Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EN
USER MANUAL
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
FR
MANUEL D'UTILISATIO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
MANUAL DE USO
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
IT
LIBRETTO DI USO
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO
BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA
BRUGSVEJLEDNING
RU
РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ АТАЦИИ
ET
KASUTUSJUHEND
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO
MANUAL DE FOLOSIRE
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR
KNJIŽICA S UPUTAMA
SL
NAVODILO ZA UPORABO
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TR
KULLANIM KITAPÇIĞI
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
AR
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisfläkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
Вытяжкa
Pliidikumm
Tvaiku Nosūcējs
Dangtis
Витяжка
Motorháztetõ
Odsavač Par
Kapucňa
Cartier
Okap Kuchenny
Kapuljača
Napa
Απορροφητήρας
Ocak Davlumbaz
Аспиратора
Сорып
Аспираторот
Kapak Tenxhere
Кухињског Аспиратора
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
118
122
ZHC906XM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZHC906XM

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATIO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO LIBRETTO DI USO ANVÄNDNINGSHANDBOK BRUKSVEILEDNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSVEJLEDNING ZHC906XM РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ АТАЦИИ KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOTOJO VADOVAS ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE MANUAL DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 2: Recommendations And Suggestions

    (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in • The extractor hood has been order to prevent the backflow of designed exclusively for domestic exhaust gas. The kitchen must use to eliminate kitchen smells. www.zanussi.com...
  • Page 3 • “CAUTION: Accessible parts may become hot when used with • Clean the hood using a damp cooking appliances.” cloth and a neutral liquid detergent. www.zanussi.com...
  • Page 4 Controls L Light Switches the lighting system on and off V Motor Switches the Motor on and off Lighting Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 5 (z. B. von Heizkessel, verwenden. Kaminen, usw.). Achtung: Werden die Schrau- • Falls in dem Raum neben dem ben und Befestigungselemente Abzug auch nicht mit Strom nicht entsprechend der vorlie- betriebene Geräte (zum Beispiel genden Anleitungen verwendet, Gasgeräte) eingesetzt werden, besteht Stromschlaggefahr. www.zanussi.com...
  • Page 6 Gerät, muss dieses len können. Reinigungs- und ausgeschaltet und spannungslos Wartungsarbeiten dürfen nicht gemacht werden. von unbeaufsichtigten Kindern • Die Filter stets nach den angege- durchgeführt werden. benen Intervallen reinigen oder • Dieses Gerät darf nicht von Per- auswechseln (Brandgefahr). www.zanussi.com...
  • Page 7: Bedienelemente

    V Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus. • Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungs- mittel. Beleuchtung Lampe Leistung (W) Fassung Spannung (V) Größe (mm) ILCOS-Code 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 8 Attention : toute installation des cheminées, etc.). vis et des dispositifs de fixation • Si vous utilisez l’aspirateur en non conforme aux présentes ins- combinaison avec des appareils tructions peut entraîner des risques non électriques (par ex. appareils de décharges électriques. www.zanussi.com...
  • Page 9: Utilisation

    Assurez-vous que les enfants ne avez acheté ce produit. jouent pas avec cet appareil. Le • Avant d’effectuer toute opéra- nettoyage et l’entretien de la part www.zanussi.com...
  • Page 10: Éclairage

    • Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre. Éclairage Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensions (mm) Code ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 11 • Gebruik alleen schroeven en haarden, enz.). kleine onderdelen die geschikt • Als de afzuiginrichting in com- zijn voor de afzuigkap. binatie met niet-elektrische Waarschuwing: indien de apparaten wordt gebruikt (bijv. schroeven en bevestigings- gasapparaten), moet het vertrek systemen niet volgens deze www.zanussi.com...
  • Page 12 Zorg er- de plaatselijke vuilophaaldienst voor dat kinderen niet met het of de winkel waar u het product apparaat spelen. Reiniging en hebt gekocht. onderhoud door de gebruiker • Schakel het apparaat uit of koppel het los van het elektri- www.zanussi.com...
  • Page 13 • Om de oppervlakken van de kap schoon te maken is het voldoende een vochtige doek en een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken. Verlichting Lamp Stroomopname (W) Aansluiting Voltage (V) Afmeting (mm) ILCOS-code 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 14 • Utilizar sólo los tornillos y ac- chimeneas, etc.). cesorios metálicos de un tipo • Si la campana extractora se adecuado para la campana. utiliza en combinación con Advertencia: No instalar torni- aparatos no eléctricos (por llos o sujetadores de acuerdo www.zanussi.com...
  • Page 15 Asegúrese de que los niños • Apague o desconecte el apara- www.zanussi.com...
  • Page 16 • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. Iluminación Consumo de energía Lámpara Casquillo Voltaje (V) Dimensión (mm) Código ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 17: Conselhos E Sugestões

    • Se o exaustor for utilizado em Advertência: a não utilização conjunto com aparelhos não de parafusos ou elementos de elétricos (por ex. aparelhos ali- fixação em conformidade com mentados a gás), é necessário estas instruções pode causar www.zanussi.com...
  • Page 18 www.zanussi.com...
  • Page 19 2 em 2 meses de utilização, aproximadamen- te; com maior frequência se o aparelho for utilizado com muita intensidade. • Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente utilizar um pano húmido e detergente líquido neutro. www.zanussi.com...
  • Page 20 Iluminação Lâmpada Absorção (W) Ligação Tensão (V) Dimensão (mm) Código ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 21: Consigli E Suggerimenti

    (per es. apparecchi tare rischi di scosse elettriche. a gas), deve essere garantito un • Collegare la cappa all’alimen- sufficiente grado di aerazione tazione di rete mediante un in- nel locale per impedire il ritorno www.zanussi.com...
  • Page 22 • Spegnere o scollegare l’appa- tenzione da parte dell’utente recchio dalla rete di alimenta- non devono essere effettuate zione prima di qualunque opera- da bambini, a meno che non zione di pulizia o manutenzione. siano sorvegliati. • Pulire e/o sostituire i filtri dopo www.zanussi.com...
  • Page 23 Accende e spegne il motore Aspirazione. • Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro. Illuminazione Lampada Assorbimento (W) Attacco Voltaggio (V) Dimensione (mm) Codice ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 24: Rekommendationer Och Tips

    I konstruerats för hushållsbruk, köket ska det finnas en öppning för att avlägsna matos i köket. i direkt förbindelse med utsidan • Använd aldrig köksfläkten för för att garantera tillflödet av ren andra ändamål än vad den är www.zanussi.com...
  • Page 25 • VARNING! De åtkomliga de- • Rengör köksfläkten med en larna kan bli mycket varma fuktig trasa och neutralt flytande under användningen av spisar, diskmedel. matlagningsapparater o.dyl. www.zanussi.com...
  • Page 26 Kommandon L Belysning Tänder och släcker belysningen. V Motor Startar och stänger av utsugningsmotorn. Belysning Lampa Förbrukning (W) Sockel Spänning (V) Mått (mm) ILCOS art.nr 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 27: Anbefalinger Og Forslag

    åpning direkte til utsiden for å • Bruk aldri kjøkkenviften til sikre inntak av frisk luft. Når annet formål enn tiltenkt bruk. kjøkkenviften brukes sammen • Gå aldri fra en tent brenner med apparater som ikke bruker uten at det står en gryte www.zanussi.com...
  • Page 28 • ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan bli veldige varme når platetopper, komfyrer og andre kokeapparater er i bruk. • Rengjør hetten med en fuktig Vedlikehold klut og et nøytralt, flytende ren- • Symbolet på apparatet eller semiddel. emballasjen angir at appara- www.zanussi.com...
  • Page 29 Kontroller L Lys Tenner og slukker belysningen. V Motor Slår sugemotoren på og av. Belysning Lampa Förbrukning (W) Sockel Spänning (V) Mått (mm) ILCOS art.nr 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 30: Ohjeet Ja Suositukset

    Keitti- • Älä koskaan käytä liesituule- össä täytyy olla aukko suoraan tinta muuhun tarkoitukseen ulos puhtaan ilman virtauksen kuin siihen, mitä varten se on takaamiseksi. Kun liesituuletin- suunniteltu. ta käytetään yhdessä muiden • Älä koskaan pidä korkeita www.zanussi.com...
  • Page 31 • “HUOMIO: Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi keittolaitteiden käytön aikana”. • Puhdista liesituuletin kostealla Huolto liinalla ja neutraalilla pesunes- • Merkki tuotteessa tai sen teellä. pakkauksessa osoittaa, että www.zanussi.com...
  • Page 32 Kytkimet L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. V Moottori Käynnistää ja sammuttaa imumoottorin. Valaistus Lamppu Ottoteho (W) Kanta Jännite (V) Koko (mm) ILCOS-koodi 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 33 3 mm. strømning af den udledte gas. Anvendelse Køkkenet skal have en åbning www.zanussi.com...
  • Page 34: Vedligeholdelse

    - Fedtfiltrene Z kan også vaskes i ring eller kendskab, medmindre opvaskemaskine, de skal renses de overvåges og instrueres af ca. hver anden måned, dog oftere www.zanussi.com...
  • Page 35 V Motor • Rengør emhætten ved hjælp af en Tænder og slukker sugemotoren. fugtig klud og et neutralt flydende rengøringsmiddel. Belysning Pære Forbrug (W) Fatning Spænding (V) Mål (mm) ILCOS art. nr. 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 36: Советы И Рекомендации

    вытяжку с дымоходами, по новки вытяжки. которым выводится дым, об- Предупреждение: исполь- разующийся в процессе горе- зование винтов и зажимных ния (например, отопительные устройств, не соответствующих котлы, камины и проч.). указаниям данных инструкций, • Если вытяжной аппарат ис- может привести к возникно- www.zanussi.com...
  • Page 37 • Перед выполнением любой смотром ответственных лиц и операции по очистке и уходу при условии, что они обучены выключите или отсоедините безопасной эксплуатации при- прибор от электрической сети. бора и знают о связанных с его • Очищайте и/или заменяйте www.zanussi.com...
  • Page 38 прибора; жировые фильтры можно мыть в посудомоечной машине (Z). • Для уборки поверхностей вы- тяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтраль- ным мылом. Освещение Лампа Потребление (Вт) Патрон Напряжение (В) Размер (MM) Код ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 39 õhuga. Pliidikummi – tuleoht. kasutamisel koos seadmetega, • 8-aastased ja vanemad lapsed mille energiaallikaks ei ole elek- ning isikud, kellel on piiratud ter, ei tohi ruumi negatiivne rõhk füüsilised, sensoorsed või vaim- ületada 0,04 mbar, et vältida www.zanussi.com...
  • Page 40 ümbertööt- lemise kohta saate te oma linnakantseleist, olmejäätmete kõrvaldamise teenistusest või poest, kust te selle toote ostsite. • Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või ühen- dage see võrgutoitest lahti. • Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht). www.zanussi.com...
  • Page 41 Juhikud L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine.. V Mootor Mootor sisse/välja. Valgustus Pirn Võimsus (W) Pesa Pinge (V) Mõõtmed (mm) ILCOS kood 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 42: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    āra cinoties, ka liesma atrodas arī gaiss. Ja tvaika nosūcējs uzstā- ārpus pannas malām. dīts savienojumā ar neelektriskā • Dziļās tauku cepšanas ierīces ierīcēm, telpas negatīvais spie- lietošanas laikā ir nepārtraukti diens nedrīkst pārsniegt 0,04 www.zanussi.com...
  • Page 43 šī izstrā- dājuma utilizācijas noteikumus. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta pārstrādi, sazinie- ties ar savu pašvaldību, vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu. • Pirms jebkādu apkopes darbu www.zanussi.com...
  • Page 44: Vadības Ierīces

    Vadības ierīces L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu. V Motors Motora ieslēgšana/izslēgšana. Apgaismojums Lampa Jauda (W) Ligzda Spriegums (V) Gabarīti (mm) ILCOS kods 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 45 • Sureguliuokite liepsnos inten- sioginė orlaidė, kad į patalpą syvumą taip, kad liepsna būtų galėtų patekti gryno oro. Kai nukreipta į keptuvės apačią, ji gartraukis yra naudojamas su negali apimti šonų. www.zanussi.com...
  • Page 46 Tinkamai sunaikindami šį gaminį, aplinką ir žmogaus sveikatą apsaugosite nuo ga- limų neigiamų pasekmių, kurių gali atsirasti dėl netinkamo šio gaminio utilizavimo. Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio utilizavimą, kreipki- tės į vietines miesto institucijas, savo buitinių atliekų tvarkymo www.zanussi.com...
  • Page 47 Valdymas L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimą V Variklis Variklis įjungtas / išjungtas Apšvietimas Lemputė Galingumas (W) Lizdas Įtampa (V) Matmenys (mm) ILCOS kodas 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 48 • Не підключайте витяжку до новити гвинти або кріпиль- витяжних каналів, через які ний пристрій із порушенням виводяться гази горіння (з наведених інструкцій, це бойлерів, камінів тощо). може призвести до небез- • Якщо витяжка використо- пеки ураження електричним вується разом із неелек- струмом. www.zanussi.com...
  • Page 49 від’єднуйте його від електро- досвіду чи знань, якщо за мережі, перш ніж виконувати такими особами наглядати- будь-які роботи з обслугову- муть або якщо вони отрима- вання. ють вказівки щодо безпечно- • Чистьте та/або замінюйте го користування пристроєм і фільтри через зазначений www.zanussi.com...
  • Page 50: Елементи Керування

    L Освітлення лення V Двигун Вмикання/вимикання двигуна. • Чистіть витяжку за допомо- гою зволоженої тканини або нейтрального рідкого миючого засобу. Освітлювальний прилад Лампа Потужність (Вт) Розетка Напруга (В) Розмір (MM) Код ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 51 (kazán, kandalló szolgáló csavarokat vagy esz- stb.) füstök elvezetésére szol- közöket. gáló vezetékbe bekötni. • A készüléket olyan kétpólusú • A füstgázok visszaáramlásá- megszakító közbeiktatásával nak megakadályozása érde- kell csatlakoztatni az elektro- kében megfelelő szellőzésről www.zanussi.com...
  • Page 52 Ügyeljen tása. arra, hogy ne játszhassanak • Az előírt időtartam lejárata gyermekek a készülékkel. A után tisztítsa meg és/vagy készülék tisztítását és kar- cserélje ki a szűrőket (tűzve- bantartását nem végezhetik szély). gyermekek, amennyiben nin- - Zsírszûrõk Z Mosogatógépben www.zanussi.com...
  • Page 53 Be- és kikapcsolja a beszívó motort. • A szagelszívó felületének tisztí- tásához elegendő egy semleges kémhatású mosószerrel benedve- sített ruhát használni. Világítás Elszívási teljesítmény Csatla- Izzó Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS kód kozás 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 54 Kuchyň musí být • Nikdy nenechávejte pod digestoří vybavena otvorem, který je přímo při chodu vysoký plamen. propojen s vnějším prostorem, aby • Seřiďte intenzitu plamene tak, aby bylo zaručeno proudění čistého byl nasměrován pouze na dno vzduchu. Jestliže je kuchyňská www.zanussi.com...
  • Page 55 Tím, že se ujistíte o řádném pro- vedení likvidace tohoto výrobku, přispějete k zabránění případného negativního dopadu na životní pro- středí a na zdraví osob, který by mohla mít nesprávně provedená www.zanussi.com...
  • Page 56 Příkazy L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení. V Motor Spouští a vypíná motor nasávání. Osvětlení Žárovka Příkon (W) Patice Napětí (V) Rozměry (mm) Kód ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 57 ťou kontaktov aspoň 3 mm. • Ak sa odsávač pár používa Použitie v kombinácii s neelektrickými spotrebičmi (napr. plynovými • Odsávač pár je navrhnutý iba spotrebičmi), v miestnosti sa na používanie v domácnosti, musí zaručiť dostatočný stu- www.zanussi.com...
  • Page 58 • “POZOR: prístupné časti sa počas používania spotrebičov na varenie môžu veľmi zo- hriať.” Údržba • Symbol na spotrebiči ale- bo na jeho obale indikuje, že • Na čistenie vonkajšieho povrchu www.zanussi.com...
  • Page 59 čis- tiaci prostriedok. Ovládače L Osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. V Motor Zapne a vypne motor odsávania. Osvetlenie Žiarovka Príkon (W) Prípojka Napätie (V) Rozmer (mm) Kód ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 60: Recomandări Şi Sugestii

    împiedica returul gazelor proiectată. de evacuare. Bucătăria trebuie să • Nu lăsaţi niciodată flăcări înalte prezinte o deschidere care comu- sub hotă atunci când aceasta este nică direct cu exteriorul, pentru a în funcţiune. www.zanussi.com...
  • Page 61 şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea neco- www.zanussi.com...
  • Page 62 Comenzi L Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. V Motor Aprinde şi stinge motorul de aspiraţie. Iluminat Putere absorbită (W) Dulie Tensiune (V) Dimensiune (mm) Cod ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 63 • Jeżeli okap używany jest w po- • Okap został zaprojektowany łączeniu z kuchenkami nieelek- wyłącznie do użytku domowego, trycznymi (np. gazowymi), należy do eliminacji zapachów kuchen- zagwarantować odpowiedni po- nych. ziom wentylacji lokalu tak, aby • Nie wolno nigdy używać okapu www.zanussi.com...
  • Page 64 Konserwacja • Symbol znajdujący się na urzą- dzeniu lub na jego opakowaniu • Powierzchnie okapu wystarczy oznacza, że nie wolno danego czyścić wilgotną szmatką i neu- urządzenia wyrzucać razem ze tralnym płynem do mycia. www.zanussi.com...
  • Page 65 Sterowanie L Oświetlenie Włącza i wyłącza oświetlenie. V Silnik Włączanie i wyłączanie silnika zasysania. Oświetlenie Moc (W) Mocowanie Napięcie (V) Wymiary (mm) Kod ILCOS żarówki 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 66 Kuhinja mora imati otvor • Regulirajte intenzitet plamena na koji izravno komunicira s vanjskim način da ga usmjerite isključivo dijelom kako bi se osigurao dotok prema dnu posude za kuhanje, čistog zraka. Kad se kuhinjska pazeći da ne izlazi sa strana. www.zanussi.com...
  • Page 67 Za detaljnije informa- cije o reciklaži ovog proizvoda, kontaktirajte gradski ured, lokalnu komunalnu službu čistoće ili trgo- vinu u kojoj ste kupili proizvod. • Isključite i odvojite uređaj s mreže napajanja prije bilo kakve radnje www.zanussi.com...
  • Page 68 Komande L Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj. V Motor Uključuje i isključuje usisni motor. Rasvjeta Žarulja Apsorpcija (W) Grlo žarulje Voltaža (V) Dimenzije (mm) Sustav označavanja ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 69: Priporočila In Nasveti

    šnih plinov. Kuhinja mora biti • Nape nikoli ne uporabljajte v opremljena z zračnikom, da namene, za katere ni bila na- www.zanussi.com...
  • Page 70 • POZOR: dostopni deli se lahko med uporabo kuhalnih naprav močno segrejejo. Vzdrževanje • Očistite zunanjo stran z vlažno krpo • Simbol na izdelku ali em- in nevtralnim tekočim detergentom. balaži označuje, da se izdelek www.zanussi.com...
  • Page 71: Upravljalni Gumbi

    Upravljalni gumbi Prižge in ugasne napravo za L Osvetlitev osvetlitev. V Motor Prižge in ugasne motor izsesavanja. Osvetljava Svetilka Absorpcija (W) Vtičnica Napetost (V) Mere (mm) Koda ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 72 τήρα σε αγωγούς απαγωγής εξαρτήματα κατάλληλου τύπου καπναερίων που παράγονται για τον απορροφητήρα. από καύση (π.χ. λέβητες, τζά- Προειδοποίηση: η μη τοποθέ- κια κλπ.). τηση των βιδών και των συστη- • Αν χρησιμοποιείτε τον απορ- μάτων στερέωσης σύμφωνα με www.zanussi.com...
  • Page 73 σκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο άτομα χωρίς πείρα και επαρκή πριν από οποιαδήποτε επέμβα- γνώση, αρκεί να επιβλέπονται ση καθαρισμού ή συντήρησης. και εκπαιδεύονται στην ασφαλή • Καθαρίζετε ή/και αντικαθιστάτε χρήση της συσκευής και στους τα φίλτρα μετά την καθορισμέ- www.zanussi.com...
  • Page 74 Ανάβει και σβήνει το μοτέρ αναρρόφησης. • Για τον καθαρισμό των επιφα- νειών του απορροφητήρα αρκεί να χρησιμοποιήσετε ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορ- ρυπαντικό. Φωτισμος Λαμπτήρας Κατανάλωση (W) Κάλυκας Τάση (V) Διαστάσεις (mm) Κωδικός ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 75: Tavsiyeler Ve Öneriler

    Kullanım engellemek adına odada yeterli • Davlumbaz mutfak kokularını derecede bir havalandırma ol- gidermek adına ev kullanımı ması garanti edilmelidir. Temiz için tasarlanmıştır. havanın girişini garanti etmek • Davlumbazı asla tasarlandığı adına mutfakta temiz hava www.zanussi.com...
  • Page 76 • “DİKKAT: Pişirme aletleri ile kullanıldıklarında temas edilebilir parçalar ısınabilir.” Bakım • Ürün üstündeki veya paketindeki sembolü, bu ürünün evsel • Cihazι nemli bir bez ve nötr bir www.zanussi.com...
  • Page 77 Kontroller L Lambalar Aydınlatmayı açar - kapatır. V Motor Aspiratör motorunu açar ve kapatır. Işıklandırma Ampul Ampul Gücü (W) Duy/Soket Ampul Voltajı (V) Boyut (mm) ILCOS Kodu 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 78 • Използвайте само винтове към отвеждащи тръби, по и дребни детайли за закре- които преминават лесно пване на аспиратора. запалими пари (бойлери, Предупреждение: Неспаз- камини и др.). ването на тези инструкции • Ако аспираторът се използ- при поставянето на винтове- www.zanussi.com...
  • Page 79 за събиране на домакински и умствени способности или отпадъци или магазина, от от лица без опит и позна- който сте закупили уреда. ния, когато са под наблю- • Изключвайте уреда или из- дение или са инструктирани важдайте щепсела от кон- www.zanussi.com...
  • Page 80: Осветителн Прибор

    то при особено тежки условия на употреба. Можете да миете в съдомиална машина. • Почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат. Осветителн прибор Крушка Мощност (W) Фасунга Напрежение (V) Размери (mm) Код по ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 81: Кеңестер Мен Ұсыныстар

    мүмкіндігінше қысқа болуы орнату барысында тек тиіс. шағын пішінді бұрандалар • Сорып алу құрылғысын мен бөлшектерді ғана отын жануынан пайда пайдалану қажет. болған түтіндерді (қазандар, Ескерту: Бұрандалар мен каминдер) өткізетін құрамдас бөлшектерді түтіндіктерге жалғамаңыз. құрастыруда осы нұсқаулар • Егер шығару құралы www.zanussi.com...
  • Page 82 қайта өңдеу қызметіне 8 жастан бастап, ал немесе өнімді сатып алған физикалық, сезім мүшелері дүкенге хабарласыңыз. немесе ақыл-ой қабілеттері • Кез келген жөндеу жөнінен кемістігі бар немесе жұмыстарын жүргізбес білімі мен тәжірибесі бұрын, құрылғыны өшіру жеткіліксіз жандар немесе тоқтан ағыту керек. www.zanussi.com...
  • Page 83: Жарықтандыру Құралы

    ауыстырып отырыңыз, оны ыдыс жуғыш машинада жууға болады. • Сорып алу құрылғысын дымқыл шүберекпен нейтрал тазартқыш затты пайдаланып тазалау керек Жарықтандыру құралы Цоколь Халықаралық шамдарды кодтау Шам Қуат (Вт) Кернеуі (В) Көлемі(MM) түрі жүйесі 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 84 да биде што пократка. аспираторот. • Не поврзувајте го аспираторот Предупредување: Ако со одводни канали низ кои се шрафовите или уредот за спроведуваат запаливи гасови фиксирање не ги монтирате (бојлери, огништа, итн.). во согласност со овие • Доколку аспираторот се www.zanussi.com...
  • Page 85 години и лица со намалени локална градска власт, вашата физички, сетилни или служба за расходување ментални способности или со на домашен отпад или недоволно искуство и знаење, продавницата од каде што сте ако се под надзор или ако го купиле производот. www.zanussi.com...
  • Page 86: Единица За Осветлување

    зголемена употреба и можат да се мијат во машина за миење садови. • Аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент. Единица за осветлување Светилка Напојување (W) Штекер Напон (V) Димензии (mm) ILCOS Код 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 87: Paralajmërimet Dhe Këshilla

    (p.sh. të kaldajave, oxhaqeve, Njoftim: në rast se nuk etj.). instalohen vidhat ose • Nëse aspiratori përdoret në mekanizmat e fiksimit në kombinim me aparate jo përputhje me këto udhëzime elektrike (p.sh. aparate me www.zanussi.com...
  • Page 88 Sigurohuni në mënyrë është blerë produkti. që fëmijët të mos luajnë me • Fikeni e shkëputeni aparatin nga aparatin. Pastrimi e mirëmbajtja rrjeti i ushqimit para çdo veprimi nga ana e përdoruesit nuk duhet për pastrim ose mirëmbajtje. www.zanussi.com...
  • Page 89 • Për pastrimin e sipërfaqeve të Aspiratorit mjafton të përdorni një cohë të lagur dhe detergjent të lëngshëm neutral. Ndriçimi Llamba Absorbimi (W) Spina Voltazhi (V) Përmasa (mm) Kodi ILCOS 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 90 и мале делове који држе (нпр. из котлова и камина). аспиратор. • Ако се аспиратор користи Упозорење: Постављање заједно са неелектричним завртњева или носача уређајима (нпр. уређаји које није у складу са овим који сагоревају гас), мора упутством може довести до www.zanussi.com...
  • Page 91 обратите се локалној управи, употребе уређаја и разумеју служби за одношење смећа могуће опасности. Малој или продавници у којој сте деци не дозволите да се купили производ. играју са уређајем. Чишћење • Искључите уређај или га раздвојте од извора напајања www.zanussi.com...
  • Page 92 случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа. • Аспиратор чистите влажном крпом и неутралним течним детерџентом. Лампа Сијалица Снага (W) Грло Напон (V) Димензије (mm) ILCOS ознака 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 www.zanussi.com...
  • Page 93 ‫اﻻرﺗﺪاد‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺑﺨﺮة‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫م‬ • ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‬ ‫أن‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻻ‬ ‫ز‬ ‫اﻟﺠﻬﺎ‬ ‫هﺬا‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻄﺒﺦ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻋﻤﺮﻩ‬ ‫ﻳﻘﻞ‬ ‫اﻟﺬي‬ ‫اﻟﻄﻔﻞ‬ • ،‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺳﻠﻚ‬ ‫ﺗﻠﻒ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ www.zanussi.com ‫أو‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﺮآﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬...
  • Page 94 ‫اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ • ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻻ‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﻲ‬ ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫آﺄي‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﻲ‬ ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫آﺄي‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ www.zanussi.com ‫وﻳﺠﺐ‬ ‫ﺗﺪوﻳﺮهﺎ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫وﻻ‬ ‫ﻏﺴﻠﻬﺎ‬ ‫أﺣﺪ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﺣﺪ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 95 51 x 50,7 51 x 50,7 GU10 51 x 50,7 51 x 50,7 51 x 50,7 GU10 GU10 GU10 GU10 GU10 www.zanussi.com HAGS-35-230-GU10-51/20 HAGS-35-230-GU10-51/20 HAGS-35-230-GU10-51/20 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20 HAGS-35-230-GU10-51/20 HAGS-35-230-GU10-51/20 51 x 50,7 51 x 50,7 GU10 51 x 50,7...
  • Page 96 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières