Page 2
IMPORTANT: READ CAREFULLY. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! Child car seat for children weighing between 9 and 36 kg - Groups 1, 2 and 3 (approximately from 9 months to 11 UNIVERSAL category: years). Secured through a 3 point harness system with inertia reel. WICHTIG: FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
Page 4
I (pag.19-27) GB (pag.27-34) D (Seite 34-43) INDICE CONTENTS INHALT • Informazioni generali • General Information • Allgemeine Informationen • Avviso • Notice • Warnung • Avvertenze • Warnings • Hinweise • Istruzioni per l’installazione • Installation Instructions • Montageanleitung •...
Page 6
COMPONENTI ● COMPONENTS ● BESTANDTEILE ● COMPOSANTS ● COMPONENTES ● COMPONENTES ● SESTAVNI DELI ● ELEMENTY ● ELEMEI ● DIJELOVI ● КОМПОНЕНТЫ ● KOMPONENTER ● ONDERDE- LEN ● KΟΜΜΆΤΙΑ ● COMPONENTE 71 cm 49 cm 44 cm...
Page 7
ITALIANO Cinture Fibbia del gruppo cinture Cinghia di regolazione gruppo cinture Pulsante di rilascio/allentamento delle cinghie Bracciolo Leva di regolazione del poggiatesta Guidacintura Sede per il manuale istruzioni Poggiatesta regolabile (10 diverse posizioni) Connettore gruppo cinture Schienale Distanziale per inclinazione parziale dello schie- Spallacci Cinghia intergambale nale.
féremment. rappelez-vous qu’une installation incorrecte AVIS peut être dangereuse. • • C’est un dispositif de retenue “ Universel” Utiliser le siège tourné dans la position de pour enfants. Homologué selon le règlement marche du véhicule uniquement. • ECE 44/04. Il est adapté pour une utilisation Conserver ce livret dans un endroit sûr: nous générale dans les véhicules, et compatible conseillons de le garder à...
• • Contrôlez régulièrement que le siège auto ne Ne modifiez pas et/ou n’apportez aucun ajout présente aucun signe d’usure, surtout sur la de n’importe quel genre à ce produit. • housse, sur le harnais et sur sa boucle. N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne •...
Page 45
S’assurer que le siège du véhicule soit réglé té du véhicule dans la position la plus reculée. Toujours re- Attention: Le siège auto TAO 1-2-3 doit être specter les normes du Code de la Route du installé UNIQUEMENT en direction du sens propre pays.
En soulevant la housse, passer avec la cein- puyer vers le bas sur le bouton de la boucle. ture du véhicule comme il est indiqué dans les Réglage des ceintures dessins de la Fig.6. Tirer sur le harnais de réglage, dans la partie Pousser le siège contre le dossier du siège du avant du siège auto, jusqu’à...
position. la base de l’assise et dans la housse de l’as- Inclinaison du siège bébé sise en question (Fig. 16). Le dossier du siège bébé est monté sur la base Tirer sur le harnais de réglage jusqu’à ce que grâce à un système de charnières ce qui per- le connecteur (Fig.1-m) se trouve à...
ture de sécurité, tout en s’assurant que les dans la partie arrière de l’appui-tête. (Fig. 20). deux parties de la ceinture (abdominale et Pour abaisser l’appui-tête : actionner le levier diagonale) passent à travers le guidage situé (Fig. 20-1) situé sur l’arrière du dossier, en l’ac- sur l’accoudoir le plus proche de la boucle de compagnant dans son mouvement vers le bas la ceinture de sécurité...
Avant de se mettre en route sez pas. Veuillez respecter les instructions sur et d’utiliser le siège auto “TAO 1 -2-3”, toujours l’étiquette de lavage. effectuer tous les contrôles finaux énumérés Pour retirer la housse en tissu dans ce livret d’instructions.
(Fig.21). Pour retirer la housse de l’assise Estimado Cliente, : tirer le bord élastique inférieur et désenfiler la Gracias por haber elegido la silla TAO, Grupos housse en la faisant passer au-dessus des ac- 1, 2 y 3. coudoirs. Le tissu peut être lavé en suivant les Como madre o padre sabe que la seguridad de instructions reportées sur l’étiquette à...
Page 140
SLO - descritos neste manual de instruções de uso. Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede PL - spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.