Télécharger Imprimer la page

Swiss Military Hanowa ISA SWISS 9238/1971 Manuel D'instructions page 2

Publicité

www.swissmilitary.ch
ISA SWISS 9238_1971 & 9239/A2005
Giorno, data, 24-ore / secondo fuso orario – 日期/星期/24小时/第二时区 – 日付/曜日/24時間/
第2時間帯 – 날짜/요일/24시/두 번째 시간대 – Дата/день недели/24 часа/
‫ةيناث ةينمز ةقطنم/ةعاس 42/مويلا/خي ر اتلا‬
второй часовой пояс –
시침
Lancetta ore
时针
Часовая стрелка
‫عقرب الساعات‬
短針
분침
Lancetta minuti
分针
Минутная стрелка
‫عقرب الدقائق‬
長針
요일
Giorno
星期
День недели
‫اليوم‬
曜日
초침
Lancetta secondi
秒针
Секундная стрелка
‫عقرب الثواين‬
秒針
24시/두 번째 시간대
24-orario / secondo fuso
24小时 / 第二时区
24 часа / второй часовой пояс
24 ‫ساعة / املنطقة الزمنية الثانية‬
24時間/第2時間帯
Impostare l'ora –
ore, minuti, 24-ore
A
设置时间 –
小时,分钟,和24小时
A
A
時刻の設定 –
時、分、および24時
시간 설정 –
시, 분, 24시
A
1.
1
2
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario per sistemare Ore, Minuti e 24-Ore come desideri.
3. Riporta la corona in posizione 1.
B
Impostare il secondo fuso orario
设置第二时区
B
第2時間帯をセットします。
B
1.
1
Quando usi il pulsante B per impostare il secondo fuso orario la lancetta dei minuti deve essere imperativamente tra 55 minuti e 05
当使用按压按钮B来设置第二时区的小时时,中央分针必须置于任意小时的55分到05分之间的位置。
第2時間帯の時間設定に押しボタンBを押す場合には、長針が55分と5分との間で設定してください。
두 번째 시간대를 설정하기 위해 푸시 버튼 B를 사용할 때, 중앙의 분침은 시침이 가리키는 시간에 관계 없이 반드시 55
분과 05분 사이로 설정해야 합니다.
При использовании кнопки B для установки часа второго часового пояса центральная минутная стрелка должна быть установлена в промежутке
между 55-й минутой и 5-й минутой любого часа.
.‫ لضبط ساعة املنطقة الزمنية الثانية، يجب ضبط عقرب الدقائق األوسط بني الدقيقة 55 والدقيقة 50 يف أي ساعة‬B ‫عند استخدام الضغط عىل الزر‬
Impostare la data
日付の設定
C
C
날짜 설정
设置日期
C
C
1.
1
2
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario.Continua a girare la corona fino alla data desiderata.
3. Riporta la corona in posizione 1
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠。持续转动表冠直到设好所需日期。
3. 将表冠推回位置1。
1. リューズを引き、ポジション2にセットします。
2. リューズを時計方向に回します。希望する日付になるまで、リューズを回し続けます。
3. 押してリューズをポジション1にセットします。
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌리십시오. 원하는 날짜가 설정될 때까지 크라운을 계속 돌리십시오.
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке. Продолжайте поворачивать головку, пока
не будет установлена желаемая дата.
3. Верните головку обратно в положение 1.
Impostare il giorno
D
D
设置星期
D
D
D
曜日の設定
D
1.
1
2
SU
FR
TU
FR
1. Tira la corona in posizione 2.
2. Gira la corona in senso orario per avanzare la lancetta sul giorno desiderato. Il giorno
avanzerà quando si avvicinerà alle 04:30 del mattino.
3. Riporta la corona in posizione 1.
Avviso:
Assicuratevi che la corona sia sempre in posi-
zione chiusa in modo da evitare l'ingresso d'acqua o
d'umidità. I pulsanti A/B cosicché la corona non devo-
no essere utilizzati in acqua.
警告
确保表冠一直处于推入的位置,以保证手表
的防水性。绝不可以在水下操作按钮A/B和表冠
注意:腕時計の防水性を保つために、使用時は、
必ずリューズを押し込んだ位置にしてください。
決して、 水中で押しボタン A/B やリューズを操作し
ないでください。
Установка времени –
A
часы, минуты и 24 часа
‫ساعة، ودقيقة، و42 ساعة‬
A
2.
1
1
2
2
두 번째 시간대의 설정
B
B
Установка второго часового пояса
‫اضبط املنطقة الزمنية الثانية‬
B
2.
1
B
Установка даты
C
C
‫اضبط التاريخ‬
2.
2
.2 ‫1. اسحب التاج للخارج إىل الوضع‬
.‫2. أدر التاج باتجاه عقارب الساعة تابع إدارة التاج حتى يتم ضبط التاريخ املطلوب‬
.1 ‫3. ادفع التاج للعودة إىل الوضع‬
요일 설정
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠来推进星期指针,直到设好所需星
Установка дня недели
期。 星期指针在凌晨04:30时将自动前进一天。
3. 将表冠推回位置1。
‫اضبط اليوم‬
2.
1
2
SU
SU
TU
TU
FR
TU
Tipo Pila:
R 371 / SR 920 SW
电池类型:
R 371 / SR 920 SW
電池のタイプ:
R 371 / SR 920 SW
11
10
S U
FR
TU
8
7
ISA SWISS
9238_1971 & 9239/A2005
Date/Day/24-hour/Second Time Zone
1
11
10
2
S U
3 1
FR
TU
20
10
4
8
24
18
6
5
7
12
1. 将表冠拉出至位置2。
2. 顺时针转动表冠设置小时,分钟及24小时指针直到所需时间。
3. 将表冠推回位置1。
- ‫اضبط الوقت‬
1. リューズを引き、ポジション2にセットします。
2. リューズを時計方向に回し、時、分、および24時間帯針を希望する時間にセットします。
3. リューズを押し、ポジション1にセットします。
3.
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌려 시침, 분침, 24시 바늘을 원하는 시간으로 설정하십시오.
1
2
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке для установки часовой, минутной и
24-часовой стрелок на желаемое время.
3. Верните головку обратно в положение 1.
1. La corona è in posizione 1.
2. Premi B per avanzare passo a passo la lancetta delle ore del secondo fuso orario fino all'ora desiderata.
3. Finisci di premere quando l'ora desiderata è raggiunta.
1. 将表冠置于位置1。
2. 慢慢按压B来推进第二时区的时针,
3.
直到设好所需时间。
3. 设置完成后停止按压按钮。
1
1. 크라운을 1의 포지션으로 설정하십시오.
2. B를 한 단계씩 눌러 두 번째 시간대의 시침이 원하는 시간대에 올 때까지 전진시키십시오.
3. 설정이 끝난 후에는 버튼을 그만 누르십시오.
1. Установите головку в положение 1.
2. Нажимайте кнопку B шаг за шагом для перемещения часовой стрелки
3. Прекратите нажимать кнопку после завершения установки.
Correzione rapida della data
C
快速校正日期
C
3.
1
2
1. Assicurati que la corona in posizione 1.
2. Premi A passo a passo per arrivare alla data desiderata.
La data avanzerà a 00:00 mezzanotte, no a 12:00mezzogiorno.
1. 将表冠置于位置1。
2. 慢慢按压A来推进日期,直到设好所需日期。
日期应从午夜00:00开始设置,而非中午12:00。
1. ポジション1にリューズをセットします。
2. 希望する日付になるまでAを押していき、日付を進めます。
日付が変更になるのは真夜中の00:00で、昼間の12:00ではありません。
1. 크라운을 1의 포지션으로 설정하십시오.
2. A를 한 단계씩 눌러 원하는 날짜가 올 때까지 날짜를 전진시키십시오.
날짜는 12:00 정오가 아닌 00:00 자정에서 전진합니다.
1. Установите головку в положение 1.
2. Нажимайте кнопку A шаг за шагом для изменения даты, пока не будет установлена
желаемая дата .
Дата меняется в 00:00 (полночь), а не в 12:00 часов дня.
1. 크라운을 2의 포지션으로 당기십시오.
2. 크라운을 시계방향으로 돌려 원하는 요일이 나올 때까지 요일을 전진시키십시
3.
오. 요일 바늘은 오전 04:30에 도달하면 1일이 전진됩니다.
3. 크라운을 눌러 1의 포지션으로 돌려놓으십시오.
1
2
1. Вытяните головку в положение 2.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке для перемещения стрелки дня
недели, пока не будет установлен желаемый день недели. Стрелка дня недели
будет перемещаться один раз в сутки в 04:30 утра.
3. Верните головку обратно в положение 1.
‫2. أدر التاج باتجاه عقارب الساعة لتقديم عقرب اليوم حتى يتم ضبط اليوم املطلوب. سيتقدم عقرب اليوم يوم واحد عند‬
주의 사항:
시계의 방수 기능이 제대로 기능하도록 항
시 크라운을 밀어넣은 상태를 유지하십시오.
Предупреждение:
мости часов необходимо убедиться в том, что заводная
головка всегда находится в исходном положении.
Категорически запрещается использовать кнопки A/B и
заводную головку при нахождении часов под водой.
.‫تأكد دا مئ ًا من أن التاج يف وضع الضغط للداخل لضامن مقاومة الساعة للامء‬
1
2
3 1
20
10
4
24
18
6
5
12
Pulsante A: Correzione rapida della data
按钮A: 快速校正日期
押しボタンA: 日付のクイック修正
푸시 버튼 A: 빠른 날짜 정정
Кнопка A: Быстрая коррекция даты
‫: تصحيح رسيع للتاريخ‬A ‫زر الضغط‬
Corona
表冠
リューズ
Datario a lancetta
日期显示窗
日付
Pulsante B: Correzione rapida delle 24-ore, secondo fuso orario
按钮B:快速校正24小时,第二时区
押しボタン B: 24時間、第2時間帯のクイック修正
푸시 버튼 B: 두 번째 시간대의 24시 빠른 정정
Кнопка B: Быстрая коррекция 24 часов, второй часовой пояс
‫: تصحيح رسيع للمنطقة الزمنية الثانية ملدة 42 ساعة‬B ‫زر الضغط‬
.‫2. أدر التاج باتجاه عقارب الساعة لضبط عقارب الساعات والدقائق و42 ساعة للتوقيت املطلوب‬
1. ポジション1にリューズをセットします。
2. 希望する時間になるまでBをステップ毎に押して
いき、第2時間帯の短針を進めます。
3. 設定を終えたら、ボタンを押すのを止めます。
второго часового пояса, пока не будет установлено желаемое время.
.‫ خطوة بخطوة لتقديم عقرب الساعات يف املنطقة الزمنية الثانية حتى ضبط التوقيت املطلوب‬B ‫2. اضغط‬
日付のクイック修正
C
빠른 날짜 정정
C
1.
1
.‫ خطوة بخطوة لتقديم التاريخ حتى يتم ضبط التاريخ املطلوب‬A ‫2. اضغط‬
.‫يتقدم التاريخ عند الساعة 00:00، وليس الساعة 00:21 ظه ر ً ا‬
1. 引っ張ってリューズをポジション2にセットします。
2. 希望する曜日になるまで、リューズを時計方向に回して日
針を進めます。朝の4:30になると、日針が1日進みます。
3. 押してリューズをポジション1にセットします。
Для обеспечения водонепроницае-
.‫ والتاج تحت املاء‬A\B ‫ال يجب تشغيل زري الضغط‬
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
取扱説明書
操作指南
사용 설명서
Инструкция по эксплуатации
‫دليل التعليمات‬
크라운
Головка
‫التاج‬
날짜 표시기
Указатель даты
‫مؤرش التاريخ‬
.2 ‫1. اسحب التاج للخارج إىل الوضع‬
.1 ‫3. ادفع التاج للعودة إىل الوضع‬
‫1. اضبط التاج عىل الوضع‬
.‫3. أوقف الضغط عىل الزر بعد إنهاء الضبط‬
Быстрая коррекция даты
C
C
‫تصحيح رسيع للتاريخ‬
2.
1
.1 ‫1. اضبط التاج عىل الوضع‬
.2 ‫1. اسحب التاج للخارج إىل الوضع‬
.‫الوصول إىل الساعة 03:40 صبا ح ً ا‬
.1 ‫3. ادفع التاج للعودة إىل الوضع‬
배터리 종류:
R 371 / SR 920 SW
Тип батареи:
R 371 / SR 920 SW
:‫تنبيه‬
:‫نوع البطارية‬
SR920SW - 371

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Isa swiss 9239/a2005