Page 27
Produkt zu öffnen oder den Akku zu entfernen, da dies das Produkt beschädigen und/ oder Verletzungen verursachen könnte. • Wenn Ihr Produkt über eine austauschbare Batterie verfügt, verwenden Sie nur den von Nacon/ RIG mitgelieferten Batterietyp. Gebrauchte Batterien müssen umgehend entfernt und an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden.
DE / • Wenn das in der Batterie enthaltene Produkt mit Kleidung, Haut oder Ihren Augen in Berührung kommt, waschen Sie es gründlich mit klarem Wasser ab und wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt. • Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. •...
DE / Email : support.de@nacongaming.com Website : www.nacongaming.com/de Tel. : 02271-9047997 Montag bis Freitag (Feiertage ausgenommen): Von 9 bis 18 Uhr Adresse: Bigben Interactive GmbH, Walter-Gropius-Straße 28, 50126 Bergheim Rechtliche Hinweise Windows™ 7/8/10 sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Page 30
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M nacongamingde @NaconGER NacongamingDE Nacon Deutschland MG-X est une marque déposée. Compact size = Format compact / Wireless = Sans-fil / Universal = Universel...
Page 32
NL / Hartelijk dank dat je voor een product van NACON® hebt gekozen! Dit product is speciaal ontwikkeld zodat je nog meer gameplezier kunt beleven. Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Garantie Ga voor de verklaring van overeenstemming naar de onderstaande website: https://my.nacongaming.com/nl/my-nacon/support/...
Op je telefoon zie je normaal gesproken de controller verschijnen onder de naam “Nacon MG-X”. Selecteer deze optie en wacht tot de controller in de lijst met gekoppelde apparaten weergegeven wordt.
Page 34
Let op: Deze controller is niet compatibel met Apple-producten. De telefoon plaatsen Als je je telefoon in combinatie met de controller NACON MG-X gebruikt, plaats je telefoon dan in het daarvoor bestemde compartiment om je toestel te beveiligen. Opmerking: Als je telefoon is voorzien van een hoes, kan het zijn dat je telefoon niet goed in het daarvoor bestemde compartiment past.
Page 35
• Als je product is voorzien van een geïntegreerde vervangbare batterij, gebruik dan alleen het batterijtype dat door Nacon/RIG wordt geleverd. Gebruikte batterijen moeten snel worden verwijderd en naar de daarvoor bestemde verzamelcentra worden gebracht. RECYCLING: De batterij van het product moet op geschikte wijze gerecycled of vernietigd worden.
NL / • Houd batterijen altijd buiten bereik van kinderen. • Gooi een batterij nooit in open vuur of een oven. Het pletten van, of snijden in een batterij kan een explosie veroorzaken; • De batterij mag tijdens gebruik, opslag of vervoer niet worden blootgesteld aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte aangezien dit een explosie of lekkage van vloeistof of brandbaar gas kan veroorzaken.
NL / Bigben Interactive Nederland B.V ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Website: www.nacongaming.com Email : support.nl@nacongaming.com In België: Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15, 1410 Waterloo, Belgium Site Internet : www.nacongaming.com Email : support.be@nacongaming.com Wettelijke bepalingen Windows™...
Page 38
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International MG-X est une marque déposée. Compact size = Format compact / Wireless = Sans-fil / Universal = Universel...
Page 40
ES / Gracias por haber comprado este producto NACON®. Este producto ha sido diseñado para proporcionar una mejor experiencia de juego. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para consultarlo posteriormente si fuese necesario. Garantía Para consultar la Declaración de conformidad, remítase al sitio web: https://my.nacongaming.com/es/my-nacon/soporte/...
Pulse durante 3 segundos el botón Bluetooth en la parte inferior derecha para iniciar el emparejamiento. El indicador del jugador debe empezar a parpadear rápidamente. En el móvil, se debe visualizar el mando con el nombre «Nacon MG-X», selecciónelo y espere a que el mando esté en la lista de dispositivos emparejados.
Page 42
ES / Compatibilidad El mando Nacon MG-X permite jugar en el servicio de juegos en la nube de Microsoft. Se necesita una suscripción Xbox Game Pass para acceder al servicio de juegos. El mando Nacon MG-X es compatible con los juegos Android que funcionan con mandos.
Page 43
• Si el producto tiene una batería integrada sustituible, use solo el tipo de batería proporcionado por Nacon/RIG. Las baterías usadas deben retirarse rápidamente y llevarse a un punto de recogida adecuado.
Dirección electrónica: support.es@nacongaming.com Página web: www.nacongaming.com Dirección postal: Nacon Gaming España - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, España Avisos legales Windows™ 10 es una marca registrada Microsoft Corporation.
Page 45
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NacongamingES NacongamingES Nacon España MG-X is a registered trademark.