Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Afwasauto‐
Lave-vais‐
maat
selle
JGVX608E1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JGVX608E1

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Afwasauto‐ Lave-vais‐ maat selle JGVX608E1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open is. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd WAARSCHUWING! Alleen een aan de stekker. erkende installatietechnicus • Dit apparaat is voorzien van een 13 A mag het apparaat installeren. stekker. Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een •...
  • Page 5 Gebruik apparaat. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Plaats geen ontvlambare producten of • Houd er rekening mee dat zelfreparatie items die vochtig zijn door ontvlambare of niet-professionele reparatie gevolgen producten in, bij of op het apparaat. kan hebben voor de veiligheid en de •...
  • Page 6: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Plafondsproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Ventilatie Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op De Beam-on-Floor gaat uit de vloer onder de deur van het apparaat wanneer het apparaat wordt verschijnt.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resetknop Optietoetsen Toets uitgestelde start AUTO programmatoets Display Programmatoetsen Display A. Indicatielampjes B. Indicatielampje tijd Controlelampjes Controle‐ Beschrijving lampje Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijge‐ vuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname".
  • Page 8: Programmakeuze

    PROGRAMMAKEUZE Programma’s standaard programma voor testinstituten. Opties U kunt de programmakeuze aanpassen aan uw behoeften door opties te activeren. Extra power A. • 30min is het kortste programma Deze optie verbetert de wasresultaten van geschikt voor het wassen van een het geselecteerde programma.
  • Page 9 Programmaoverzicht Pro‐ Type lading Mate van Programmafasen Opties gramma vervuiling 30min • Vaatwerk • Fris • Wassen 50 °C • Extra power • Bestek • Tussentijdse spoe‐ • Glass care ling • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Pre Rinse •...
  • Page 10: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Pro‐ Type lading Mate van Programmafasen Opties gramma vervuiling AUTO • Vaatwerk Het program‐ • Voorspoelen Opties zijn niet • Bestek ma past zich • Wassen 50 - 60 °C van toepassing op • Potten aan aan de • Tussentijdse spoe‐ dit programma.
  • Page 11: Basisinstellingen

    Vermeld in uw verzoek de serviceboekje dat met uw apparaat is productnummercode (PNC) dat u op het meegeleverd. typeplaatje aantreft. Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw vaatwasmachine het BASISINSTELLINGEN U kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar uw behoefte te wijzigen.
  • Page 12 Hoe hoger het gehalte van deze woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u mineralen, des te harder is het water. De informeren over de hardheid van het water waterhardheid wordt gemeten in de in uw woonplaats. Het is belangrijk om het volgende gelijkwaardige schalen. correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten.
  • Page 13: Het Glansspoelmiddelniveau

    Het glansspoelmiddelniveau Wateronthard‐ Hoeveelheid wa‐ Met glansspoelmiddel wordt het ingsniveau ter (l) serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. Het is mogelijk om de vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel in te In het geval van de hoge stellen.
  • Page 14 Als de laatste programmakeuze wordt uitgeschakeld, wordt het standaard programma ECO. Setting mode Instellingenmodus ingaan U kunt de instellingenmodus ingaan voordat een programma start. U kunt de instelllingenmodus niet ingaan als er een programma draait. Om de instellingenmodus in te gaan, AirDry wordt bij alle programma's behalve houdt u tegelijkertijd 30min en ECO Pre Rinse automatisch geactiveerd.
  • Page 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    4. Druk op OK om de instelling te Een instelling wijzigen bevestigen. • De nieuwe instelling is opgeslagen. Zorg dat het apparaat in de • Het apparaat keert terug naar de instellingsmodus staat. basisinstellingenlijst. 1. Gebruik Vorige of Volgende om de 5.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    6. Draai de dop van het zoutreservoir LET OP! Gebruik alleen rechtsom om het zoutreservoir te glansspoelmiddel voor sluiten. vaatwassers. LET OP! Water en zout kunnen 1. Open het deksel (C). uit het zoutreservoir stromen 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) als u het bijvult.
  • Page 17 • Het display geeft de bijgewerkte LET OP! Gebruik uitsluitend programmaduur weer. vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik in Standaard moeten opties elke vaatwassers keer u een programma start worden geactiveerd. 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om de Indien de laatste deksel te openen (C).
  • Page 18: Aanwijzingen En Tips

    Het lampje van de knop gaat aan. energieverbruik en de programmaduur 3. Sluit de deur van het apparaat om het beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, aftellen te starten. gaat het apparaat verder vanaf het Tijdens het aftellen is het niet mogelijk de moment van onderbreking.
  • Page 19 • Verwijder grotere voedselresten van de • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid borden en lege bekers en glazen wasmiddel. Onvoldoende dosering van voordat u ze in het apparaat plaatst. het wasmiddel kan leiden tot slechte • Week kookgerei met stevig reinigingsresultaten en hardwaterfilmen vastgekookt of vastgebakken voedsel of vlekken op de voorwerpen.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    • De filters schoon zijn en correct zijn • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, geplaatst. glazen en pannen) met de opening • De dop van het zoutreservoir goed naar beneden. dicht zit. • Zorg er voor dat glazen items elkaar •...
  • Page 21: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    botten of tandenstokers, enz.) Hoe ga ik te werk om het verminderen de reinigingsprestaties en programma Machine Care te kunnen schade aan de afvoerpomp starten veroorzaken. 1. Demonteer het filtersysteem volgens Reinig voordat u het de instructies in dit hoofdstuk. programma Machine Care 2.
  • Page 22 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het...
  • Page 23 Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1. Trek het bovenrek naar buiten. 2. Druk om de sproeiarm van de mand los te maken de sproeiarm naar boven en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 2. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Page 24 Reinigen van de plafondsproeiarm 2. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de We raden u aan om de plafondsproeiarm sproeiarm te kunnen. regelmatig schoon te maken om te 3. Draai om de sproeiarm (C) van de voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Page 25: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! Onjuiste erkend servicecentrum. reparatie van het apparaat kan Zie de onderstaande tabel voor informatie een gevaar voor de veiligheid over mogelijke problemen. van de gebruiker vormen. Alle reparaties moeten worden Bij sommige problemen wordt er op de uitgevoerd door bevoegd display een alarmcode weergegeven.
  • Page 26 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of • Schakel het apparaat uit en aan. de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het wa‐ • Zorg ervoor dat de temperatuur van het inlaatwater niet ter in het apparaat is te hoog hoger is dan 60°...
  • Page 27: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortslui‐ • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk werken‐ ting. de apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit. •...
  • Page 28 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van glans‐ spoelmiddel is niet voldoende.
  • Page 29: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg "Reiniging binnenkant". • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. goed, op de kuip en aan de •...
  • Page 30 Stroomverbruik Modus aan laten (W) Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepa‐ nelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. Link naar de EU-EPREL- product in de EU-EPREL-databank te databank vinden via de link https://...
  • Page 31 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
  • Page 32: Sécurité Générale

    Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués • par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage •...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur AVERTISSEMENT! L'appareil la fiche de la prise secteur. doit être installé uniquement • Cet appareil est fourni avec un câble par un professionnel qualifié. d'alimentation de 13 A.
  • Page 34: Utilisation

    Utilisation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle • Ne placez pas de produits peuvent avoir des conséquences sur la inflammables ou d'éléments imbibés de sécurité et annuler la garantie. produits inflammables à l'intérieur ou à • Les pièces de rechange suivantes proximité...
  • Page 35: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Beam-on-Floor •...
  • Page 36: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Touches de programme Réinitialiser Touches Options Touche Départ différé AUTO Touche de programme Afficheur Afficheur A. Voyants B. Indication du temps Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 37: Sélection Des Programmes

    SÉLECTION DES PROGRAMMES Programmes Options Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant les options. Extra power Cette option améliore les résultats de lavage du programme sélectionné. Elle augmente la durée et la température de A.
  • Page 38: Présentation Des Programmes

    Présentation des programmes Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure 30min • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • Extra power • Couverts • Rinçage intermé‐ • Glass care diaire • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 39: Valeurs De Consommation

    Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage Les options ne • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - sont pas compati‐ • Cassero‐ à tous les 60 °C bles avec ce pro‐...
  • Page 40: Informations Pour Les Instituts De Test

    Dans votre demande, notez la référence Informations pour les instituts du produit (PNC) située sur la plaque de test signalétique. Pour recevoir les informations relatives Pour toute autre question concernant aux performances de test (par ex. votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter conformément à...
  • Page 41 L'ordre des réglages de base présentés L'adoucisseur doit être réglé en fonction dans ce tableau est le même que celui du du degré de dureté de l'eau de votre Mode réglage. région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre Adoucisseur d'eau région.
  • Page 42: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    Toutes les valeurs de Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) consommation indiquées dans veau de l'adoucis‐ cette section sont déterminées seur d'eau conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L conformément au règlement 2019/2022 (adoucisseur d’eau : niveau 3).
  • Page 43: Tonalités Des Touches

    AirDry Sélection du dernier programme AirDry améliore les résultats de séchage. Vous pouvez activer ou désactiver la Durant la phase de séchage, la porte sélection automatique du dernier s'ouvre automatiquement et reste programme et des dernières options entrouverte. utilisés. Le dernier programme effectué avant d'éteindre l'appareil est enregistré.
  • Page 44: Comment Modifier Le Réglage

    Utilisez Précédent et Suivant pour La valeur actuelle clignote. naviguer entre les réglages de base et 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant changer leur valeur. pour changer la valeur. 4. Appuyez sur OK pour confirmer le Utilisez OK pour modifier le réglage réglage.
  • Page 45: Utilisation Quotidienne

    Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
  • Page 46: Utilisation Du Produit De Lavage

    Utilisation du produit de lavage Comment sélectionner et lancer le programme Pre Rinse 1. Pour sélectionner Pre Rinse, maintenez la touche 30min enfoncée pendant 3 secondes. • Le voyant correspondant à la touche est allumé. • L’affichage indique la durée du programme.
  • Page 47: Comment Sélectionner Et Lancer Le Programme Auto

    Comment sélectionner et lancer Pour annuler un programme en le programme AUTO cours 1. Appuyez sur AUTO. Maintenez la touche enfoncée pendant • Le voyant correspondant à la environ 3 secondes. touche est allumé. L'appareil revient au mode de sélection de •...
  • Page 48: Conseils

    CONSEILS Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé de garantir des résultats de lavage et de détergent et de liquide de rinçage. séchage optimaux au quotidien et pour –...
  • Page 49: Avant Le Démarrage D'un Programme

    • Utilisez toujours la quantité adéquate • La vaisselle est bien positionnée dans de liquide de rinçage. Un dosage les paniers. insuffisant du liquide de rinçage • Le programme est adapté au type de diminue les résultats de séchage. vaisselle et au degré de salissure. Utiliser trop de liquide de rinçage •...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage intérieur AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien • Nettoyez soigneusement l'appareil, y autre que le programme compris le joint en caoutchouc de la Machine Care, éteignez porte, avec un chiffon doux humide. l'appareil et débranchez la fiche •...
  • Page 51: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné 1.
  • Page 52: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se Nettoyage du bras d'aspersion bouchent.
  • Page 53: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    1. Retirez les butées des rails coulissants du bac à couverts et retirez le bac à 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, couverts. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 2.
  • Page 54: Dépannage

    5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6. Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et réinsérez les butées.
  • Page 55 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas L'affichage indique i10 ou trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre i11.
  • Page 56: La Référence Du Produit (Pnc)

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lava‐ marre plusieurs fois en ge optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    1. Maintenez simultanément les touches care et AUTO pendant environ Glass care et AUTO enfoncées 3 secondes. pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection de Le PNC de votre appareil s'affiche. programme. 2. Pour quitter la présentation du PNC, appuyez simultanément sur Glass Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème...
  • Page 58 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Contactez un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou‐...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz)
  • Page 60 produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 64 117856180-A-262020...

Table des Matières