Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Printed Matter No.9836 5569 00
Publication Date 2021-12-09
Valid from Serial No. B3820001
PFD1500RA-400 (400 r/min)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
PFD1500RA-400
8440150006
WARNING
Positive feed drill
Safety Information

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco PFD1500RA-400

  • Page 1 Printed Matter No.9836 5569 00 Positive feed drill Publication Date 2021-12-09 Valid from Serial No. B3820001 Safety Information PFD1500RA-400 (400 r/min) 8440150006 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ..................62 Güvenlik bilgileri ..................... 65 Информация за безопасност.................. 68 Sigurnosne informacije .................... 72 Ohutus informatsioon....................75 Saugos informacija....................78 Drošības informācija ....................81 安全信息........................84 安全情報........................87 안전 정보......................... 90 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 3: Technical Data

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 4: Uk Declaration Of Conformity

    • This product and its accessories must not be modified in Release the indexer to adjust the position of the tool by any way. pushing in the button on the indexer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 5: General Safety Instructions

    +1 800 447-2273. In case of difficulty in obtaining • Even small projectiles can injure eyes and cause blind- ANSI standards, contact ANSI via https:// ness. www.ansi.org/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 6: Useful Information

    Website Déclaration relative au bruit et aux Information concerning our Products, Accessories, Spare vibrations Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco website. • Niveau de pression acoustique 83 dB(A), incertitude 3 dB(A), en conformité avec ISO15744.
  • Page 7 Californie comme cancérigène et causant des malformations con- génitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour de plus amples informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov Sécurité NE PAS JETER - REMETTRE À L'UTILISATEUR © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 9: Technische Daten

    Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le • Schalldruckpegel 83 dB(A) , Unsicherheit 3 dB(A) site Web de Atlas Copco. gemäß ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 10 Teile, die entsprechend der EEAG-Richtlinie schilder unleserlich werden oder sich ablösen, sind diese entsorgt werden müssen. Das gesamte Produkt oder die sofort zu ersetzen. EEAG-Teile können zur Entsorgung an Ihre Kundendien- stzentrale eingeschickt werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 11: Vorgesehener Verwendungszweck

    Führen Sie vor dem Bohren folgendes durch: • Tragen Sie keine Krawatten, Halstücher o. ä. Diese kön- Arretieren Sie das Werkzeug in der Vorrichtung. nten in Werkzeug oder Zubehör verwickelt werden und zur Strangulierung führen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 12: Nützliche Informationen

    • Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen rufen. Unter anderem sind folgende Chemikalien • Ersatzteillisten schädlich: • Zubehör • Blei aus bleihaltigen Farben. • Maßzeichnungen • Kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com. Baustoffe. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 13: Datos Técnicos

    Directiva RoHS (2011/65/UE). No se tiempo de exposición y del estado físico del usuario. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 14 Compruebe que el pasador de bloqueo en el indexador esté nivelado con la superficie de la tuerca. Balancee la herramienta de lado a lado para confirmar que la herramienta está bloqueada en su posición. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 15: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Esta herramienta no está diseñada para utilizarse en am- • Incluso los proyectiles de tamaño reducido pueden pro- bientes explosivos ni lleva aislamiento especial contra ducir daños oculares y ceguera. contactos con fuentes de comente eléctrica. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 16: Dados Técnicos

    UE para gerenciar a vibração da mão e do braço pode Peso 5.4 kg ser encontrado acessando-se http://www.pneurop.eu/ (11.8 lb) index.php e selecionando-se "Ferramentas" e, em seguida, "Legislação". © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 17 Certifique-se de que o pino de segurança esteja ► nivelado com a superfície da porca com um nível de tolerância menor que 0,3 mm acima da superfície. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 18: Instruções Gerais De Segurança

    • Garanta que a ferramenta está em uma parada completa antes de remover o trabalho. • Este produto e seus acessórios não devem ser modifica- dos em qualquer circunstância. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 19: Informações Úteis

    Carl von Schantz, Managing Director manutenção do produto. Os sinais e autocolantes devem ser sempre fáceis de ler. Novos sinais e autocolantes podem ser encomendados utilizando a lista de peças sobressalentes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 20 Dichiarazione sull’utilizzo Il prodotto è contrassegnato con il seguente simbolo: • Destinato solo a un utilizzo professionale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 21: Norme Di Sicurezza Generali

    Scollegare il tubo flessibile dell'aria. • Si potrebbe rischiare il soffocamento se quanto si in- dossa al collo non viene tenuto lontano dall'utensile e dai Ricollegare il tubo flessibile dell'aria. relativi accessori. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 22: Informazioni Utili

    • Livelli di rumorosità eccessiva possono causare perdite Sito web di udito permanenti. Utilizzare le protezioni acustiche Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- consigliate dal datore di lavoro o imposte dalle norme sori, parti di ricambio e pubblicazioni.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Volg de lokale voorschriften weergegeven waarden, in plaats van de waarden die passen bij het verwijderen van lood aan het einde van de levensduur van het product. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 24 Zorg ervoor dat de borgpen effen ligt met het mo- ► eroppervlak met een tolerantie van minder dan 0,3 mm boven het oppervlak. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 25: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Dit gereedschap en de daarbij behorende accessoires mo- productonderhoud. De aanduidingen en stickers zijn altijd gen niet gewijzigd worden. goed leesbaar. Nieuwe aanduidingen en stickers kunnen via de lijst met reserveonderdelen worden besteld. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 26: Nuttige Informatie

    Udstederens underskrift håndteres i overensstemmelse med WEEE-direktivet. Hele produktet eller WEEE-delene kan sendes til det lokale “Kun- decenter” til behandling. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 27 • Produktet må kun installeres, betjenes og serviceres af en Vip værktøjet fra side til side for at bekræfte, at værk- kvalificeret person i et industriområde. tøjet er låst på plads. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 28: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    ANSI via https://www.ansi.org/ • Afprøv nødstoppet før hver brug. Værktøjet må ikke bet- jenes, hvis nødstoppet ikke virker. • Før nulstilling af nødstoppet, frakobles lufttilførslen. • Sæt værktøjet sikkert i tvinge. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 29: Tekniske Data

    Produktet er merket med det følgende symbolet: Benyttede harmoniserte standarder: EN ISO 11148-3 Myndigheter kan be om relevant teknisk informasjon fra: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 30 å trykke på knappen på indekseringsen- • Dette produktet og dets tilbehør må ikke på noen måte heten. modifiseres. • Ikke bruk dette produktet hvis det har blitt skadet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 31: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    • Sørg for at alle andre innenfor arbeidsområdet bruker slagfast øye- og ansiktsbeskyttelse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 32: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Valitse "Työkalut" ja sen alta kohta "Lain- Paino 5.4 kg säädäntö". (11.8 lb) Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havait- semiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 33 Säilytä turvallinen etäisyys työkalusta käytön aikana. ÄLÄ HÄVITÄ – ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE Pyörivä työkalu voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Varmista, ettei mikään kehon osa ole lähellä ► työkalua käytön aikana. Seuraavat ehdot on täytettävä ennen porakoneen käyttöä: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 34 • Pysy loitolla pyörivästä käyttöpyörästä. kuinka usein teet tämänkaltaista työtä. Voit vähentää al- tistumista näille kemikaaleille seuraavasti: työskentele • Tarkasta ennen työkalun jokaista käyttökertaa, että kaikki suojukset ovat tukevasti paikallaan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 35: Τεχνικά Δεδομένα

    χρήστης είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο εργασίας του χρήστη, το αντικείμενο εργασίας και το σχεδιασμό της θέσης εργασίας καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 36 προσόντα σε βιομηχανικό περιβάλλον συναρμολόγησης. για προϊόντα που περιέχουν τις λεγόμενες Άκρως Ανησυχαστικές Ουσίες («Κατάλογος Υποψηφίων»). Στις 27 Ιουνίου 2018 προστέθηκε στον Κατάλογο Υποψηφίων ο μεταλλικός μόλυβδος (CAS αριθ. 7439-92-1). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 37 • Εάν έρθετε σε επαφή με τη μύτη του τρυπανιού, τα Επανασυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα. θραύσματα ή την επιφάνεια εργασίας, μπορεί να κοπείτε Πραγματοποιήστε τα παρακάτω πριν την εργασία ή να υποστείτε έγκαυμα. διάτρησης: Ασφαλίστε το εργαλείο στον σφιγκτήρα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 38: Χρήσιμες Πληροφορίες

    με υλικά τα οποία παράγουν αερομεταφερόμενα στον ιστότοπο Atlas Copco . σωματίδια. Παρακαλούμε επισκεφθείτε: www.atlascopco.com. • Η σκόνη που παράγεται από αμμοβολή, πριόνισμα, λείανση (τρόχισμα), διάτρηση και άλλες κατασκευαστικές δραστηριότητες με ηλεκτρικά ή © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 39: Tekniska Data

    • Εξαρτήματα nens skick. • Διαστασιολογικά σχεδιαγράμματα Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas Παρακαλούμε επισκεφθείτε: https://servaid.atlascopco.com. ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- givna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska Για...
  • Page 40 Denna produkt är utformad för att borra hål, men kan anpas- sas för andra specifika syften med användning av godkända tillbehör. Ingen annan användning är tillåten. Endast godkända tillbehör får användas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 41: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Var försiktigt med verktygets redskap: detta rör sig framåt och roterar. • Säkerställ att verktyget är helt stilla innan du tar bort ar- betsstycket. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 42: Användbar Information

    Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Директива WEEE Stockholm, 1 December 2021 Информация, касающаяся Директивы об отходах Carl von Schantz, Managing Director электрического и электронного оборудования (WEEE): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 43 после окончания срока службы продукта. Назначение Данное изделие предназначено для сверления отверстий, но может быть приспособлено и для других конкретных целей при использовании одобренных принадлежностей. Любое другое использование запрещено. Допускается использовать только одобренные принадлежности. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 44: Общие Правила Техники Безопасности

    • При несоблюдении безопасной дистанции между Убедитесь, что стопорный штифт индексатора волосами и инструментом или его находится на одном уровне с поверхностью гайки. принадлежностями возможно вырывание волос и сдирание кожи с головы. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 45 Калифорния веществами, вызывающими рак и Посетите: www.atlascopco.com. врожденные пороки развития либо негативно влияющими на репродуктивную систему. Ниже перечислены некоторые из таких химических веществ: • Свинец из красок на основе свинца. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 46: Dane Techniczne

    WEEE. Cały produkt lub części oznaczone sym- • Poziom ciśnienia akustycznego 83 dB(A), niepewność bolem „WEEE” można przesłać do lokalnego Centrum Ob- pomiaru 3 dB(A), zgodnie z normą ISO15744. sługi Klienta w celu utylizacji. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 47 Wrzeciono • Nie należy użytkować uszkodzonego produktu. musi się natychmiast zatrzymać. Wyciągnąć przycisk wyłącznika awaryjnego w celu jego zresetowania. Silnik nie może się uruchomić. Odłączyć wąż pneumatyczny. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 48: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    — mogą powodować nowotwory, wady wrodzone anizmu napędowego. lub problemy związane z rozrodczością. Przykładami ta- • Przed każdym użyciem narzędzia sprawdzić, czy wszys- kich substancji chemicznych są między innymi: tkie osłony są odpowiednio zamocowane. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 49: Technické Údaje

    Tieto deklarované hodnoty nie sú vhodné • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa na posudzovanie rizík a hodnoty odmerané na jednotlivých • Dane techniczne pracoviskách môžu byť vyššie. Hodnoty aktuálnej expozície © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 50 Je to v zhode s aktuálnymi právnymi pred- pismi o obmedzovaní látok a na základe zákonných výnimiek v smernici RoHS (2011/65/EÚ). Počas normálneho používa- nia nedôjde k úniku ani premene kovového olova z výrobku © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 51: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Skontrolujte, či je obrobok bezpečne upnutý. • Dávajte pozor na výstup nástroja: hýbe sa a rotuje. • Pred odobratím obrobku skontrolujte, či nástroj úplne za- stal. • Tento nástroj a jeho príslušenstvo sa nesmie upravovať. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 52: Eu Prohlášení O Shodě

    údržbe Stockholm, 1 December 2021 výrobku. Značenia a nálepky musia byť vždy ľahko či- Carl von Schantz, Managing Director tateľné. Nové značenia a nálepky môžete objednať pomocou zoznamu náhradných dielov. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 53 údržby produktu. Produkt je označen následujícím symbolem: Prohlášení o použití • Pouze pro profesionální použití. • Tento nástroj a jeho příslušenství je zakázáno jakýmko- liv způsobem upravovat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 54: Určené Použití

    Motor se nesmí restartovat. nástroje a příslušenství, může dojít k jejich zachycení Odpojte vzduchovou hadici. a k udušení. Znovu připojte vzduchovou hadici. • Při zachycení vlasů nástrojem nebo jeho příslušenstvím může dojít ke skalpování. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 55: Užitečné Informace

    Műszaki adatok a používejte schválené bezpečnostní ochranné pomůcky, jako jsou například masky proti prachu, které jsou Műszaki adatok speciálně zkonstruované k odfiltrování mikroskopických Maximális üzemi nyomás 7 bar (102 psig) částic. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 56 Ez a szerszámgép - ha használatát nem megfelelően ütemezik - kéz-kar vibrációs (HAVS) szindrómát okozhat. A kéziszer- számok által okozott rezgésekre vonatkozó EU útmutató a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 57 Kizárólag jóváhagyott tartozékokkal használható. Ellenőrizze, hogy a rögzítő csapok az indexelőn egy sz- intben vannak-e a csavarok felületével. Kissé rázza meg a szerszámot egyik oldalról a másikra, hogy ellenőrizze, hogy a helyére kattant-e. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 58: Általános Biztonsági Utasítások

    • Bilincselje le biztonságosan a szerszámot. lépjen kapcsolatba az ANSI-val a https:// www.ansi.org/ honlapon. • Rögzítse biztonságosan a munkadarabot. • Ügyeljen a szerszám kiálló részére: ez a rész előre moz- dul és forog. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 59: Hasznos Információk

    Ta izdelek in njegove informacije ustrezajo zahtevam direk- Uporabljeni usklajeni standardi: tive WEEE oz. OEEO (2012/19/EU), tako da je treba z njima EN ISO 11148-3 ravnati skladno s to direktivo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 60 • Samo za profesionalno uporabo. Spustite indekser, tako da pritisnete na gumb na indek- • Tega izdelka in njegovih dodatkov ni dovoljeno sprem- serju, da nastavite položaj orodja. injati na noben način. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 61: Splošna Varnostna Navodila

    • Preverite, ali zaščito za oči in obraz, ki je odporna na izvržene predmete, nosijo vsi okoli vas. • Tudi majhen izvržen predmet lahko oči poškoduje in povzroči slepoto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 62: Declaraţie De Conformitate Ue

    6 bar (87 psig) controlul vibraţiilor mână-braţ poate fi găsit accesând http:// Turaţia la gol maximă 400 r/min www.pneurop.eu/index.php şi selectând "Tools" (instru- Greutate 5.4 kg mente), apoi "Legislation" (legislaţie). (11.8 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 63 și provoca pagube materiale și vătămări corporale. Asigurați-vă că pinul de blocare este îngropat în pi- ► uliță cu un nivel de toleranță mai mic de 0,3 mm deasupra suprafeței. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 64: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    • Este interzisă modificarea în orice fel a uneltei sau acce- soriilor sale. Riscuri asociate locului de muncă • Alunecările/împiedicarea/căzăturile sunt cauze majore de vătămare gravă sau deces. Zonele și bancurile de lucru aglomerate favorizează producerea de vătămări. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 65: Teknik Veriler

    Marcaje şi autocolante noi pot fi nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden comandate de pe lista de piese de schimb. Stockholm, 1 December 2021 Carl von Schantz, Managing Director Yayınlayanın imzası © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 66 çubuk bulunan ürünler, WEEE Direk- tarafından kurulmalı, çalıştırılmalı ve servisi yapıl- tifi'ne uygun olarak müdahale edilmesi gereken parçalar malıdır. içerir. Tüm ürün veya WEEE parçaları, müdahale için “Müş- teri Merkezi”nize gönderilebilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 67: Kullanım Amacı

    Dizinleyicideki kilitleme piminin, somun yüzeyiyle maskesi kullandığından emin olun. aynı hizada olduğundan emin olun. • Fırlayan küçük parçalar bile gözlerde yaralanmaya ve Aletin yerine kilitlendiğini onaylamak için, aleti sağdan körlüğe neden olabilir. sola sallayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 68: Технически Данни

    • Arsenik ile kimyasal olarak işlenmiş kauçuktaki Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. krom. Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- Bu maruz kalmalar karşısındaki riskiniz bu tür işleri ne cinizle iletişim kurun. kadar sıklıkla yaptığınıza bağlı olarak değişiklik gösterir.
  • Page 69: Ес Декларация За Съответствие

    (2011/65/EU). Металът олово няма да изтече от продукта 'Tools' (Инструменти), а след това - 'Legislation'. или да се видоизмени в него по време на нормална употреба, и концентрацията на метала олово в цялостния © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 70 Могат да се използват само одобрени принадлежности. позицията. Уверете се, че заключващият щифт върху индексатора се намира на нивото на повърхността на гайката. Разклатете инструмента странично, за да се уверите, че е заключен в позицията. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 71: Общи Инструкции За Безопасност

    в близост до него, при поправка или поддръжка на инструмента или когато сменяте аксесоарите му. • Уверете се, че околните носят устойчиви на удар защитни очила и маска за лице. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 72: Tehnički Podaci

    местен представител на Atlas Copco. jednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju stvarno izla- ganje u pojedinačnoj procjeni rizika na radnom mjestu nad kojim nemamo nadzor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 73 štetu i teške tje- lesne ozljede. Uvjerite se da je zaporni klin poravnat s površinom ► matice, uz toleranciju manju od 0,3 mm iznad površine. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 74: Opće Sigurnosne Upute

    • Klizanje, spoticanje i pad glavni su uzroci teški ozljeda ili smrti. Neuredna područja i klupe stvaraju rizik od ozl- jeda. • Ne izlažite električne alate kiši. Ne upotrebljavajte u vlažnim ili mokrim uvjetima. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 75: Tehnilised Andmed

    • Helirõhu tase 83 dB(A) , määramatus 3 dB(A), Informacije o proizvodima, priboru, zamjenskim dijelovima i kooskõlas ISO15744. izdanjima možete pronaći na našoj internetskoj stranici Atlas • Helirõhu tase 96 dB(A) , määramatus 3 dB(A), Copco. kooskõlas ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 76 Euroopa (EÜ) määrus nr 1907/2006, mis käsitleb latud. kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja pi- Kasutada võib ainult heakskiidetud tarvikuid. iramist (REACH), määratleb muuhulgas tarneahela kommu- nikatsiooniga seotud nõuded. Teabenõue kehtib ka toodetele, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 77: Üldised Ohutusjuhised

    • Veenduge, et töödeldav ese on kindlalt klambritega kin- nitatud. • Olge ettevaatlikud tööriista väljundi suhtes: see liigub edasi ja pöörleb. • Enne töödeldava eseme eemaldamist veenduge, et tööri- ist on täielikult seiskunud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 78: Techniniai Duomenys

    Uute märkide ja klee- Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- biste tellimiseks kasutage varuosade loendit. nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 79 Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad Gaminys yra pažymėtas simboliu: prireikus vėliau galėtumėte pasiskaityti. ĮSPĖJIMAS Visada būtina laikytis visų galiojančių vietinių sumontavimo, eksploatacijos ir techninės priežiūros saugos taisyklių. Naudojimo deklaracija • Skirta tik profesionaliam naudojimui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 80: Numatytoji Paskirtis

    • Visuomet naudokitės smūgiams atspariomis akių ir veido apsaugos priemonėmis, kai dirbate ar esate šalia Prieš pradedant gręžti dirbančio įrankio, remontuojate ar prižiūrite jį, ar keiči- Užfiksuokite įrankį stove. ate įrankio detales. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 81: Tehniskie Dati

    • Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Išsi- griezieni aiškinkite potencialius pavojus, kuriuos sukelia darbas su Svars 5.4 kg varikliu. Įrankis nėra izoliuotas nuo elektros šaltinių. (11.8 mārc.) • Šio įrankio nerekomenduojama vartoti potencialiai spro- gioje aplinkoje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 82: Es Atbilstības Deklarācija

    Trokšņa emisijas vērtība ir paredzēta mašīnu ražotājiem. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp- Trokšņa un vibrāciju emisijas dati par visu mašīnu jās- mākai uzziņai. niedz mašīnas instrukciju rokasgrāmatā. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 83: Paredzētais Pielietojums

    Nospiediet palaišanas pogu. • Ja instrumenta vai tā piederumu tuvumā atrodas šalle vai Nospiediet avārijas izslēgšanas pogu, lai tā nofiksējas kaklasaite, pastāv žņaugšanas risks. savā vietā. Vārpstai nekavējoties jāapstājas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 84 ķīmiskajām vielām: strādājiet labi vēdinātās vietās un li- 技术数据 etojiet apstiprinātas aizsargiekārtas, piemēram, putekļu aizsargmaskas, kas speciāli izstrādātas, lai filtrētu 技术参数 mikroskopiskas daļiņas. 最大工作压力 7bar (102 psig) 最小工作压力 6bar (87 psig) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 85 振动综合症。有关预防手臂振动的 EU 指南,请通过访 警告 安装、操作以及维护过程中必须始终遵守当地 问http://www.pneurop.eu/index.php并选择“工具” - “法 的安全法规。 规”进行查看。 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测出可能与 使用声明 振动接触相关的早期症状,从而对管理程序进行修改, • 仅供专业使用。 避免今后造成损害。 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 如果本设备适合于拧紧机系统: 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参考。整套 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 机器的噪声和振动发射数据应在机器的指导手册中 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读 提供。 或已脱落,请立即更换。 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 中安装、操作和维护。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 86 • 即使较小的抛射物也可能对眼睛造成伤害并导致失 钻孔操作之前执行以下步骤: 明。 将工具锁定在夹具中。 操作危险 通过按下分度器上的按钮释放分度器来调整工具的 • 每次使用前测试紧急停止装置。如果紧急停止装置 位置。 失效,请不要操作工具。 释放分度器上的按钮以锁定位置。 • 重新设置紧急停止装置之前,请断开气源连接. 检查分度器上的锁销是否与螺母表面齐平。 • 牢固地夹紧工具. 左右摇摆工具以确认其锁定在位。 • 确保工件牢固夹紧. • 注意工具输出:前进和旋转. • 在取下工件之前,确保工具已完全停止. • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 工作场所的危险 • 滑倒/绊倒/跌倒是造成严重伤害或死亡的一个主要原 因。杂乱的区域和工作台会导致受伤。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 87 • 振動合計値 <2.5m/s 、不確かさ -、ISO 20643に準 拠。 これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験 ServAid 室環境でのテストにより得られたもので、同じ基準に ServAid 是一个持续更新的门户网站,含有技术信息, 従ってテストされた他のツールの宣言値との比較に適 例如: する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣 • 法规和安全信息 言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値と個々の • 技术数据 使用者が被る被害は様々であり、使用者の作業方法、 • 安装、操作和维修说明 作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健 康状態に依存 する。 • 备件列表 • 附件 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 88 ん。 プライチェーンにおけるコミュニケーションに関する 要件を定義しています。情報要件は、いわゆる「高懸 認定されたアクセサリのみを使用できます。 念物質(SVHC)」(「候補リスト」)を含む製品に も適用されます。2018年6月27日に、鉛金属(CAS番号 製品の詳細説明書 7439-92-1)が候補リストに追加されました。 本書は、製品の特定の機械部品が鉛金属を含む可能性 ドリルを操作する前に があることを、上記に従ってお知らせすることを目的 としています。これは現行の化学物質規制法に準拠し 警告 圧挫の危険 ており、RoHS指令(2011/65/EU)の合法的免除に基づ インデクサが正常にロックされない場合、ツール いています。通常の使用中に鉛金属が製品から漏れた を作動させないでください!ロックされていない り、変化することはありません。また、製品全体の中 ツールを使用すると、ツール全体が回転し、深刻 の鉛金属の濃度は、該当する限界値をはるかに下回り な物的損害や怪我を引き起こすことがあります。 ます。製品の寿命終了時における鉛の処理に関する地 ロックピンがナット面と確実に同一面上にな ► 域の要件をご考慮ください。 り、表面から 0.3mm 未満の許容誤差レベルに なるようにしてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 89 あることを確認します。 用具が所定位置でロックされているのを確認する 操作に伴う危険性 ために用具を端から端へ揺さぶります。 • 使用時に非常停止装置を毎回テストしてくださ い。非常停止装置が作動しない場合、ツールを作 動させないでください。 • 非常停止装置をリセットする前に、給気を切って ください。 • ツールをしっかりと固定してください. • ワークピースがしっかりと固定されているか確認 してください. • ツールの出力に注意してください。前進して回転 します. • >ワークピースを取り外す際は、ツールが完全に停 止していることを確認してください. • 本ツールとそのアクセサリーは絶対に改造しない でください。 作業場の危険性 • 滑ること、つまずくこと、転倒が重大なケガや死 亡事故の主な原因です。エリアやベンチが散ら かっていると、事故を招くことがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 90 サインとステッカー Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり Stockholm, 1 December 2021 ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな Carl von Schantz, Managing Director ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 발행자 서명 示とステッカーをご注文いただけます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 91 한 유럽 규정 (EU) No. 1907/2006은 공급망에서 커뮤니케 이션과 관련된 요구 사항을 정의합니다. 정보 요구 사항 은 소위 매우 우려가 되는 물질(이하 “후보목록”)이 포함 된 제품에도 적용됩니다. 2018년 6월 27일 납 금속(CAS no 7439-92-1)이 후보 목록에 추가되었습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 92 • 비상 정지를 리셋하기 전에 공기 공급 장치를 연결 해제하십시오. • 공구를 확실히 고정하십시오. • 작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오. • 공구 출력에 유의하십시오. 이는 전진 및 회전합니 다. • 작업물을 제거하기 전에 공구가 완전히 정지했는지 확인하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 93 이 제품에는 개인 안전과 제품 유지보수에 관한 중요한 정보가 포함된 표지 및 스티커가 부착되어 있습니다. 표 지 및 스티커는 언제나 읽기 쉬워야 합니다. 새로운 표지 및 스티커는 예비 부품 목록을 이용하여 주문할 수 있습 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5569 00...
  • Page 96 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Ce manuel est également adapté pour:

8440150006

Table des Matières