12.1 Éteindre / allumer l'appareil ..Tornado 4 ....Tornado 4 avec dessiccateur à 13 Maintenance .....
Page 4
Sommaire Recherche des défauts 15 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens ..... . Annexe 16 Protocole de remise ....9000-610-77/03 1909V006...
– AVIS Cette notice de montage et d'utilisation est Danger de dommages matériels conséquents valable pour : Tornado 4 Autres symboles Référence : 4280-01; 4280100022; 4282-01; Ces symboles sont utilisés dans le document et 4282-03; 4282100006 sur ou dans l'appareil : Remarque, concernant par ex.
Informations importantes Sécurité Numéro de série La société Dürr Dental a conçu et construit cet appareil de telle sorte que les risques sont Produit médical quasiment exclus en cas d'utilisation conforme. Malgré cela, les risques résiduels suivants Health Industry Bar Code (HIBC) peuvent survenir : –...
Informations importantes Utilisation non conforme du Les personnes suivantes n’ont pas le droit de manipuler ou d’utiliser les appareils à usage produit professionnel : Toute autre utilisation est considérée comme non – les personnes présentant un manque conforme. Les dommages résultant d'une d’expérience et de connaissances utilisation non conforme n'engagent pas la –...
Informations importantes Dürr Dental décline toute responsabilité pour les dommages dus à l'utilisation d'accessoires, d'accessoires en option et de pièces d'usure et de rechange autres que les pièces d'origine et non validés par Dürr Dental. L'utilisation d'accessoires, d'accessoires en option et de pièces d'usure et de rechange (par ex.
Description du produit Caractéristiques techniques Tornado 4 Caractéristiques électriques 4280-01 4280100022 Tension nominale Fréquence secteur Courant nominal à 8 bars (0,8 Mpa) 14,9 13,5 Protection du moteur Protection thermique et fusible interrupteur thermique Vitesse de rotation tr/min 1390 1650 Type de protection...
Page 11
Description du produit Conditions d'installation pour le stockage et le transport Température °C -10 à +55 Hygrométrie relative max. 95 Conditions ambiantes de service Température °C +10 à +40 Température idéale °C +10 à +25 Hygrométrie relative max. 95 Classification Classe de produits médicaux 9000-610-77/03 1909V006...
Description du produit Tornado 4 avec dessiccateur à membranes Caractéristiques électriques 4282-01 4282-03 4282100006 Tension nominale Fréquence secteur Courant nominal à 8 bars (0,8 Mpa) 15,0 13,6 Protection du moteur Protection thermique et fusible interrupteur thermique Vitesse de rotation 1390...
Description du produit Finesse de filtration Filtre conique du dessiccateur à μm membranes Conditions d'installation pour le stockage et le transport Température °C -10 à +55 Hygrométrie relative max. 95 Conditions ambiantes de service Température °C +10 à +40 Température idéale °C +10 à...
Description du produit Distance pieds en caoutchouc Plaque signalétique du groupe compresseur Dessiccateur à membranes La plaque signalétique du dessiccateur à membranes se trouve sur le côté du dessiccateur. a (cm) b (cm) 50 l 32,5 Plaque signalétique Système global La plaque signalétique de l'ensemble du système se trouve sur la plaque de support du moteur entre les groupes compresseurs.
Description du produit Fonctionnalité Tornado 4 type 4280-.. Groupe compresseur Filtre d'admission Interrupteur Pressostat Manomètre / affichage de la pression Cuve de pression Branchement secteur prise CEE 230 V / 16 A Soupape de sécurité Bac collecteur 10 Condenseurs 11 Filtre non tissé du condenseur 12 Raccord d'air comprimé...
Un condenseur automatique est intégré entre la cuve de pression et le raccord pneumatique. Lors du prélèvement d'air, le condensat de la cuve de pression est recueilli dans le condenseur. Dès qu'un certain niveau de remplissage est atteint dans le condenseur, le condensat est automatiquement évacué. Tornado 4 type 4282-.. Groupe compresseur Filtre d'admission Interrupteur Pressostat Raccord d'air comprimé...
Montage Montage ≥ 40 °C Conditions préalables L'appareil ne doit pas être installé ni utilisé dans l'environnement du patient (rayon de 1,5 m). L'appareil peut être installé soit au même étage que le cabinet, soit à un niveau inférieur (par ex. cave).
Montage Transport Installation Retirer le dispositif de calage AVERTISSEMENT Pour assurer la sécurité pendant le transport, Explosion de la cuve de pression et l'appareil est calé avec des blocs de mousse et des tuyaux flexibles haute pression une sangle. Purger la cuve de pression et les ❯...
Placer le bac collecteur sous le condenseur ou ❯ le dessiccateur à membranes (selon le type). Fig. 1: Tornado 4 type 4280-.. Fig. 3: Tornado 4 type 4280-.. Fig. 2: Tornado 4 type 4282-.. Fig. 4: Tornado 4 type 4282-..
Montage Prise de raccordement Mise en service électrique Contrôler de possibles endommagements ❯ avant la mise en service de l’appareil. Les Sécurité lors du branchement électrique appareils endommagés ne doivent jamais être L'appareil n'a pas d'interrupteur principal. mis en service. L'appareil doit donc être monté...
Montage Relever la pression lors de la mise en marche ❯ AVERTISSEMENT de l'appareil. Si les valeurs relevées divergent du réglage Endommagement de la soupape de d'usine, régler le pressostat sur les réglages sécurité d'usine. Explosion de la cuve de pression et des tuyaux flexibles haute pression suite à...
Montage Fermer la fixation par vis dès que le condensat 10 Possibilités de réglage ❯ cesse de s'écouler. 10.1 Régler le pressostat AVERTISSEMENT Risque d'explosion de la cuve de pression Les cuves de pression utilisées dans les compresseurs sont conçues pour une résistance à...
Page 23
Montage Régler la pression d'arrêt P au moyen de la vis ❯ de réglage. Dans le sens de la flèche « + », la pression d'arrêt augmente et dans le sens de la flèche « - », elle diminue. La pression différentielle ∆p est également influencée lors de ce réglage.
Montage 11 Schéma de connexion P> X1 Branchement secteur prise CEE 230 V / 16 A X2 Partiteur des groupes compresseurs X3 Partiteur du dessiccateur à membranes (uniquement pour le type 4282-..) Q1 Pressostat F1 Fusible interrupteur thermique, courant nominal 12 A pour M1 F2 Fusible interrupteur thermique, courant nominal 12 A pour M2 C1 Condensateur du moteur C2 Condensateur du moteur...
Utilisation Utilisation 12 Utilisation Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. 12.1 Éteindre / allumer l'appareil Allumer l'appareil au niveau du pressostat en ❯ tournant le commutateur sur la position « I AUTO ».
Utilisation 13 Maintenance Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. ATTENTION Risque d'infection en cas d'éclatement du filtre En pénétrant dans le réseau d'air comprimé, les particules peuvent s'introduire dans la bouche du patient.
Page 27
Utilisation Intervalle Opérations de maintenance d'entretien Tous les ans Remplacer le filtre d'admission du groupe compresseur - à faire tous les six ❯ mois en cas de concentration élevée de particules. Remplacer le filtre fin ou le filtre stérile. ❯ Remplacer le filtre conique.
Utilisation Ouvrir le boîtier et le pousser vers le bas. ❯ 13.2 Remplacer le filtre d'admission Éteindre le compresseur au moyen du ❯ pressostat. Mettre l'appareil hors tension. ❯ Déverrouiller le couvercle du filtre en le tournant ❯ dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre, puis le retirer.
Utilisation Réassembler le condenseur. ❯ Lors de l'assemblage, tenir compte des encoches et des repères. 13.4 Remplacer le filtre du dessiccateur à membranes Filtre fin / filtre stérile Éteindre l'appareil. ❯ Mettre l'appareil hors tension. ❯ Dévisser le couvercle de filtre et le retirer. ❯...
Utilisation 14 Mise hors service 14.1 Mettre l'appareil hors service Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de procéder à sa mise hors service. Pour ce faire, vidanger le condensat présent dans l'appareil. Mettre l'appareil en marche et attendre jusqu'à ❯...
Utilisation 14.2 Stocker l'appareil AVERTISSEMENT Explosion de la cuve de pression et des tuyaux flexibles haute pression Purger la cuve de pression et les ❯ tuyaux flexibles haute pression avant de les stocker et de les transporter. Pendant le stockage, protéger l'appareil de ❯...
Recherche des défauts Recherche des défauts 15 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Défaut Cause possible Dépannage...
Page 33
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Le volume débité chute. Le Filtre d'admission encrassé Remplacer le filtre ❯ d'admission au moins 1 fois compresseur a besoin de plus de temps pour remplir la cuve par an. Ne nettoyer en aucun de pression, cf.
Annexe Annexe 16 Protocole de remise Ce protocole confirme la remise et l'initiation qualifiées du produit médical. Ceci doit être réalisé par un conseiller qualifié en produits médicaux qui vous initie à manipuler correctement ce produit médical. Nom du produit Référence (RÉF) Numéro de série (SN) o Contrôle visuel d'éventuelles détériorations sur l'emballage...
Page 36
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...