Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Le livre de l'IMPRESSA Z5 – Generation II
Le » Livre de l'IMPRESSA « a obtenu le label d'approbation
de l'organisme de contrôle technique indépendant alle-
mand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son carac-
tère complet et le traitement des aspects de sécurité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jura IMPRESSA Z5 Generation II

  • Page 1 Le livre de l’IMPRESSA Z5 – Generation II Le » Livre de l’IMPRESSA « a obtenu le label d’approbation de l’organisme de contrôle technique indépendant alle- mand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son carac- tère complet et le traitement des aspects de sécurité.
  • Page 2: Table Des Matières

    Variantes de modèles ..........................14 Description des symboles......................... 14 Bienvenue dans l’univers IMPRESSA ! IMPRESSA Z5 – » Two at once « JURA sur Internet ............................17 Knowledge Builder ............................17 Préparation et mise en service Matériel fourni ............................18 Installation ..............................18 Remplissage du réservoir d’eau ......................
  • Page 3 » Le lait, c’est là tout le secret « 10 Accessoires et service après-vente 11 Messages sur le visuel 12 Dépannage 13 Transport et élimination écologique Transport/vidange du système ....................... 96 Elimination ..............................96 14 Caractéristiques techniques 15 Technologies clés et gamme IMPRESSA 16 Contacts JURA Index...
  • Page 4: Mesures De Protection Importantes

    Mesures de protection importantes MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Ces mesures sont pour les appareils avec contrôle de sécurité UL (voir la plaque signalétique et le chapitre 14 » Caractéristiques techniques «). Respectez les mesures Respectez les mesures L’emploi d’appareils électriques implique le respect de mesures de de sécurité...
  • Page 5 Mesures de protection importantes Ne pas placer l’appareil sur un brûleur à gaz, sur une plaque électrique ou dans un four chaud. Toujours brancher l’appareil en premier avant de le raccorder à la prise secteur. Pour déconnecter l’appareil, le couper (bouton sur »OFF«) avant de débrancher la prise secteur.
  • Page 6 Mesures de protection importantes Attention ! Attention ! Cet appareil est destiné à un usage domestique. Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit être réalisée par un technicien de maintenance agréé : Ne pas immerger la base dans l’eau ou essayer de la démon- ter.
  • Page 7 Mesures de protection importantes...
  • Page 8: Eléments De Commande Et Accessoires

    Eléments de commande et accessoires Eléments de commande et accessoires Illustration : IMPRESSA Z5 – Generation II Alu Couvercle du récipient à grains Sélecteur de finesse de mouture Couvercle du réservoir d’eau Récipient à grains avec couvercle protec- Réservoir d’eau teur d’arôme Interrupteur principal et câble secteur Entonnoir de remplissage pour café...
  • Page 9 Eléments de commande et accessoires Face supérieure de la machine Façade Touche marche/arrêt Touche lait f Rotary Switch Touche Latte Macchiato Touche d’entretien Touche Cappuccino Touche café spécial Visuel Touche eau chaude Touche Ristretto Touche espresso Touche café...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    JURA. Si le câble secteur de cette machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre service JURA agréé. Assurez-vous que l’IMPRESSA et le câble secteur ne se trou- vent pas à...
  • Page 11 Raccordez la machine uniquement sur une tension secteur conforme aux caractéristiques techniques (voir la plaque signalétique et le chapitre 14 » Caractéristiques techniques «). Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’ori- gine. Des accessoires non explicitement recommandés par JURA peuvent endommager l’IMPRESSA.
  • Page 12 Utilisation conforme Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou menta- ou de leur inexpérience ou méconnaissance, ne seraient pas à même d’utiliser l’appareil en toute sécurité ne sont autorisées à utiliser l’appareil que sous la surveillance ou sur l’ordre d’une personne responsable.
  • Page 13: Le Livre De L'impressa Z5

    Etant donné que le café et les spécialités de café sont au cœur des préoccupations de JURA, nous avons rassemblé pour vous une sélection de délicieuses idées au chapitre 4 » Recettes «. Tous les autres chapitres sont destinés à être consultés dans un but bien précis.
  • Page 14: Variantes De Modèles

    Symboles utilisés Remarques et conseils pour vous rendre l’utili- sation de votre IMPRESSA encore plus facile. Renvoi à l’offre en ligne de JURA avec d’intéres- santes informations complémentaires : www.jura.com Demande d’action. Vous êtes ici invité à accomplir une action.
  • Page 15: Bienvenue Dans L'univers Impressa

    Chère cliente, cher client, Merci beaucoup de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de votre JURA IMPRESSA. Ces machines fabriquées en Suisse ont déjà convaincu des testeurs de produits indépendants et des jurys de prix de design. Nous faisons le maximum afin que ce véri- table automate espresso/café...
  • Page 16: Impressa Z5 - » Two At Once

    Afin de répondre aux très haute exigences des amateurs de plus en plus nombreux de spécialités de café, JURA a développé la deuxième génération de la ligne révolutionnaire IMPRESSA Z.
  • Page 17: Jura Sur Internet

    à grains est soumis en permanence à une surveillance optique. JURA sur Internet JURA sur Internet Visitez-nous sur Internet. Sur www.jura.com, vous trouverez des informations intéres- santes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café. Knowledge Builder Knowledge Builder Vous pouvez apprendre à...
  • Page 18: Préparation Et Mise En Service

    IMPRESSA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café. Matériel fourni Matériel fourni Le matériel fourni comprend : Votre automate à café JURA IMPRESSA Récipient à lait isolant en acier inox Tuyau d’aspiration de lait Le Welcome Pack contient : Le livre de l’IMPRESSA Z5 –...
  • Page 19: Remplissage Du Récipient À Grains

    2 Préparation et mise en service Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet et remettez-le en place. Remplissage du réci- Remplissage du réci- Le récipient à grains possède un couvercle protecteur d’arôme. Il pient à...
  • Page 20 Un peu d’eau s’écoule de la buse Cappuccino et de l’écoulement d’eau chaude. L’opération s’arrête automatiquement. message apparaît brièvement sur BIENVENUE CHEZ JURA le visuel. APPAREIL CHAUFFE apparaît. La touche d’entre- PRESSER ENTRETIEN tien c s’allume.
  • Page 21: Mise En Place Et Activation Du Filtre

    CLARIS plus. Vous pouvez aussi essayer l’opération de » mise en place du fil- tre « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Vous trouverez plus d’informations sur la cartouche filtrante CLARIS plus au chapitre 8 » Cartouche filtrante CLARIS plus – Une eau pour un café...
  • Page 22: Détermination Et Réglage La Dureté De L'eau

    2 Préparation et mise en service k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel, ce qui CONFIRME √ permet de confirmer le réglage. apparaît. METTRE FILTRE PRESSER BOUTON La touche d’entretien s’allume. Prenez une cartouche filtrante CLARIS plus et la rallonge de la cartouche filtrante du Welcome Pack.
  • Page 23 2 Préparation et mise en service Le réglage de la dureté de l’eau n’est pas possible si vous uti- lisez la cartouche filtrante CLARIS plus et avez activé cette car- touche. Vous pouvez déterminer la dureté de l’eau à l’aide des languettes de test Aquadur®...
  • Page 24: Réglage Du Broyeur

    2 Préparation et mise en service Réglage du broyeur Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café. Notre recommandation : Pour une torréfaction claire, réglez une mouture fine. Pour une torréfaction foncée, réglez une mouture grossière. ATTENTION ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à...
  • Page 25: Extinction (Mode Veille)

    2 Préparation et mise en service BIENVENUE CHEZ JURA APPAREIL CHAUFFE , la touche d’entretien c s’al- PRESSER ENTRETIEN lume. Placez un récipient sous l’écoulement de café. c T Appuyez sur la touche d’entretien. La machine effectue un rinçage, l’opération s’arrête automa- tiquement.
  • Page 26: Apprenez À Connaître Les Possibilités De Commande

    Si vous préférez apprendre à connaître votre IMPRESSA de fa- çon ludique sur votre PC, le logiciel d’apprentissage interactif Knowledge Builder est à votre disposition sur www.jura.com Préparation par simple Préparation par simple Préparez votre spécialité de café favorite par simple pression d’un pression d’un bouton...
  • Page 27: Réglages Uniques Avant Et Pendant La Préparation

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse, la prépa- ration s’arrête automatiquement. apparaît sur le visuel. PRET Préparer deux spécialités de Préparer deux spécialités de Exemple : voici comment préparer deux espressi. café...
  • Page 28: Adaptation Durable De La Quantité D'eau À La Taille De La Tasse

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. La préparation s’arrête automatiquement, apparaît PRET sur le visuel. Modifier la quantité d’eau Modifier la quantité d’eau Exemple : voici comment préparer un café de 110 ML pendant la préparation pendant la préparation...
  • Page 29: Réglages Durables En Mode De Programmation

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Appuyez sur une touche quelconque dès qu’il y a assez de Ristretto dans la tasse. La préparation s’arrête. apparaît briève- CONFIRME √ ment sur le visuel. La quantité d’eau réglée pour un Ristretto est durablement mémorisée.
  • Page 30 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Menu Sous-menu Explication Sélectionnez un mode d’économie ENERGIE ESM ECONOMIE NON d’énergie. ECONOM. NIV. ECONOM. NIV. 2 Réglez l’heure et le jour. HEURE --:-- Réglez l’heure d’allumage et d’extinction EN MARCHE --:-- pour chaque jour de la semaine.
  • Page 31 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Menu Sous-menu Explication Sélectionnez votre langue. LANGUE DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS ITALIANO Quittez le mode de programmation. EXIT Les réglages en mode de programmation suivent toujours le même modèle. Exemple : voici comment changer l’intensité d’un espresso de à...
  • Page 32: Informations Et Statut D'entretien

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel, ce qui CONFIRME √ permet de confirmer le réglage. 1 ESPRESSO FORT g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 1 ESPRESSO apparaisse.
  • Page 33 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Outre le nombre de programmes d’entretien effectués, vous pouvez aussi faire afficher le statut d’entretien. La barre indi- que le statut d’entretien actuel. Si la barre est totalement plei- ne, votre IMPRESSA demande le programme d’entretien res- pectif.
  • Page 34: Recettes

    4 Recettes Créez chez vous, avec votre IMPRESSA, des classiques du café ou des spécialités extraordinaires. Vous trouverez d’autres idées de recettes en ligne sur www.jura.com. Vous trouverez plus de détails sur la commande de votre IMPRESSA au chapitre 3 Apprenez à...
  • Page 35 4 Recettes...
  • Page 36 4 Recettes...
  • Page 37 4 Recettes...
  • Page 38 4 Recettes...
  • Page 39: Café Rêve D'hiver

    4 Recettes Café Rêve d’hiver Ingrédients 2 espressos forts 200 ml de cacao chaud (pour 2 personnes) 1 pointe d’épices pour pain d’épices 100 ml de lait sucre à volonté 1 ou 2 pains d’épices pour la décoration Préparer deux espressos. Mélanger l’espresso avec le cacao et les épices et répartir dans deux verres.
  • Page 40: Préparation Par Simple Pression D'un Bouton

    Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité pré- réglée en tournant le Rotary Switch. Vous pouvez aussi essayer la préparation des spécialités de café en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Les conseils du barista Les conseils du barista On appelle barista le professionnel de la préparation d’espresso et...
  • Page 41: Ristretto

    5 Préparation par simple pression d’un bouton dant le broyage. Pour un espresso, choisissez une finesse de mouture plus élevée que pour un café. La finesse de mouture influence le temps de passage de l’eau à travers la poudre de café.
  • Page 42: Espresso

    5 Préparation par simple pression d’un bouton Espresso Espresso Le grand classique italien par excellence. L’espresso est couronné d’une crème onctueuse. Exemple : voici comment préparer un espresso. Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café. i T Appuyez sur la touche espresso. , l’intensité...
  • Page 43: Cappuccino

    5 Préparation par simple pression d’un bouton Cappuccino Cappuccino Une recette italienne classique. Pour la présentation, le Cappuccino est saupoudré d’un peu de poudre de cacao. Exemple : voici comment préparer un Cappuccino. Condition : est affiché sur le visuel. PRET Prenez le tuyau d’aspiration de lait contenu dans l’emballage du récipient à...
  • Page 44 5 Préparation par simple pression d’un bouton Prenez le tuyau d’aspiration de lait dans l’emballage du réci- pient à lait isolant. Pour une brique de lait, utilisez le tuyau long ; pour le récipient à lait isolant, utilisez le tuyau court. Raccordez le tuyau d’aspiration de lait à...
  • Page 45: Café Prémoulu

    5 Préparation par simple pression d’un bouton Café prémoulu Café prémoulu Vous avez la possibilité d’utiliser une deuxième sorte de café grâce à l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. Ne versez jamais plus de deux doses rases de café prémoulu. N’utilisez pas de café...
  • Page 46: Lait Chaud

    5 Préparation par simple pression d’un bouton Lait chaud Lait chaud Condition : est affiché sur le visuel. PRET Prenez le tuyau d’aspiration de lait dans l’emballage du réci- pient à lait isolant. Pour une brique de lait, utilisez le tuyau long ;...
  • Page 47: Eau Chaude

    5 Préparation par simple pression d’un bouton Eau chaude Eau chaude Pour la préparation d’eau chaude, vous pouvez sélectionner les tem- pératures suivantes : Basse Normale Elevée Risque de brûlure par projections d’eau chaude. Evitez le contact direct avec la peau. ATTENTION ATTENTION Condition :...
  • Page 48: Réglages Durables En Mode De Programmation

    6 Réglages durables en mode de programmation 6 Réglages durables en mode de programmation Produits Produits Dans le menu , vous pouvez effectuer des réglages PRODUITS personnels pour toutes boissons au café, au lait et les spécialités de café et au lait. Réglages durables pour les Réglages durables pour les Vous pouvez effectuer les réglages durables suivants pour les...
  • Page 49 6 Réglages durables en mode de programmation Pour 1 lait et 1 café spécial, vous pouvez par ailleurs définir s’il doit être possible ou pas possible de préparer simultanément 2 laits ou 2 cafés spéciaux. Réglages durables pour les Réglages durables pour les Vous pouvez procéder aux réglages durables suivants pour les bois- boissons au café...
  • Page 50 6 Réglages durables en mode de programmation Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle. Exemple : voici comment changer la quantité de lait de 1 Latte Mac- chiato de à , la pause de à 16 SEC 20 SEC 30 SEC...
  • Page 51: Mode D'économie D'énergie

    6 Réglages durables en mode de programmation 1 LATTE MAC. LAIT 20 SEC g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que 1 LATTE MAC. apparaisse. PAUSE 30 SEC k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. 1 LATTE MAC.
  • Page 52: Heure Et Jour

    6 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment changer le mode d’économie d’énergie de à ENERGIE ECONOM. NON ENERGIE ECONOM. NIV. 1 Condition : est affiché sur le visuel. PRET k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel.
  • Page 53: Heure D'allumage

    6 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage des minutes. apparaît brièvement sur le visuel, ce qui CONFIRME √ permet de confirmer le réglage. (exemple) JOUR LUNDI k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage du jour.
  • Page 54 6 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. EN MARCHE --:-- k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. EN MARCHE HEURES --:-- g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que EN MARCHE apparaisse.
  • Page 55: Extinction Automatique

    6 Réglages durables en mode de programmation Extinction automati- Extinction automati- L’extinction programmable de votre IMPRESSA vous permet d’éco- nomiser de l’énergie. Lorsque la fonction est activée, votre IMPRESSA s’éteint automatiquement, après la dernière opération, dès que le temps programmé s’est écoulé. L’extinction automatique peut être programmée entre 0,5 et 15 heures ou être désactivée.
  • Page 56: Unité De Quantité D'eau/Format De L'heure

    6 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que appa- RINCAGES raisse. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. RINCA.ALLUM.
  • Page 57: Logo 08:45

    Logo Vous pouvez sélectionner différents logos qui seront affichés lors- que le visuel n’est pas utilisé pour d’autres affichages. Vous pouvez p. ex. choisir les logos suivants : Logo JURA Tasse de café animée Heure Aucun logo Exemple : Vous réglez l’affichage de l’heure sur le visuel.
  • Page 58: Langue

    6 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel, ce qui CONFIRME √ permet de confirmer le réglage. (exemple) LOGO 08:45 g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que apparaisse.
  • Page 59: Rebaptiser

    6 Réglages durables en mode de programmation Rebaptiser Rebaptiser Vous pouvez modifier tous les noms de produits ainsi que le texte d’accueil et de message de fin. Exemple : voici comment modifier le nom du produit de 1 CAFE à MON CAFE Condition : est affiché...
  • Page 60 6 Réglages durables en mode de programmation Le message apparaît brièvement sur le CONFIRME √ visuel. REBAPTISER ABC... g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que apparaisse EXIT sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro- grammation.
  • Page 61: Entretien

    7 Entretien 7 Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés sui- vants : Rinçage de la machine Remplacement du filtre Nettoyage de la machine Détartrage de la machine Rinçage de la buse Cappuccino Nettoyage de la buse Cappuccino Effectuez les nettoyages, le détartrage ou le remplacement de filtre quand la machine affiche que ces opérations doivent être réalisées.
  • Page 62: Remplacement Du Filtre

    Si la cartouche filtrante CLARIS plus n’est pas activée, aucune demande de remplacement du filtre n’apparaît. Vous pouvez aussi essayer l’opération de » remplacement du fil- tre « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Remplacement sur Remplacement sur...
  • Page 63 7 Entretien c T Appuyez sur la touche d’entretien. METTRE FILTRE PRESSER BOUTON Retirez le réservoir d’eau et videz-le. Ouvrez le porte-filtre et retirez la cartouche filtrante CLARIS plus usagée ainsi que la rallonge. Enfoncez la rallonge sur la partie supérieure de la nouvelle cartouche filtrante CLARIS plus.
  • Page 64: Nettoyage De La Machine

    Les pastilles détergentes JURA sont disponibles chez votre revendeur. Vous pouvez aussi essayer l’opération de » nettoyage de la ma- chine « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Nettoyage sur demande Nettoyage sur demande Condition : Le message est affiché...
  • Page 65 Ouvrez le couvercle du récipient à grains. Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. Jetez une pastille détergente JURA dans l’entonnoir de rem- plissage. Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage et le cou- vercle du récipient à grains.
  • Page 66: Détartrage De La Machine

    Eliminez immédiatement les projections. Le programme de détartrage dure env. 45 minutes. Les pastilles de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur. Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS plus et que celle-ci est activée, il n’apparaît pas d’invitation au détar-...
  • Page 67 7 Entretien Vous pouvez aussi essayer l’opération de » détartrage de la ma- chine « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Détartrage sur demande Détartrage sur demande Condition : Le message est affiché et la PRET DETARTRER touche d’entretien c est allumée.
  • Page 68 7 Entretien Videz les récipients situés sous l’écoulement d’eau chaude et sous le raccord de la buse. Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café et remettez-les en place. RESERVOIR REMPLIR Retirez le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet et remettez-le en place.
  • Page 69: Detartrage Duree Env. 45' Oui

    ATTENTION ATTENTION ne sont pas exclues en cas d’utilisation de détergents inadéquats. Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’ori- gine. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino. Le détergent Auto-Cappuccino JURA est disponible chez votre revendeur.
  • Page 70 7 Entretien Vous pouvez aussi essayer l’opération de » nettoyage de la buse Cappuccino « en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Démarrage manuel du Démarrage manuel du Condition : est affiché sur le visuel. PRET nettoyage Cappuccino nettoyage Cappuccino k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à...
  • Page 71: Detergent Pour Cappuccino

    7 Entretien Condition : Le message DETERGENT POUR CAPPUCCINO est affiché et la touche d’entretien c est PRESSER BOUTON allumée. Continuez par la quatrième demande d’action (indiquée par T), comme décrit sous » Démarrage du nettoyage manuel de la buse Cappuccino «. Démontage et rinçage Démontage et rinçage de la buse Cappuccino...
  • Page 72: Nettoyage Du Récipient À Grains

    7 Entretien Nettoyage du récipient Nettoyage du récipient Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse à grains à grains qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces dépôts peu- vent nuire au résultat du café. Nettoyez donc le récipient à grains de temps en temps.
  • Page 73: Cartouche Filtrante Claris Plus - Une Eau Pour Un Café Parfait

    Rares toutefois sont ceux qui peuvent directement se servir à la source. La recette a un nom : cartouche filtrante CLARIS plus de JURA. Grâce à elle, l’eau calcaire du robinet se transforme en une eau d’un pH neutre idéale pour le café.
  • Page 74 Il est recommandé d’utiliser CLARIS plus avec une eau dont la dureté est supérieure à 10° dH (degré allemand). Lors de la pre- mière mise en service de votre machine à café JURA, la languette de test Aquadur livrée avec l’appareil vous permet de mesurer la...
  • Page 75 L’effet de la cartouche filtrante CLARIS plus s’épuise après 50 litres ou une durée maximale de deux mois. Elle doit alors être remplacée. Votre machine à café JURA vous indique qu’un changement de filtre est nécessaire. La manière de procéder est décrite en détail au chapitre 7 »...
  • Page 76 8 Cartouche filtrante CLARIS plus – Une eau pour un café parfait Légendes des photos des pages suivantes : Une eau en permanence fraîchement filtrée et saine. Les cartouches filtrantes CLARIS plus ne nécessitent ni accessoire ni espace supplémentaire. Elles s’insèrent directement dans le réservoir d’eau. Une eau pour des spécialités de café...
  • Page 81: Le Lait, C'est Là Tout Le Secret

    9 » Le lait, c’est là tout le secret « 9 » Le lait, c’est là tout le secret « 9 » Le lait, c’est là tout le secret « Les spécialités de café remportent un véritable triomphe partout dans le monde. Jusqu’à il y a deux ou trois ans, les classiques tels que l’espresso et le Café...
  • Page 82: Accessoires Et Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente Un service après-vente compétent et de qualité est absolument essentiel pour JURA, que ce soit dans la Service-Fabrik en verre de la maison mère suisse ou dans les centres service JURA agréés dans le monde entier.
  • Page 91: Messages Sur Le Visuel

    11 Messages sur le visuel 11 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Le bac d’égouttage est plein. Videz le bac d’égouttage. BAC VIDER Vous ne pouvez préparer ni boissons au café, ni eau chaude, ni boissons au lait. Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau RESERV.
  • Page 92 11 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure La machine IMPRESSA Appuyez sur la touche PRET demande un rinçage Cappuc- d’entretien pour déclencher le CAPPU. RINCER cino. rinçage Cappuccino. Après 220 préparations ou 80 Effectuez le nettoyage (voir PRET NETTOYER rinçages à...
  • Page 93: Detergent Pour Cappuccino Presser Bouton

    11 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure L’IMPRESSA vous demande de Nettoyez la buse Cappuccino DETERGENT POUR nettoyer la buse Cappuccino. (voir chapitre 7 » Entretien – CAPPUCCINO Nettoyage de la buse Cappuc- PRESSER BOUTON cino «). Le couvercle protecteur Mettez le couvercle protec- COUVERCLE MANQUE d’arôme n’est pas correcte-...
  • Page 94: Dépannage

    12 Dépannage 12 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers Retirez les corps étrangers (voir dans le broyeur. chapitre 7 » Entretien – Elimination des corps étrangers «). Trop peu de mousse est La buse Cappuccino est Rincez et nettoyez la buse Cappuc- produite lors du moussage...
  • Page 95 Contactez le ERROR service clients de votre pays (voir chapitre 16 » Contacts JURA «). Si vous n’avez pas réussi à résoudre les problèmes, contactez le service clients de votre pays. Le numéro de téléphone est indiqué au chapitre 16 «.
  • Page 96: Transport Et Élimination Écologique

    13 Transport et élimination écologique 13 Transport et élimination écologique Transport/vidange du Transport/vidange du Conservez l’emballage de votre IMPRESSA. Il vous servira à le proté- système système ger pendant le transport. Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Plaque signalétique La sécurité correspond et varie selon la tension et le courant électrique. Veuillez consulter la plaque signalétique avant de brancher la machine. La plaque signalétique se trouve sur le dessous de votre IMPRESSA. Signification des abréviations : V AC = tension alternative en volts W = puissance en watts...
  • Page 98 14 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension 230 V AC, 50 Hz 120 V AC, 60 Hz 220 – 240 V AC, 50 Hz 220 V AC, 50 Hz Puissance 1350 W Contrôle de sécurité S F D G Consommation d’énergie 23 Wh ECONOM.
  • Page 99 14 Caractéristiques techniques...
  • Page 100: Technologies Clés Et Gamme Impressa

    Ligne IMPRESSA X pour la restauration et le bureau Demandez conseil à votre revendeur JURA. Vous trouverez votre conseiller achat sur www.jura.com. Une bonne mouture est la clé d’une qualité de café parfaite. Un broyeur conique performant à 6 vitesses équipé de cônes de broyage en acier trempé...
  • Page 102 IMPRESSA Z IMPRESSA S IMPRESSA J IMPRESSA F...
  • Page 103 IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA X...
  • Page 105: Contacts Jura

    16 Contacts JURA 16 Contacts JURA Suisse Canada JURA Elektroapparate AG Faema Service clients N° de tél. 062 389 82 33 Service clients N° de tél. (416) 535 15 55 E-mail kundendienst-kaffee@jura.com N° del tél. graduit: (877) 323 62 26 Fax: (416) 535 38 43 Heures d’ouverture...
  • Page 106: Index

    Index Index Eau chaude 47 Ecoulement d’eau chaude 8 Ecoulement de café, réglable en hauteur 8 Ecran et messages 91 Accessoires d’entretien 82 Allumage Elimination des corps étrangers 71 Entretien 61 Machine 24 Conseils d’entretien 61 programmable 53 Statut d’entretien 32 Touche d’entretien 9 Bac d’égouttage 8 Espresso 42...
  • Page 107 Index Machine Quantité d’eau Détartrage 66 Adaptation durable de la quantité d’eau à Nettoyage 64 la taille de la tasse 28 Rinçage 61 Matériel fourni 18 Recettes 34 Messages à l’écran 91 Récipient à grains 8 Mise en service Nettoyage 72 Première mise en service 19 Remplissage 19 Mode d’économie d’énergie 51...
  • Page 108: Modifications Techniques

    Vos réactions Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de contact sur www.jura.com Le mode d’emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d’emploi dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.

Table des Matières