Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B2000
OPERATION MANUAL | NOTICE D'INSTRUCTIONS | MANUAL DE USO
BATTERY POWERED PLASTIC STRAPPING TOOL
APPAREIL DE CERCLAGE À BATTERIE POUR FEUILLARD EN PLASTIQUE
FLEJADORA CON BATERÍA PARA FLEJE DE PLÁSTICO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE TOOL
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
POLYCHEM CORPORATION
6277 HEISLEY ROAD, MENTOR, OHIO 44060
PHONE: 440.357.1500, FAX: 440.352.9553
WWW.POLYCHEM.COM
ED.06/17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Polychem B2000

  • Page 1 B2000 OPERATION MANUAL | NOTICE D'INSTRUCTIONS | MANUAL DE USO BATTERY POWERED PLASTIC STRAPPING TOOL APPAREIL DE CERCLAGE À BATTERIE POUR FEUILLARD EN PLASTIQUE FLEJADORA CON BATERÍA PARA FLEJE DE PLÁSTICO READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE TOOL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONS...
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS / NORMES DE SECURITE / INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 5 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS...
  • Page 6 WARRANTY CONDITIONS AND LIABILITY / CONDITIONS DE GARANTIE ET RESPONSABILITÉ / GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN...
  • Page 10 OPERATING ELEMENTS AND ADJUSTMENTS / MODULES PRINCIPAUX ET RÉGLAGES / ELEMENTOS PRINCIPALES Y AJUSTES BUTTON 2 – CUTTING / WELDING BUTTON 1 – TENSIONING BOUTON 2 – SOUDURE / COUPURE BOUTON 1 – TENSIONNEMENT BOTÓN 2 – SOLDADURA / CORTE BOTÓN 1 –...
  • Page 15 7) SERVICING - CLEANING / ENTRETIEN ET NETTOYAGE /MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...
  • Page 17 7.3 WELDING FOOT AND WELDING PLATE REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE PIED ET PLAQUE DE SOUDURE / SUSTITUCIÓN DE LA PLAQUITA DE SOLDADURA Y OSCILANTE...
  • Page 18 After battery fitting and pressing button 1 the tool doesn’t work / Après avoir inséré la batterie et pressage sur 1 l'appareil ne marche pas / Al introducir la batería y prensado la tecla 1 el aparato no se activa E Check the battery contacts in the rear tool part and / or if there are disconnected wires Check the battery charge status F Contrôler le couplage contacts carte / batterie (contrôler s’ils ne sont pas déformés et / ou pliés) –...
  • Page 19 Contrôler si les caractéristiques du feuillard sont conformes à l’appareil et à l’application de cerclage. S Controle: que el rodillo y la plaquita no estén sucios, el estado de desgaste de los dientes, ajuste el valor de tensión. Revise que las características del fleje se correspondan con las del aparato y la aplicación. The strap is breaking during tension / Le feuillard se casse pendant le tensionnement / El fleje se rompe durante el tensado E Adjust the tension force.
  • Page 20 During the sealing both straps are cutted / Pendant le scellage les deux feuillards sont coupés / Durante el sellado se cortan ambos E Check if the gripper plate (under the sealing foot) isn’t dirty or damaged (clean or replace it) Check if the strap is too much tensioned.
  • Page 21 SPARE PARTS LIST / LISTE DES PIECES / LISTA DE RECAMBIO Polychem CODE QTY. Polychem PART NO. DESCRIPTION CODE QTY. PART NO. DESCRIPTION...