Danger de blessures légères Cette notice de montage et d'utilisation est vala- – AVIS ble pour : Danger de dommages matériels conséquents Tornado 1 Référence : 5180-01; 5180-03; 5180-02; Autres symboles 5185-01;5182-01; 5182-03; 5182-02; 5186-01 Ces symboles sont utilisés dans le document et...
Informations importantes Sécurité Numéro de série La société Dürr Dental a conçu et construit cet appareil de telle sorte que les risques sont quasi- Produit médical ment exclus en cas d'utilisation conforme. Malgré cela, les risques résiduels suivants peu- Health Industry Bar Code (HIBC) vent survenir : –...
Informations importantes Utilisation non conforme du Les personnes suivantes n’ont pas le droit de manipuler ou d’utiliser les appareils à usage produit professionnel : Toute autre utilisation est considérée comme non – les personnes présentant un manque d’expé- conforme. Les dommages résultant d'une utilisa- rience et de connaissances tion non conforme n'engagent pas la responsabi- –...
Informations importantes Transport L'emballage d'origine assure une protection opti- male de l'appareil pendant le transport. Au besoin, il est possible de commander l'embal- lage original de l'appareil auprès de Dürr Dental. Dürr Dental décline toute responsabilité pour les dommages de transport liés à un emballage insuffisant, même s'ils survien- nent pendant la période de garantie.
– Notice de montage et d'utilisation Appareil sans unité de séchage à membrane – Livret d'équipement de l'appareil Compresseur Tornado 1, 230 V ..5180-01 – Bac collecteur Compresseur Tornado 1, 230 V ..5180-03...
Page 10
Description du produit Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, il faut le remplacer par un câble d'alimentation approprié (H05VV-F, ou sigle 60227 CEI 53, diamè- tre min. du conducteur 1 mm 9000-610-60/03 2009V008...
Description du produit Caractéristiques techniques Tornado 1 Caractéristiques électriques 5180-01 5185-01 5180-03 Tension nominale Fréquence secteur Courant nominal à 8 bar (0,8 MPa) Protection du moteur Protection thermi- Protection thermi- Vitesse de rotation 1340 1560 1340 1560 tr/min Type de protection...
Page 12
Description du produit Conditions ambiantes de service Température °C +10 à +40 Température idéale °C +10 à +25 Hygrométrie relative max. 95 Classification Classe de produits médicaux 9000-610-60/03 2009V008...
Page 13
Description du produit Tornado 1 Caractéristiques électriques 5180-02 Tension nominale 100 - 110 100 - 127 Fréquence secteur Courant nominal à 8 bar (0,8 MPa) 8,5 - 8,9 9,0 - 7,9 Disjoncteur de protection du moteur, réglage recommandé 8,5 - 10...
Page 14
Description du produit Classification Classe de produits médicaux 9000-610-60/03 2009V008...
Page 15
Description du produit Tornado 1 avec dessiccateur à membranes Caractéristiques électriques 5182-01 5186-01 5182-03 Tension nominale Fréquence secteur Courant nominal à 8 bar (0,8 MPa) Protection du moteur Protection thermi- Protection thermi- Vitesse de rotation 1340 1560 1340 1560 tr/min...
Page 16
Description du produit Conditions d'installation pour le stockage et le transport Température °C -10 à +55 Hygrométrie relative max. 95 Conditions ambiantes de service Température °C +10 à +40 Température idéale °C +10 à +25 Hygrométrie relative max. 95 Classification Classe de produits médicaux 9000-610-60/03 2009V008...
Page 17
Description du produit Tornado 1 avec dessiccateur à membranes Caractéristiques électriques 5182-02 Tension nominale 100 - 110 100 - 127 Fréquence secteur Courant nominal à 8 bar (0,8 MPa) 8,6 - 9,0 9,1 - 8,0 Disjoncteur de protection du moteur, réglage recommandé...
Page 18
Description du produit Conditions d'installation pour le stockage et le transport Hygrométrie relative max. 95 Conditions ambiantes de service Température °C +10 à +40 Température idéale °C +10 à +25 Hygrométrie relative max. 95 Classification Classe de produits médicaux 9000-610-60/03 2009V008...
Page 19
Description du produit Tornado 2 Caractéristiques électriques 5280-01 5285-01 5280-03 Tension nominale Fréquence secteur Courant nominal à 8 bar (0,8 MPa) Protection du moteur Protection thermi- Protection thermi- Vitesse de rotation 1392 1662 1392 1662 tr/min Type de protection IP 24 IP 24 Coupe-circuit * Impédance réseau max.
Page 20
Description du produit Conditions ambiantes de service Température idéale °C +10 à +25 Hygrométrie relative max. 95 Classification Classe de produits médicaux 9000-610-60/03 2009V008...
Page 21
Description du produit Tornado 2 avec dessiccateur à membranes Caractéristiques électriques 5282-01 5286-01 5282-03 5282100029 Tension nominale Fréquence secteur Courant nominal à 8 bar (0,8 MPa) Protection du moteur Protection thermi- Protection thermi- Vitesse de rotation 1392 1662 1392 1662 tr/min Type de protection IP 24...
Page 22
Description du produit Finesse de filtration Filtre conique du dessiccateur à membra- μm Conditions d'installation pour le stockage et le transport Température °C -10 à +55 Hygrométrie relative max. 95 Conditions ambiantes de service Température °C +10 à +40 Température idéale °C +10 à...
(cm) (cm) Plaque signalétique du système complet 20 l Groupe compresseur Tornado 1 / 2 Avec capot d'insonorisation La plaque signalétique du groupe compresseur se trouve sur le carter du moteur en dessous du cylindre.
Description du produit Dessiccateur à membranes La plaque signalétique du dessiccateur à mem- branes se trouve sur le dessiccateur. Plaque signalétique du dessiccateur à membranes Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de conformité selon les directives applica- bles de l'Union Européenne.
Description du produit Fonctionnalité Appareil avec dessiccateur à membranes Appareil sans dessiccateur à membranes Groupe compresseur Filtre d'admission Poignées de transport Interrupteur Pressostat Groupe compresseur Manomètre / affichage de la pression Filtre d'admission Cuve de pression Poignées de transport Raccord d'air comprimé (raccord rapide) Interrupteur Branchement secteur Pressostat...
Montage Montage ≥ 40 °C Conditions préalables L'appareil ne doit pas être installé ni utilisé dans l'environnement du patient (rayon de 1,5 m). L'appareil peut être installé soit au même étage que le cabinet, soit à un niveau inférieur (par ex. cave).
Montage Vérifier l'intensité absorbée des appareils à Transport ❯ brancher. AVERTISSEMENT Explosion de la cuve de pression et des tuyaux flexibles haute pression Purger la cuve de pression et les ❯ tuyaux flexibles haute pression avant de les stocker et de les transporter. Pendant le transport, protéger l'appareil de ❯...
Montage Installation Retirer le dispositif de calage Pour assurer la sécurité pendant le transport, l'appareil est calé avec des blocs de mousse et une sangle. Couper la sangle et la retirer. ❯ Retirer les blocs de mousse. ❯ Placer le bac collecteur en dessous Pendant le fonctionnement, l'appareil produit en permanence du condensat qui est évacué...
Montage Prise de raccordement élec- Fixer le raccord du refroidisseur à l'aide de l'at- ❯ tache-câble fourni dans le contenu de la livrai- trique son. Sécurité lors du branchement électrique L'appareil n'a pas d'interrupteur principal. L'appareil doit donc être monté de telle sorte que la fiche de secteur soit aisé- ment accessible et que l'appareil puisse être débranché...
Montage Mise en service protection thermique qu'il n'est pas possible de régler. Contrôler de possibles endommagements ❯ Allumer l'appareil au niveau du pressostat en ❯ avant la mise en service de l’appareil. Les tournant le commutateur sur la position « I appareils endommagés ne doivent jamais être AUTO ».
Montage Relever la pression lors de la mise en marche ❯ AVERTISSEMENT de l'appareil. Si les valeurs relevées divergent du réglage Endommagement de la soupape de d'usine, régler le pressostat sur les réglages sécurité d'usine. Explosion de la cuve de pression et des tuyaux flexibles haute pression suite à...
Montage 10 Possibilités de réglage 10.1 Régler le pressostat AVERTISSEMENT Risque d'explosion de la cuve de pression Les cuves de pression utilisées dans les compresseurs sont conçues pour une résistance à la variation de pression constante de 2 bar et peuvent être utili- sées en permanence pour cette alter- nance de charge.
Montage Régler la pression d'arrêt P au moyen de la vis 10.2 Régler le disjoncteur de pro- ❯ de réglage. tection du moteur Dans le sens de la flèche « + », la pression d'arrêt augmente et dans le sens de la flèche AVIS «...
Montage 11 Schémas de connexion 11.1 Appareils en 230 V Appareil sans unité de séchage à membrane P> Condensateur Moteur de compresseur Moteur du ventilateur, capot d'insonorisation (si nécessaire) Pressostat Branchement secteur 1/N/PE 230 V CA Branchement du moteur de compresseur Branchement moteur du ventilateur, capot d'insonorisation (si nécessaire) 9000-610-60/03 2009V008...
Page 35
Montage Appareil avec dessiccateur à membranes P> Condensateur Moteur de compresseur Moteur du ventilateur du refroidisseur du dessiccateur à membranes Moteur du ventilateur, capot d'insonorisation (si nécessaire) Pressostat Branchement secteur 1/N/PE 230 V CA Branchement moteur du ventilateur radiateur dessiccateur à membranes Branchement du moteur de compresseur et du radiateur du dessiccateur à...
Page 36
Montage 11.2 Appareils en 110 - 127 V Appareil sans unité de séchage à membrane P> I > I > I > Condensateur Moteur de compresseur Moteur du ventilateur, capot d'insonorisation (si nécessaire) Pressostat Branchement secteur 1/N/PE CA 110 - 127 V / 230 V Branchement du moteur de compresseur Branchement moteur du ventilateur, capot d'insonorisation (si nécessaire) 9000-610-60/03 2009V008...
Page 37
Montage Appareil avec dessiccateur à membranes P> I > I > I > Condensateur Moteur de compresseur Moteur du ventilateur du refroidisseur du dessiccateur à membranes Moteur du ventilateur, capot d'insonorisation (si nécessaire) Pressostat Branchement secteur 1/N/PE CA 110 - 127 V / 230 V Branchement moteur du ventilateur radiateur dessiccateur à...
Utilisation Utilisation 12 Utilisation Avant de réaliser des travaux sur l'appa- reil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. 12.1 Éteindre / allumer l'appareil Allumer l'appareil au niveau du pressostat en ❯ tournant le commutateur sur la position « I AUTO ».
Utilisation 13 Maintenance Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. ATTENTION Risque d'infection en cas d'éclatement du filtre En pénétrant dans le réseau d'air comprimé, les particules peuvent s'introduire dans la bouche du patient.
Page 40
Utilisation Intervalle d'entre- Opérations de maintenance tien Tous les ans Remplacer le filtre d'admission du groupe compresseur - à faire tous les six ❯ mois en cas de concentration élevée de particules. Remplacer le filtre fin ou le filtre stérile. ❯...
Utilisation Retirer le capot d'insonorisation et le couvercle ❯ 13.2 Remplacer le filtre d'admis- en mousse du filtre. sion Appareils sans capot d'insonorisation Éteindre le compresseur au moyen du pressos- ❯ tat. Mettre l'appareil hors tension. ❯ Déverrouiller le couvercle du filtre en le tournant ❯...
Utilisation Retirer le filtre d'admission. Filtre conique ❯ Dévisser et retirer le boîtier du filtre. ❯ Retirer le filtre conique. ❯ Mettre en place un nouveau filtre conique. ❯ Placer le boîtier de filtre et le fermer. ❯ Mettre en place un nouveau filtre d'admission. ❯...
Utilisation 14 Mise hors service 14.1 Mettre l'appareil hors service Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de procéder à sa mise hors service. Pour ce faire, vidanger le condensat présent dans l'appareil. Mettre l'appareil en marche et attendre jusqu'à ❯...
Recherche des défauts Recherche des défauts 15 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Défaut Cause possible Dépannage...
Page 45
Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Le volume débité chute. Le Filtre d'admission encrassé Remplacer le filtre d'admis- ❯ sion au moins 1 fois par an. compresseur a besoin de plus de temps pour remplir la cuve Ne nettoyer en aucun cas le de pression, cf.
Annexe Annexe 16 Protocole de remise Ce protocole confirme la remise et l'initiation qualifiées du produit médical. Ceci doit être réalisé par un conseiller qualifié en produits médicaux qui vous initie à manipuler correctement ce produit médical. Nom du produit Référence (RÉF) Numéro de série (SN) o Contrôle visuel d'éventuelles détériorations sur l'emballage...
Page 48
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...