Page 1
SOPAGGREGAT Käyttöohjeet HARJA Brugsanvisning FEJEKOSTFEIE Bruksanvisnig BØSTE Gebrauchsanweisung FRONTKEHRMASCHINE Instructions SWEEPER Manuel d’utilisation BALAYEUSE Gebruiksaanwijzing FRONTBORSTEL Instrucciones de uso BARREDERA Istruzioni per l´uso SPAZZINO MADE IN FINLAND BY KOVA Type: VA502 Art. No: 13-3920-11 ® ® TRANÅS - SWEDEN 10177...
SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Varning! Läs instruktionsbok och säkerhetsmanualföre användning av maskinen. Varning! Håll händer och fötter borta från roterande delar. Varning! Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Använd inte borstaggregatet i närheten av åskadare, djur och barn.
Page 3
5. Montera kedjan i redskapslyftens lyftarm. ANVÄNDNING INSTÄLLNING AV MARKTRYCK Marktrycket, dvs. borstvalsarnas anliggning mot underlaget, justeras med stödhjulen (fig 4). Kör aldrig med onödigt högt marktryck då förslitningen av borstarna ökar med ökat marktryck. DIAGONALINSTÄLLNING Sopaggregatet kan ställas i tre lägen: höger, vänster och rakt fram (fig 5). KÖRTIPS När sopaggregatet skall användas till snöröjning bör området, som skall röjas, rensas från främmande föremål såsom stenar etc.
Page 4
SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyt- tämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Varoitus! Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista. Varoitus! Pidä suojaetäisyys pyörivään harjaan. Varo suuntaamasta harjasta sinkoavaa materiaalia ohikulkeviin ihmisiin, eläimiin tai esineisiin.
5. Asenna ketju työkalunostimen nostovipuun. KONEEN KÄYTTÄMINEN MAAPAINEEN SÄÄTÖ Maapaine, ts. lakaisutelojen kosketus alustaan säädetään tukipyörillä (kuva 4). Älä koskaan aja tarpeettoman suurella maapaineella, koska silloin harjojen kuluminen on voimakkaampaa. POIKITTAISSÄÄTÖ Lakaisulaite voidaan säätää kolmeen asentoon: oikealle, vasemmalle ja suoraan eteen. Työnnä säätövipua eteen ja käännä...
SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed ogopmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanual, før maskinen tages i brug. Advarsel! Hold hænder og fødder borte fra roterende dele. Advarsel! Pas på...
Page 7
5. Montér kæden i redskabsløftets loftearm. ANVENDELSE INDSTILLING AF JORDTRYK Jordtrykket, d.v.s. kostens kontakt med underlaget, justeres med støttehjulene (fig 4). Kør aldrig med unødigt højt jordtryk. Jo større jordtryk, jo mere slides kosten. DIAGONALINDSTILLING Kosten kan indstilles i tre positioner: højre, venstre og lige frem (fig 5). ANVENDELSESTIPS Når kosten skal anvendes til snerydning, bør det område, der skal ryddes, renses for fremmede genstande, såsom sten o.s.v., før det første snefald.
Page 8
SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel! Les instruksjonsboken og sikkerhetsmanualen før maskinen tas i bruk. Advarsel! Hold hender og føtter unna roterende deler. Advarsel! Se opp for utkastede gjenstander. Hold borte tilskuere. ´...
Page 9
4. Stram remmen med strammerullen B. Strammerullen skal ligge på innsiden av remmen og trekke mot venstre (sett fra førerens posisjon). 5. Monter kjeden i redskapsløfterens løftearm. BRUK INNSTILLING AV MARKTRYKK Martrykket, det vil si børstevalsenes berøring med underlaget, justeres med støttehjulene (fig 4). Kjør aldri med unødig høyt marktrykk, da slitasjen på...
SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener darauf hinzuweisen, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen Sie vor der Benutzung der Maschine Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften. Warnung! Hände und Füsse dürfen sich nicht in der Nähe rotierender Teile befinden. Warnung! Achten Sie auf herausgeschleuderte Gegenstände.
4. Spannen Sie den Riemen mit Hilfe von Spannscheibe B (Abb. 3) . Die Spannscheibe muß an der Riemeninnenseite liegen und nach links ziehen (von der Fahrerposition aus betrachtet). 5. Die Kette an den Heber des Gerätehubs anbringen. GEBRAUCH DES GERÄTES EINSTELLUNG DES BODENDRUCKES Der Bodendruck, d.h.
SYMBOLS The following symbols can be found on the machine to remind you of the care and attention that are required during use. The symbols mean: Warning! Read the instruction manual and the safety manual before using the machine. Warning! Keep hands and feet away from the rotating parts of the machinery.
4. Tension the belt with belt idler B (fig. 3). The belt idler should be on the inside of the belt and pull out to the left (viewed from the driver’s position). 5. Fit the chain to the lift arm. USING THE MACHINE SETTING THE GROUND PRESSURE The ground pressure, i.e.
SYMBOLES Vous trouverez les symboles suivants sur la machine pour vous rappeler les précautions à prendre lors de son utilisation. Signification des symboles : Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sécurité avant d’utiliser la machine. Attention! Eloigner Ies mains et Ies pieds de toutes Ies parties rotatives. Attention! Attention aux projections.
5. Monter la chaîne dans le bras de levage de la balayeuse. UTILISATION DE LA MACHINE REGLAGE DE LA PRESSION AU SOL La pression au sol, c'est à dire le contact des brosses rotatives avec le revêtement du sol, peut être ajusté à I'aide des roues d'appui (fig 4).
SYMBOLEN Op de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettendheid bij gebruik geboden is. Betekenis van de symbolen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine de gebruikershandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Waarschuwing! Hou handen en voeten uit de buurt van draaiende onderdelen van de machine. Waarschuwing! Kijk uit voor weggegooide voorwerpen.
Page 17
4. Span de riem met spanner B (fig. 3). De spanner moet zich aan de binnenzijde van de riem bevinden en naar links uitsteken (gezien vanuit de positie van de bestuurder). 5. Monteer de ketting in de hefarm van de werktuiglift. GEBRUIK GRONDDRUK INSTELLEN De gronddruk, dat wil zeggen het contact van de borstels met de ondergrond, kan met behulp van de...
SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. El significado de los símbolos es el siguiente: ¡Advertencia! Lea el manual de instrucciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina. ¡Advertencia! No introduzca las manos ni los pies debajo de la tapa mientras la máquina esté...
Page 19
5. Monte la cadena en el brazo de mecanismo elevador. REGULACIÓN DE LA PRESIÓN CONTRA EL SUELO La presión contra el suelo, es decir la presión ejercida por los rodillos se ajusta con las ruedas de apoyo (fig. No utilice nunca una presión demasiado alta ya que el cepillo se desgasta inútilmente. REGULACIÓN DIAGONAL La unidad de barrido se puede regular en tres posiciones: derecha, izquierda y recta hacia adelante (fig.
Page 20
SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l’attenzione con cui la si deve utilizzare. Significato dei simboli: Attenzione Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente il manuale di istruzioni e il manuale della sicurezza. Attenzione Tenere sempre mani e piedi ben lontani dalle parti rotanti. Attenzione Fare attenzione a eventuali oggetti sparsi.
USO DELLA MACCHINA REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE SULTERRENO La regolazione della pressione sul terreno, cioè la posizione delle spazzole rispetto al terreno, viene eseguita per mezzo di ruote di supporto (fig. 4). Non utilizzare mai la spazzatrice con un'eccessiva pressione sul terreno, in quanto questo causerebbe un'usura maggiore delle spazzole.
Page 23
24800 HALIKKO, FINLANDIA, attesta con il presente certificato che 24800 HALIKKO, FINLAND, försäkrar härmed att maskintyp VA502 la macchina di tipo VA502 è conforme alla Direttiva Macchine är överenstämmelse med maksindirektivet 2006/42/EC om väsent- 2006/42/EC concernente i requisiti essenziali in materia di salute e liga hälso och säkerhetskrav i samband med konstruktion och...