Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 Miami, FL 33152 www.avantiproducts.com...
Care and Maintenance Taking the dispenser out of service Problems with Your Water Dispenser Troubleshooting Guide Service for Your Water Dispenser Your Avanti Products Warranty Instrucciones en Español 16 – 19 Instructions en Français 20 – 32 Registration Information and Registration Card...
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need ____________________________________ more help, please call: Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
PARTS AND FEATURES WATER INTAKE HOT WATER LIGHT (RED) POWER INDICATOR (YELLOW) COLD INDICATOR LIGHT (GREEN) HOT WATER FAUCET (PINK) COLD WATER FAUCET (GREY) REMOVABLE DRIP TRAY ADJUSTABLE FOOT COOLING SWITCH 10. HEATING SWITCH 11. CONDENSER COIL 12. POWER SUPPLY CORD 13.
APPLIANCE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the beverage cooler is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the beverage cooler, follow basic precautions, including the following: •Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord...
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
(ground) prong from the power cord under any circumstances. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center. • This water dispenser is not recommended for outdoor use.
Page 9
Height Adjustment Platform (Model WD363P – ONLY) To make the water dispenser faucets more accessible your unit has been supplied with a height adjustment platform. The platform requires assembly as shown below. Parts Provided: 1 Front Panel 1 Back Panel 1 Stability Ring (located on the top foam cover) 2 Short Screws 2 Long Self-tapping Screws (located in the bag with instruction manual) Remove all parts from the box and remove the packing materials.
Page 10
b) Be sure that both the clips on each side of the platform and the screw holes align correctly before inserting the clips in their respective slots on the stability ring as shown in Fig 2b. Clip slot on the ring Clip foot on the ring Fixing screw...
HOT switch to the “OFF” position. WARNING IMPROPER USE OF THE GROUNDED PLUG CAN RESULT IN THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. IF THE POWER CORD IS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY AN AUTHORIZED AVANTI PRODUCTS SERVICE CENTER.
OPERATING YOUR WATER DISPENSER Steps to replace water bottles • Use a clean cloth to wipe off neck of bottle. • Remove cap. • Carefully lift bottle (approx. 40 lbs.) using your legs and not your back. Do not place hands on opening of bottle while placing in reservoir.
CARE AND MAINTENANCE • Wash the inside of the reservoir with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. • The drip tray and water faucets should be cleaned with mild detergent and warm water. •...
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either new or factory refurbished.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PLATAFORMA PARA AJUSTE DE ALTURA (MODELO WD363P SOLAMENTE) PARA PERMITIR QUE EL GRIFO DE SU DISPENSADOR DE AGUA SEA MAS ACCESIBLE, SU UNIDAD CUENTA CON UNA PLATAFORMA PARA AJUSTE DE ALTURA. LA PLATAFORMA REQUIERE ENSAMBLAJE TAL COMO SE ENSEÑA ABAJO. RETIRE TODAS LAS PARTES Y LOS MATERIALES DE EMPAQUE DE LA CAJA.
Page 17
INSERTAR LOS CLIPS EN SU LUGAR RESPECTIVO DEL ARO DE ESTABILIDAD COMO SE MUESTRA EN LA FIG 2B. ORIFICIO PARA EL CLIP SUJETADOR DEL CLIP TORNILLO ASEGURADOR EN LA PIEZA POSTERIOR ORIFICIO PARA EL TORNILLO EN LA PARTE INFERIOR DEL Fig 2b E) UNA VEZ QUE HAYA ENSAMBLADO Y ASEGURADO LA PLATAFORMA Y EL ARO DE ESTABILIDAD JUNTOS, USE LOS TORNILLOS INCLUIDOS CON LA UNIDAD Y...
Page 18
PASOS RECOMENDADOS PARA CAMBIAR EL BOTELLON QUITE EL BOTELLON VACIO. LIMPIE EL CUELLO DEL BOTELLON NUEVO CON UN TRAPO LIMPIO. LEVANTE EL BOTELLON HACIENDO FUERZA CON LAS PIERNAS Y NO LA ESPALDA. TOME EL BOTELLON POR LOS LADOS Y DIRIJA EL CUELLO DEL MISMO HACIA LA ...
Page 19
MANTENIMIENTO A INTERVALOS REGULARES (UNA VEZ AL MES), INSPECCIONE EL CONDENSADOR O REJILLA DE ALAMBRE LOCALIZADA EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA, DESENCHUFE EL ENFRIADOR. USE UNA ASPIRADORA O UN CEPILLO DURO PARA QUITAR EL POLVO. PARA LIMPIAR LAS PARTES DE PLASTICO SE REQUIERE JABON LIQUIDO Y AGUA TIBIA.
APPAREIL SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres.
Page 21
APPAREIL SÉCURITÉ Avant le refroidisseur de breuvages est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique lors de l'utilisation du refroidisseur de breuvages, Suivez les précautions de bases, comprenant les éléments suivants: •Brancher sur une 3 broches mise à...
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: ____________________________________ Numéro de modèle Avanti Service à la clientèle 800-220-5570 ____________________________________ Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel Numéro de série que votre bordereau de vente) avec ce guide pour établir la période de garantie.
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Products autorisé. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé...
Page 25
Plate-forme d'ajustement Hauteur (Modele WD363P – Seulemont) Pour les robinets de distribution d'eau plus accessible de votre appareil a été fourni avec une plate-forme de réglage de la hauteur. La plate-forme nécessite l'assemblage comme indiqué ci-dessous. Les pièces fournies: 1 panneau avant 1 panneau arrière 1 Stabilité...
Page 26
b) Assurez-vous que les deux clips de chaque côté de la plate-forme et les trous de vis alignent correctement avant d'insérer les clips dans leurs fentes respectives sur l'anneau de stabilité, comme illustré sur la figure 2b. fente Clip sur l'anneau Clip pied sur le ring Vis de fixation...
Page 27
(terre) du cordon d'alimentation en toutes circonstances. Toute question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé. •...
Page 28
HOT à la position «OFF». ATTENTION MAUVAISE UTILISATION DE LA PRISE AVEC TERRE PEUT ENTRAINER DANS LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, FAIRE REMPLACER PAR UNE PRODUITS AVANTI...
UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR D'EAU Étapes pour remplacer les bouteilles d'eau • Utilisez un chiffon propre pour essuyer goulot de la bouteille. • Retirer le bouchon. • Soulevez délicatement la bouteille (env. 40 lbs.) À l'aide de vos jambes et non votre dos. Ne pas mettre les mains sur l'ouverture de la bouteille tout en plaçant dans le réservoir.
Page 30
PRENANT DISTRIBUTEUR DE SERVICE • Si le distributeur d'eau ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. • Videz l'eau à travers les robinets. • Tournez le marché de la commutation à chaud à la position «OFF». •...
Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 3,5 pieds cubes la capacité ou moins doivent être traduits / envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC. P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 ...