Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 Miami, FL 33152 www.avantiproducts.com...
Before Using Your Appliance Operating Your Appliance Care and Maintenance Taking your Appliance out of service Troubleshooting Guide Service for Your Appliance Your Avanti Products Warranty Instrucciones en Español 15 – 16 Instructions en Français 17 – 25 Registration Information and Registration Card...
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need ____________________________________ more assistance, please call: Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Keep proof of original purchase date (such as Model Number your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
PARTS AND FEATURES WATER INTAKE DRIP TRAY POWER INDICATOR LIGHT (GREEN) COLD WATER FAUCET (BLUE) COLD INDICATOR LIGHT (BLUE) POWER SWITCH ROOM TEMEPERATURE WATER POWER SUPPLY CORD FAUCET (WHITE) DETACHABLE / ADJUSTABLE FOOT CONDENSER COILS...
Page 7
APPLIANCE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
Page 8
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the beverage cooler is used, it must be properly positioned and installed described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the beverage cooler, follow basic precautions, including the following: •Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do...
Page 9
(ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center. • This water dispenser is not recommended for outdoor use.
Page 10
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Page 11
WARNING IMPROPER USE OF THE GROUNDED PLUG CAN RESULT IN THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. IF THE POWER CORD IS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY AN AUTHORIZED AVANTI PRODUCTS SERVICE CENTER.
OPERATING YOUR WATER DISPENSER Steps to replace water bottles Use a clean cloth to wipe off neck of bottle. Remove cap. Carefully lift bottle (approx. 40 lbs.) using your legs and not your back. Do not place hands on opening of bottle while placing in reservoir. Insert the water bottle on the water intake over reservoir opening so it settles properly on it.
Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either new or factory refurbished.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PASOS RECOMENDADOS PARA CAMBIAR EL BOTELLON QUITE EL BOTELLON VACIO. LIMPIE EL CUELLO DEL BOTELLON NUEVO CON UN PAÑO LIMPIO. LEVANTE EL BOTELLON HACIENDO FUERZA CON LAS PIERNAS Y NO LA ESPALDA. TOME EL BOTELLON POR LOS LADOS Y DIRIJA EL CUELLO DEL MISMO HACIA LA ...
Page 16
MANTENIMIENTO A INTERVALOS REGULARES (UNA VEZ AL MES), INSPECCIONE EL CONDENSADOR O REJILLA DE ALAMBRE LOCALIZADA EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA, DESENCHUFE EL ENFRIADOR. USE UNA ASPIRADORA O UN CEPILLO DURO PARA QUITAR EL POLVO. PARA LIMPIAR LAS PARTES DE PLASTICO SE REQUIERE JABON LIQUIDO Y AGUA TIBIA.
Page 17
APPAREIL SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités. C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Page 18
APPAREIL SÉCURITÉ Avant le refroidisseur de breuvages est utilisé, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique lors de l'utilisation du refroidisseur de breuvages, Suivez les précautions de bases, comprenant les éléments suivants: •Brancher sur une 3 broches mise à...
Page 19
(terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doit être orientée vers un électricien certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé. •...
Page 20
Attention Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Products autorisé. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé...
Page 22
Remplir le réservoir d'eau à nouveau et répétez les opérations de base décrites précédemment. ATTENTION MAUVAISE UTILISATION DE LA PRISE AVEC TERRE PEUT ENTRAINER DANS LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, FAIRE REMPLACER PAR UNE PRODUITS AVANTI AGREES UN SERVICE CENTRE.
Page 23
UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR D'EAU Étapes pour remplacer les bouteilles d'eau Utilisez un chiffon propre pour essuyer goulot de la bouteille. Retirer le bouchon. Soulevez délicatement la bouteille (env. 40 lbs.) en utilisant vos jambes et non votre dos. Ne pas mettre les mains sur l'ouverture de la bouteille tout en plaçant dans le réservoir.
Page 24
Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
Page 25
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS: La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants: •...
Page 27
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti ProductsLLC. P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 ...