DE
BESCHREIBUNG ELEKTROANSCHLÜSSE
Ziehen Sie die Schrauben der Klemmen nicht zu stark an, um Schäden an der Platine und elektronischen Komponenten
zu vermeiden.
BESCHREIBUNG
V+
16 V DC
M
0 V (Masse)
U
2 – 10 VDC
Ausgang Rückmeldung
M
0 V (Masse)
Y
0 – 10 V DC*
M
0 V (Masse)
Y1
Dreipunktsteuersignal
Y2
Ln
0 V
Spannungsversorgung
L1
24 V AC/DC
* mögliche Signalarten im Modus "modulierend" siehe Kapitel 5, DIP- Schalterstellungen 4-6
PL
OPISY ZŁĄCZY
Aby uniknąć uszkodzeń elementów elektronicznych na skutek zbyt dużego zgięcia płytki drukowanej, podczas podłączania
kostki przyłączeniowej nie należy używać dużej siły.
OPIS
Wyjście napięciowe
V+
16 VDC
(maks. obciążenie 25 mA)
M
0 V (wspólne)
U
2-10 VDC
M
0 V (wspólne)
(maks. obciążenie 2 mA)
Y
0-10 VDC*
Sygnał proporcjonalny
M
0 V (wspólne)
Y1
Sygnał sterowania
Y2
Ln
0 V
Zasilanie elektryczne
L1
24 VAC/DC
*Typy sygnałów dostępne w trybie sterowania proporcjonalnego są opisane w rozdziale 5 (przełączniki DIP 4−6).
FUNKTION
MIN. KABELQUERSCHNITT
Ausgang Spannung
(Max. Last 25 mA)
(Max. Last 2 mA)
Stellsignal Modus
"modulierend"
potentialfreies
FUNKCJA
MIN. PRZEKRÓJ PRZEWODU
Wyjście sygnału
zwrotnego
3-punktowego
MAX. KABELLÄNGE
0,5 mm2
0,5 mm2
0,5 mm2
0,5 mm2
1,5 mm2
MAKS. DŁUGOŚĆ
PRZEWODU
0,5 mm2
0,5 mm2
0,5 mm2
0,5 mm2
1,5 mm2
200 m
200 m
200 m
200 m
75 m
200 m
200 m
200 m
200 m
75 m
9