JURA. 1. Prescriptions de sécurité Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être ré paré soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé 1.1 Utilisation conforme JURA. Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique N’ouvrez ou ne réparez jamais l’IMPRESSA vous-même.
à café Installez l’IMPRESSA dans un endroit bien aéré afin de prévenir JURA n’est pas conçu pour des grains de café qui ont été traités toute surchauffe. pendant ou après la torréfaction avec des additifs (p. ex. du sucre).
Retirez le réservoir d’eau (10) et remplissez-le d’eau fraîche. Repla- 2.5 Réglage du broyeur cez le réservoir d’eau dans votre IMPRESSA. Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre OUVR.ROBI. café. Nous vous conseillons les réglages suivants : Placez un récipient sous la buse Cappuccino Pro (15) (fig.
4. Réglage de la dureté de l’eau DURETE Dans l’IMPRESSA, l’eau est chauffée. Ce processus entraîne un entartrage de la machine au fil de son utilisation ; un message Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant s’affiche alors automatiquement.
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour activer la cartouche filtrante. Vous avez activé le filtre. La rubrique de programme Dureté de l’eau DURETE n’apparaît plus en mode de program- mation. METTRE OUVR.ROBI. 5.2 Remplacement du filtre Retirez le réservoir d’eau (10) et videz-le. Après la préparation d’environ 50 litres d’eau, le filtre perd son Ouvrez le porte-filtre.
Vous pouvez également modifier la quantité d’eau au cours FILTRE d’une opération. Tournez le Rotary Switch (1) pendant le RINCE broyage, jusqu’à ce que la valeur souhaitée en ML apparaisse FERM.ROBI. sur le visuel. Fermez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). Vous pouvez interrompre la préparation d’eau avant la fin en CHAUFFE appuyant sur n’importe quelle touche.
8. Préparation d’une tasse de café 1 CAFE PRET Vous pouvez modifier l’arôme à tout moment avant ou pen- dant le broyage en tournant le Rotary Switch (1). 4 arômes sont à votre disposition 9. Préparation de deux tasses de café LEGER / NORMAL / FORT / EXTRA FORT).
10. Préparation de café prémoulu 1 CAFE N’utilisez jamais de café soluble ou instantané. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement de la poudre obtenue à L’anneau lumineux (2) est activé. partir de grains de café fraîchement moulus ou du café pré- En tournant le Rotary Switch (1), vous pouvez sélectionner la quan- moulu emballé...
Si nécessaire, réglez la quantité d’eau mémorisée en tournant le La préparation de vapeur peut générer des éclaboussures au Rotary Switch (1). début. La buse est brûlante pendant le fonctionnement. Evitez le contact direct avec la peau. Par exemple 200 ML. PRET Lorsque la quantité...
13.1 Préparation d’un cappuccino avec la buse conçu pour votre IMPRESSA. Cappuccino Pro Tous les accessoires JURA d’origine sont disponibles chez votre revendeur. Le cappuccino se compose d’1/3 d’espresso, 1/3 de lait chaud et 1/3 de mousse de lait. La buse Cappuccino Pro (15) vous permet Tournez le levier de sélection de la buse Cappuccino Pro sur la...
13.2 Préparation de lait chaud avec la buse Cappuccino Pro Si vous ne modifiez pas la durée de la préparation de vapeur sur le Rotary Switch (1), la quantité de vapeur mémorisée est préparée. Tournez le levier de sélection de la buse Cappuccino Pro dans la zone Lait (fig.
Désassemblez la buse Cappuccino Pro (15) (fig. 16). Même si le visuel affiche FERM.ROBI., faites sortir de la vapeur jus- Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l’eau cou- qu’à ce que le récipient contenant le détergent Cappuccino JURA rante. soit vide.
Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (fig. 13) FILTRE – pour préparer de la vapeur. DURETE ENERGIE – Même si le visuel affiche FERM.ROBI., faites sortir de la vapeur jus- ARRET.APR. qu’à ce que le récipient contenant l’eau fraîche soit vide. Fermez RINCAGE ensuite le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14).
Rubrique de Rubrique de programme Sous-rubrique Explication programme Sous-rubrique Explication PRODUITS CHOISIR Sélectionnez vos réglages pour les AFFICHAGE Sélectionnez l’unité pour la PRODUIT spécialités de café et au lait ainsi quantité d’eau. EXIT que pour l’eau chaude. LANGUE DEUTSCH Sélectionnez votre langue. FILTRE –/ NON –...
Page 20
Par exemple : AROME Voici comment modifier la quantité d’eau pour un café de 100 ML à Appuyez sur le Rotary Switch (1). 110 ML, l’arôme de NORMAL à FORT et la température de NORMAL à NORMAL ELEVEE. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à...
PRODUITS ECONOM. – Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que EXIT appa- Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant ap- raisse sur le visuel. paraisse sur le visuel : Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de program- ECONOM.
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel : Tournez le Rotary Switch (1) pour régler le nombre d’heures devant AUTOMAT. s’écouler avant que la machine s’éteigne. Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour confirmer la modification. Par exemple 2 H.
Vous souhaitez par exemple rétablir la configuration standard des Appuyez sur le Rotary Switch (1). valeurs réglées pour le produit individuel : REINITIAL. PRET Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que EXIT appa- Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que ENTRETIEN appa- raisse sur le visuel.
XXXX (=nombre total de spécialités de café préparées) NETTOYER Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que EXIT apparaisse sur le Pour consulter les produits préparés, appuyez sur la touche de visuel. préparation de la spécialité de café souhaitée. Consultez par Appuyez sur le Rotary Switch (1).
Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la langue sélec- apparaisse sur le visuel : tionnée. EXIT Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de program- LANGUAGE mation.
Nous vous recommandons de nettoyer de temps en temps le 16.2 Vidage du récipient à marc de café récipient à grains avec un chiffon sec avant de le réapprovision- VIDER ner. Pour ce faire, éteignez l’IMPRESSA. MARC Lorsque cet affichage s’allume, vous ne pouvez plus préparer 16.5 Remplacement du filtre aucun produit.
(fig. 4). Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur les pas- tilles détergentes JURA d’origine, spécialement adaptées au Si vous utilisez une cartouche filtrante Claris, ôtez-la avant de programme de nettoyage de votre IMPRESSA. Nous attirons détartrer le réservoir.
40 minutes. PRESSER Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur les pas- ENTRETIEN tilles de détartrage JURA d’origine, spécialement adaptées au Appuyez sur la touche d’entretien (3). programme de détartrage de votre IMPRESSA. Nous attirons NETTOIE votre attention sur le fait que l’utilisation de détartrants inap-...
Page 29
Eliminez immédiatement les éventuelles projections et gouttes Placez un récipient d’une taille suffisante sous l’écoulement d’eau de détartrant sur les surfaces fragiles, particulièrement les sur- chaude (fig. 17). faces en pierre naturelle et en bois, ou prenez les précautions Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13). nécessaires.
Sucre et crème VIDER Le fait de remuer le contenu de la tasse dissipe la chaleur. L’ajout de CUVE crème ou de lait conservés au réfrigérateur fait significativement bais- Videz le bac d’égouttage. ser la température du café. CUVE MANQUE Remettez soigneusement le bac d’égouttage en place.
Le filtre est épuisé. Remplacez le filtre (chapitre 5.2). ERROR Panne générale – Débranchez la machine. – Faites contrôler votre IMPRESSA par le service – clients JURA. – Vous trouverez les coordonnées de contact pour – votre pays sur la page www.jura.com.
L’affichage peut être perturbé par des influences électromagnétiques à haute fréquence. La préparation de café reste possible à tout moment. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à JURA Elektroapparate AG.
Marque de conformité : dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG. La société JURA Elektroapparate AG, dont le siège est situé à Nieder- buchsiten, certifie que ses machines à café sont conformes aux direc- tives suivantes.