Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

02617
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 10
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 17
Handleiding
NL
vanaf pagina 24
Z 02617 M DS V1 0717

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx LB3109A

  • Page 1 02617 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 10 Mode d’emploi à partir de la page 17 Handleiding vanaf pagina 24 Z 02617 M DS V1 0717...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise auf- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 merksam durchlesen und Sicherheitshinweise _____________________ 4 an diese halten, um Perso- Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 nen- und Sachschäden zu vermeiden. Benutzung _____________________________ 7 Reinigung und Aufbewahrung ______________ 8 Fehlerbehebung ________________________ 9 Schutzklasse II Technische Daten _______________________ 9 Entsorgung ____________________________ 9...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 Gefahr von Stromschlag durch Wasser! ■ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht ver- suchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz ange- schlossen ist! ■...
  • Page 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen, diese nicht (!) verwenden, son- dern den Kundenservice kontaktieren. 1 Auswurfknopf (EJECT) 8 Basisgerät 2 Schalter für die Geschwindigkeits- 9 Knethaken stufen (0 –...
  • Page 7: Benutzung

    Knethaken Die Knethaken eignen sich zum Rühren und Kneten von Brot- und schweren, festen Kuchenteigen. Rührschüssel Die Rührschüssel dient der Aufnahme der Lebensmittel bei der Zubereitung von z.B. Kuchen- und Brotteigen und dem Mischen von Flüssigkeiten, wie z.B. Eiern und Schlag- sahne.
  • Page 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    4. Die Rührschüssel (12) auf die Drehscheibe (11) setzen. Darauf achten, dass sie gerade auf der Drehscheibe (11) sitzt. 5. Die gewünschten Einsätze wählen (siehe „Zubehör“). 6. Die Einsätze in die Aufnahme (14) am Handmixer (4) stecken. Darauf achten, dass der Einsatz mit dem Zahnrad in die linke Aufnahme (14) am Handmixer (4) gesteckt wird.
  • Page 9: Fehlerbehebung

    Ist das Gerät eingeschaltet? Den Schalter für die Geschwindigkeitsstufen (2) auf eine Stufe (1 – 5) stellen. Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: 02617 Importeur: Modell: LB3109A DS Produkte GmbH Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Am Heisterbusch 1 Leistung: 300 W 19258 Gallin...
  • Page 10: Explanation Of Symbols

    Contents Explanation of Sym- bols Intended Use __________________________ 10 Read through the safety Safety Instructions _____________________ 11 instructions carefully and Items Supplied and Device Overview _______ 13 follow them to prevent per- Use _________________________________ 14 sonal injury and damage Cleaning and Storage ___________________ 15 to property.
  • Page 11: Safety Instructions

    Safety Instructions This device may be used by people with reduced physical, sen- ■ sory or mental abilities or a lack of experience and/or knowl- edge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers re- sulting from this.
  • Page 12 Danger of Electric Shock from Water! ■ Use the device only in closed rooms. ■ Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not at- tempt to pull the device out of the water while it is still connected to the mains power! ■...
  • Page 13: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview Unpack all parts and check the items supplied for completeness and any transport dam- age. If you fi nd any damage to the components, do not use them (!), but contact our customer service department. 1 Eject button (EJECT) 9 Dough hooks 2 Switch for the speed settings (0 –...
  • Page 14: Mixing Bowl

    Dough Hooks The dough hooks are suitable for stirring and kneading bread doughs and heavy, fi rm cake mixtures. Mixing Bowl The mixing bowl is used for receiving the food during the preparation of cake mixtures and bread doughs, for example, and for mixing together eggs and whipped cream, for example.
  • Page 15: Cleaning And Storage

    6. Plug the inserts into the mount (14) on the hand blender (4). Make sure that the insert with the cog is plugged into the left-hand mount (14) on the hand blender (4). The inserts must be heard to engage. 7.
  • Page 16: Troubleshooting

    Is the device switched on? Move the switch for the speed settings (2) to a setting (1 – 5). Technical Data Customer Service / Importer: Article number: 02617 Model: LB3109A DS Produkte GmbH Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Am Heisterbusch 1 Power: 300 W 19258 Gallin...
  • Page 17: Explication Des Symboles Utilisés

    Contenu Explication des sym- boles utilisés Utilisation conforme ____________________ 17 Lisez et observez attenti- Consignes de sécurité __________________ 18 vement les consignes de Composition et vue générale de l'appareil ___ 20 sécurité afi n de prévenir Utilisation _____________________________ 21 tout dommage corporel ou Nettoyage et rangement _________________ 22 matériel.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités ■ physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous sur- veillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation sécuri- sée de l'appareil et qu'elles ont compris les risques en découlant.
  • Page 19: Risque D'incendie

    Risque d'électrocution au contact de l'eau ! ■ Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux fermés. ■ Si l'appareil devait tomber à l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'appareil de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique ! ■...
  • Page 20: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil Déballez toutes les pièces fournies et assurez-vous que l'ensemble livré est complet et ne présente pas de dommages imputables au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas et contactez le service après-vente. 1 Bouton d'éjection (EJECT) 8 Corps de l'appareil 2 Commutateur de réglage de la vitesse...
  • Page 21: Crochets De Pétrissage

    Crochets de pétrissage Les crochets de pétrissage servent à mélanger et pétrir les pâtes à pain et à gâteau lourdes et denses. Bol mélangeur Le bol mélangeur sert de récipient aux aliments entrant dans la composition par exemple des pâtes à pain et à gâteau ; il sert également à mélanger les liquides, comme par exemple les œufs et la crème.
  • Page 22: Nettoyage Et Rangement

    4. Posez le bol mélangeur (12) sur le plateau tournant (11). Veillez à ce qu'il soit bien centré sur le plateau tournant (11). 5. Choisissez les accessoires requis (voir « Accessoires »). 6. Insérez les accessoires dans les logements (14) prévus à cet effet du mixeur (4). Veillez à...
  • Page 23: Dépannage

    (de 1 à 5). Caractéristiques techniques Service après-vente/ Référence article : 02617 Importateur : Modèle : LB3109A DS Produkte GmbH Tension d'alimentation : 220 – 240 V Am Heisterbusch 1 ~ 50 / 60 Hz 19258 Gallin...
  • Page 24: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van sym- bolen Doelmatig gebruik ______________________ 24 Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen _________________ 25 nauwkeurig doorlezen en Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 27 opvolgen om persoonlijke Gebruik ______________________________ 28 en materiële schade te Reinigen en opbergen ___________________ 29 voorkomen. Storingen verhelpen ____________________ 30 Technische gegevens ___________________ 30 Elektrische veiligheidsklas- se II...
  • Page 25: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte ■ lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of die niet beschikken over ervaring en / of kennis, wanneer zij onder toe- zicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het ap- paraat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 26 ■ Voorzicht: risivo voor omvallen! Let erop dat niemand kan struikelen over het aan- gesloten netsnoer. Het netsnoer mag niet naar beneden hangen vanaf de plaats waar het apparaat is geplaatst, om te voorkomen dat het apparaat naar beneden wordt getrokken. Gevaar voor een elektrische schok door water ■...
  • Page 27: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    ■ Het apparaat niet gebruiken zonder levensmiddelen. Dat kan oververhitting en scha- de aan de motor veroorzaken. Leveringsomvang en apparaatoverzicht Alle onderdelen uitpakken en de leveringsomvang controleren op volledigheid en trans- portschade. Mochten de onderdelen schade vertonen, deze niet (!) gebruiken maar con- tact opnemen met onze klantenservice.
  • Page 28: Gebruik

    Kneedhaken De kneedhaken zijn geschikt voor het roeren en kneden van brood- en zware, vaste typen taartdeeg. Beslagkom De beslagkom dient voor het opvangen van de levensmiddelen bij de bereiding van bijv. taart- en brooddeeg en het mengen van vloeistoffen, zoals eieren en slagroom. Gebruik LET OP! ■...
  • Page 29: Reinigen En Opbergen

    6. De inzetstukken in de opname (14) op de handmixer (4) plaatsen. Erop letten dat het inzetstuk met het tandwiel in de linker opname (14) op de handmixer (4) wordt geplaatst. De inzetstukken moeten hoorbaar vastklikken. 7. De handmixer (4) vanaf boven op de roerarm (5) plaatsen. Hij moet hoor- en voelbaar vastklikken.
  • Page 30: Storingen Verhelpen

    Is het apparaat ingeschakeld? De schakelaar voor snelheden (2) op een stand (1 – 5) zetten. Technische gegevens Klantenservice / Artikelnummer: 02617 importeur: Model: LB3109A DS Produkte GmbH Spanningsvoorziening: 220 – 240 V Am Heisterbusch 1 ~ 50 / 60 Hz 19258 Gallin Vermogen:...

Ce manuel est également adapté pour:

02617

Table des Matières