Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price BBD60 Manuel D'utilisation page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour BBD60:

Publicité

Care Mantenimiento Entretien Cuidados
• The pad is machine washable. Machine wash in cold
water on the gentle cycle. Do not use bleach. Line dry.
• The seat, seat back and straps may be wiped clean
using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not
use bleach. Do not use harsh or abrasive cleansers.
Rinse clean with water to remove residue.
• The tray is top rack dishwasher safe (or use the
bottom rack - without using the drying cycle).
• To remove the pad: Unbuckle the waist belts from
the crotch belt. Fit the shoulder belts back through
the slots in the pad. Unfasten the pad hooks from
the front edge of the seat. Fit the crotch belt down
through the slot in the pad. Fit the waist belts back
through the slots in the pad. Remove the pad from
the seat. To replace the pad: refer to Assembly
steps 2 - 5.
IMPORTANT! Be sure to replace the restraint system.
• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavarla
en agua fría y ciclo para ropa delicada. No usar
blanqueador. Tender para secar.
• Pasarles un paño humedecido en una solución
limpiadora neutra a la silla, respaldo y cinturones.
No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes
o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar
el residuo.
• Meter la bandeja en la parte superior de la lavaplatos
(o en la parte inferior sin usar el ciclo de secado).
• Para quitar la almohadilla: Desabrochar los
cinturones de la cintura del cinturón de la entrepierna.
Insertar los cinturones de los hombros en las ranuras
de la almohadilla. Desenganchar los ganchos de la
almohadilla del borde delantero de la silla. Introducir
el cinturón de la entrepierna en la ranura de la
almohadilla. Introducir los cinturones de la cintura
en las ranuras de la almohadilla. Quitar la almohadilla
de la silla. Para poner la almohadilla en su lugar,
consultar los pasos de montaje 2 - 5.
¡IMPORTANTE! Asegurarse de volver a instalar el
sistema de sujeción.
• Le coussin est lavable en machine. Laver en machine
à l'eau froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser de
javellisant. Suspendre pour faire sécher.
• Essuyer le siège, le dossier et les courroies avec un
linge humide et une solution nettoyante douce. Ne
pas utiliser de javellisant. Ne pas utiliser de nettoyants
puissants ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour
enlever tout résidu.
• Le plateau peut être lavé dans le panier supérieur du
lave-vaisselle (ou dans le panier inférieur si le cycle
de séchage chaud n'est pas sélectionné).
• Pour enlever le coussin : Détacher les courroies
abdominales de la courroie d'entrejambe. Faire passer
les courroies d'épaule dans les fentes du coussin.
Détacher les crochets du coussin à l'avant du siège.
Faire passer la courroie d'entrejambe dans la fente
du coussin. Faire passer les courroies abdominales
dans les fentes du coussin. Retirer le coussin du
siège. Pour remettre le coussin, se référer aux étapes
d'assemblage 2 à 5.
IMPORTANT! S'assurer de remettre le système
de retenue.
• O acolchoado pode ser lavado na máquina. Lavar
em água fria, no ciclo suave da máquina. Não utilize
produtos alvejantes. Secar ao ar livre.
• O assento, o encosto e as fitas podem ser limpos
com um pano umedecido com água e sabão neutro.
Não utilize produtos alvejantes. Não utilize produtos
de limpeza fortes ou abrasivos. Enxágue com água
limpa para remover os resíduos.
• A bandeja pode ir na parte superior da máquina de
lavar louças (ou use a parte inferior, sem o ciclo
de secagem).
• Como remover o acolchoado: Solte as fivelas do
contentor de cavalo. Encaixe os contentores de
ombros pelas aberturas no acolchoado. Solte os
ganchos da ponta dianteira do assento. Encaixe
o contentor de cavalo pela abertura do acolchoado.
Encaixe os cintos pelas aberturas do acolchoado.
Remova o acolchoado do assento. Para colocar
o acolchoado novamente, siga os passos 2 - 5.
IMPORTANTE! Coloque o sistema de contenção
e segurança.
16

Publicité

loading