Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20 inch (508mm) Corded Mower
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
MM2000
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
key INfORMATION yOU ShOULD kNOw:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a
deck with caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior
to starting and during operation.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker MM2000

  • Page 1 20 inch (508mm) Corded Mower INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR MM2000 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfety GuIdeLINeS - defINItIoNS it is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting yOUR SAfeTy and pReVenTing pROblemS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Slope Operation

    to be used of objects such as rocks, never use mower in the rain. Always be sure of your footing; walk; never run. sticks, wire, toys, bones, etc., which 15. disengage the drive system, if so could be thrown by the blade. Objects equipped, before starting the motor.
  • Page 4: General Service

    GeNeRAL SeRVIce WARNING: GeNeRAL 1. never operate mower in a closed area. SAfety WARNINGS ANd INStRuctIoNS foR ALL 2. Keep all nuts and bolts tight to be moWeRS sure the equipment is in safe working • tHIS tooL cAN Be dANGeRouS. condition.
  • Page 5 • Don’t Abuse Cord – never pull lawn minimum Gauge for cord Sets mower by cord or yank it to disconnect Volts total Length of cord in feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 from receptacle. Keep cord from heat, (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) oil, and sharp edges.
  • Page 6: Functional Description

    conditions that may affect their • The label on your tool may include the operation. A guard or other part that is following symbols. The symbols and their damaged should be properly repaired definitions are as follows: or replaced by an authorized service V ....volts center unless otherwise indicated mW....milliwatts elsewhere in this manual.
  • Page 7 lever and adjust the depth of the lever the clamping. check the levers by closing by turning the lever. close it again until them. They should be tight enough so the the teeth are fully clasped and each handles are held firmly, but loose enough so the levers can be fully closed.
  • Page 8 MULChING injury could result. Take your mower to the • ensure the side discharge attachment nearest service center for repair. (24) (Figure I) and the collection bag dANGeR: Sharp moving blade. (8) are not attached. never operate the mower in bagging •...
  • Page 9 • push the height adjustment lever into optimum results and to reduce the risk of cutting the main cable. one of the 7 locking notches. • place the bulk of the cable on the lawn, close to the starting point (position 1 in fig.
  • Page 10: Mowing Tips

    • The mower shold be compacted down MOWER OvERLOAD as shown in Figure Q. To prevent damage due to overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow down your cutting pace, or raise the cut height. STORAGE WARNING: Rotating blade can cause serious injury.
  • Page 11 4. if the grass collection bag (8) is used 2. cut a piece of 2x4 wood (27) (about during the fast growing season, the 2 feet long) (610 mm) to keep blade grass may tend to clog up at the from turning while removing nut (28).
  • Page 12 BLADE ShARPENING BLADE BALANCING (Figure W) Keep blAde ShARp fOR beST mOWeR check balance of the blade (33) by peRfORmAnce. A dUll blAde dOeS placing center hole in the blade over nOT cUT gRASS cleAnly. a nail or round shank screwdriver USe pROpeR eye pROTecTiOn (38), clamped horizontally in a vise While RemOVing, ShARpening,...
  • Page 14: Accessories

    MAINTENANCE Limited two-year Home use ImpoRtANt: To assure product Warranty SAfeTy and ReliAbiliTy, repairs, black & decker (U.S.) inc. warrants maintenance and adjustment (including this product for two years against any brush inspection and replacement) should defects in material or workmanship. be performed by blAcK+decKeR The defective product will be replaced Service centers or other qualified...
  • Page 15: Tondeuse Filaire De 508Mm (20 Po)

    Tondeuse filaire de 508mm (20 po) MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe MM2000 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 16: Sont Utilisés, Des Précautions

    voici une explication des symboles de bleSSURe cORpORelle, danger importants sur la tondeuse. nOTAmmenT leS SUiVAnTeS. 1. l’utilisateur doit lire LIRE TOUTES CES et comprendre le mode DIRECTIvES d’emploi. RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES : • Avant tout usage, veiller à ce que 2. pour réduire le risque de tout utilisateur de cet outil lise et blessures graves, ne pas comprenne toutes les directives...
  • Page 17: Utilisation Sur Une Pente

    UTILISATION SUR UNE PENTE vers l’opérateur. dégager l’anse pour éteindre la tondeuse et arrêter la lame les pentes sont un facteur majeur de glis- avant de traverser une surface gravelée. sades et de chutes, qui peuvent entraîner 9. ne pas utiliser la tondeuse sans installer de graves blessures.
  • Page 18: Pour Toutes Les Tondeuses À Gazon Àdouble Isolation

    Réparation, des dommages, avant de du respect des avertissements et démarrer et d’utiliser la tondeuse. directives de sécurité contenus dans 6. ne jamais effectuer de réglages ou de répa- ce manuel et indiqués sur la machine. rations lorsque le moteur est en marche ni Restreindre l’usage de cette tondeuse lorsque la tondeuse est branchée.
  • Page 19: Raccordement De La Rallonge (Figure B)

    ii) Utiliser l’une des courroies de fixation de engagée dans le dispositif de retenue de la prise ou l’un des connecteurs décrits la tondeuse. connecter la prise femelle dans le présent manuel (figure b). de la rallonge au cordon d’alimentation et brancher la tondeuse.
  • Page 20: Description Fonctionnelle

    congénitales et d’autres dangers pour la 4) Réparer tout dommage avant de démarrer et d’utiliser la tondeuse à gazon. reproduction. Voici quelques exemples de • Utiliser seulement des pièces de ces produits chimiques : rechange identiques. • composés présents dans les engrais • composés présents dans les CONSERvER CES MESURES. insecticides, herbicides et pesticides DANGER : AvERTISSEMENTS •...
  • Page 21: Fixation De La Poignée Inférieure

    ASSEMBLAGE FIxATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE (FIGURE h) AvERTISSEMENT : Avant • Détacher les leviers de fixation de l’assemblage, s’assurer que l’anse est la poignée (6), les écrous (19) et les dégagée et que la clé de sûreté est retirée. rondelles (20) de la poignée. • Aligner les trous dans le bas de la FIxATION DE LA POIGNÉE poignée supérieure (4) sur les trous INFÉRIEURE...
  • Page 22: Déchiquetage

    comme le montre la figure h. et s’assurer qu’il est bien maintenu en place par le dispositif de retenue. • Vérifier que le panneau/volet arrière (9) est bien fermé avant d’allumer la tondeuse. ÉJECTION LATÉRALE • S’assurer que le sac collecteur (8) est retiré. • Soulever le panneau/volet arrière (9) et glisser la pièce de déchiquetage (23) complètement dans la tondeuse comme le montre la figure h.
  • Page 23: Réglage De La Hauteur De La Poignée (Figure J)

    rythme. ne pas la surcharger. DANGER : Forte lame mobile. DANGER : Les lames rotatives peuvent causer des blessures graves. POUR éviter des blessures graves, débrancher la tondeuse, défaut de surveillance ou lorsque vous rechargez, nettoyage, entretien, transport, levage ou ranger la tondeuse. RÉGLAGE DE LA hAUTEUR DE LA POIGNÉE (FIGURE J) • Ouvrir les deux leviers de réglage de la...
  • Page 24: Rangement De La Tondeuse Avertissement

    nous vous recommandons d’utiliser votre tondeuse selon les instructions données dans cette section. Vous obtiendrez ainsi le meilleur résultat et réduirez le risque de couper le câble d’alimentation. • Placez la longueur de câble sur la pelouse, près du point de départ (fig. M, position 1). • Mettez l’appareil en marche, comme décrit ci-dessus.
  • Page 25: Conseils Pour Tondre La Pelouse

    CONSEILS POUR TONDRE LA Ouvrir les leviers de fixation de la PELOUSE poignée (5), mais sans les enlever, et replier la poignée supérieure (3) vers REMARQUE : TOUJOURS INSPECTER l’arrière par-dessus la poignée inférieure LA SURFACE À TONDRE ET RETIRER (4) comme le montre la figure P.
  • Page 26: Affûtage De La Lame

    figure T. examiner les défauts de toutes gRAVeS bleSSUReS cORpORelleS. les pièces et les remplacer si nécessaire. AvERTISSEMENT : RelÂcheR 5. pour réassembler, glisser la cale (35) l’AnSe pOUR ÉTeindRe lA sur la tondeuse avec le côté large vers TOndeUSe, ATTendRe qUe lA l’extérieur.
  • Page 27: Nettoyage

    AFFÛTAGE DE LA LAME DANS LUBRICATION UN ÉTAU : (FIGURE v) Aucun graissage n’est nécessaire. ne pas huiler les roues. elles comportent des 1. S’assurer que l’anse est dégagée, la surfaces d’appui en plastique qui n’exige lame complètement immobile et la aucun graissage.
  • Page 29: Accessoires

    GARANTIE LIMITÉ DE TROIS ACCESSOIRES ANS POUR UNE UTILSATION leS AcceSSOiReS RecOmmAndÉS DOMESTIQUE pOUVAnT êTRe UTiliSÉS AVec lA TOndeUSe SOnT diSpOnibleS black & decker (É.-U.) inc. garantit ce AUpRÈS de VOTRe diSTRibUTeUR produit pour une durée de deux ans contre OU cenTRe de RÉpARATiOn tout défaut de matériau ou de fabrication.
  • Page 30: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Segadora con cable de 508mm (20 pulg.) MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° CS1015 gracias por elegir BLACk+DeCkeR! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Page 31 A continuación se presentan TOmAR pRecAUciOneS báSicAS de explicaciones de las ilustraciones SegURidAd pARA RedUciR el de importantes riesgos de seguridad RieSgO de incendiOS, deScARgAS correspondientes a la podadora. elÉcTRicAS y leSiOneS 1. el usuario debe leer y peRSOnAleS, inclUidAS lAS comprender el manual de SigUienTeS.
  • Page 32: Operación En Pendientes

    una pared o contra algo que provoque 19. nunca se estire demasiado mientras una obstrucción. el material puede opera la podadora. Siempre asegúrese rebotar y golpear al operador. Al cruzar de tener los pies bien apoyados y de superficies de grava, suelte la palanca conservar el equilibrio en todo momen- del interruptor para apagar la podadora to mientras opera la podadora.
  • Page 33 hojas u otras acumulaciones de residu- ADvERTENCIA: os. espere a que la podadora se enfríe INSTRUCCIONES y antes de guardarla. ADvERTENCIAS GENERALES 5. Si golpea un objeto extraño, suelte DE SEGURIDAD PARA TODAS empuñadura de estribo (interruptor de LAS hERRAMIENTAS palanca) (2) para apagar la podadora, • ESTA hERRAMIENTA PUEDE SER espere que la hoja se detenga y desco-...
  • Page 34 desde el extremo e insértelo en la potencia y sobrecalentamiento. consulte abertura (13) como se muestra en la la tabla a continuación para conocer Figura B. empuje el cable prolongador las capacidades adecuadas de los dentro de las dos ranuras de sujeción cables.
  • Page 35 inspeccione periódicamente los cables estado de california como causantes de prolongadores y reemplácelos si están cáncer, defectos de nacimiento u otros dañados. mantenga los mangos secos, problemas reproductivos. Algunos limpios y sin restos de aceite ni grasa. ejemplos de estos productos químicos son: • Mantenga los protectores en su lugar • compuestos en fertilizantes y en buenas condiciones.
  • Page 36: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. caja del interruptor 2. mango de suspensión 3. mango superior 4. mango inferior 5. palancas de fijación del mango superior (2) 6. palancas de fijación del mango inferior (2) 7. palanca de ajuste de altura de corte 8.
  • Page 37 la cortadora de césped con facilidad. • Desde el exterior del mango superior (3), deslice el perno de la palanca a través de los orificios. • Deslice la arandela sobre el perno de la palanca y ensamble sin ajustar el ensamblaje completo con la tuerca. • Rote el mango superior a su posición de funcionamiento. • Cierre la palanca. Si está demasiado apretado o demasiado suelto, abra la palanca y afloje la tuerca para ajustar la sujeción.
  • Page 38: Descarga Lateral

    Asegúrese de que la cubierta de la apoye firmemente contra la parte superior del recolector de césped, ya que podrían puerta trasera (9) esté completamente cerrada antes de encender la cortadora producirse graves lesiones. de césped. ADvERTENCIA: permita que la cortadora de césped trabaje a su propio DESCARGA LATERAL ritmo.
  • Page 39 CORTAR (FIG. M - N) altura de corte. • Mueva la palanca hacia la parte ADvERTENCIA: SIEMPRE delantera del aparato para aumentar la INSPECCIONE EL ÁREA DONDE altura de corte. SEGADORA SE vA A UTILIZAR y • Empuje la palanca de ajuste de altura a ELIMINAR TODAS LAS PIEDRAS, PALOS, una de las 7 muescas de bloqueo. CABLES, hUESOS y RESTOS DE OTRO TIPO QUE PUEDAN SER LANZADOS POR LA CUChILLA GIRATORIA.
  • Page 40 EDGEMAx™ (FIG. N) mango hacia la parte delantera de la cortadora de césped como se muestra edgemax™ (11) le permite cortar el en la Figura O. césped directamente hasta el borde de una pared o una valla (fig. N). edgemax™ le permite cortar el césped con exactitud hasta la valla (fig.
  • Page 41 mangos de transporte (10) como se para encontrar la causa. la vibración muestra en la Figura R. nO intente es una advertencia de un problema. levantar la cortadora de césped no use la cortadora de césped hasta sujetando el mango superior (3) o el haber realizado una revisión de mango inferior (4).
  • Page 42 6. para un ajuste firme, coloque la pieza de cavidad del aislador. Vuelva a instalar la madera como se muestra en la figura arandela (31) con el lado plano contra el U para evitar que la hoja gire. Ajuste la aislador.
  • Page 43: Información De Mantenimiento

    SIMETRÍA DE LA hOJA (FIGURA W) herramienta sobre o junto a fertilizantes o productos químicos. dicho Revise la simetría de la hoja (33) almacenamiento puede provocar una colocando el agujero central de esta sobre rápida corrosión. un clavo o un destornillador de vástago redondo (38), sujeto horizontalmente en CUMPLE CON LOS REQUISITOS una prensa (36).
  • Page 45 GARANTÍA LIMITADO DE DOS AÑOS PARA USO EN EL hOGAR black & decker (estados Unidos) inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. el producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
  • Page 46 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTy . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO distributor name · Sello firma del distribuidor date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto cat. no. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 47 SoLAmeNte pARA pRopoSItoS de mexIco Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y equipos profesionales Av. colón 2915 Ote. S.A. de c.V. Súper manzana 69 mz.01 lote 30 col. francisco i. madero (Av. Torcasita) monterrey, nvo. león col. puerto juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 cancún, quintana Roo Htas.
  • Page 48 90615558 August 2014 blAcK+decKeR copyright 2014 printed in china ©...

Table des Matières